Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 79 - النَّازِعَات

An-Nâzi’ât (Sura 79)

النَّازِعَات (Wyrywający)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta sura mekkańska podkreśla, że Dzień Sądu jest nieuchronny, a jego czas jest znany tylko Allahowi. Zagłada Faraona została przytoczona jako przestroga dla niewierzących. W Imię Allaha, Miłosiernego, Litościwego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Zaświaty są nieuniknione

1. Na te, które wyrywają gwałtownie, 2. i te, które wyciągają łagodnie, 3. i te, które płyną szybko, 4. i te, które śpiesznie przodują, 5. i te, które zarządzają sprawami! 6. Dzień, w którym zatrzęsie się trzęsąca, 7. następnie drugie Dmuchnięcie. 8. Serca (niewiernych) tego Dnia będą drżały (w przerażeniu), 9. z ich wzrokiem spuszczonym. 10. Zapytują (drwiąco): „Czyż naprawdę zostaniemy przywróceni do naszego poprzedniego stanu, 11. nawet gdy staniemy się spróchniałymi kośćmi?” 12. Dodając: „Wówczas taki powrót byłby (całkowitą) stratą (dla nas)!” 13. Wszakże, wystarczy tylko jeden potężny Krzyk, 14. i natychmiast znajdą się na powierzchni ziemi.

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
١
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
٢
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
٣
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
٤
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
٥
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
٦
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
٧
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
٨
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
٩
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
١٠
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
١١
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
١٢
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
١٣
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
١٤

Sura 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Wersety 1-14


Faraon zniszczony za zaprzeczenie

15. Czy doszła do ciebie opowieść o Mojżeszu, o Proroku? 16. Jego Pan wezwał go w świętej dolinie Ṭuwa, 17. (rozkazując:) „Idź do Faraona, ponieważ on prawdziwie przekroczył wszelkie granice. 18. I powiedz: 'Czy chciałbyś się oczyścić, 19. i czy poprowadzę cię do twojego Pana, abyś się Go obawiał?” 20. Wtedy Mojżesz ukazał mu wielki znak, 21. lecz on zaprzeczył i był nieposłuszny, 22. następnie odwrócił się, usilnie dążąc. 23. Następnie zwołał i zawołał, 24. mówiąc: „Ja jestem waszym panem, najwyższym!” 25. Więc Allah go pochwycił, czyniąc z niego przykład na tym świecie i w życiu ostatecznym. 26. Zaprawdę, w tym jest nauka dla każdego, kto odczuwa bojaźń.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
١٥
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
١٦
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
١٧
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
١٨
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
١٩
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
٢٠
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
٢١
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
٢٢
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
٢٣
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
٢٤
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
٢٥
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
٢٦

Sura 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Wersety 15-26


Zmartwychwstanie jest łatwiejsze niż stworzenie

27. Co jest trudniejsze do stworzenia: wy czy niebo? On je zbudował, 28. wzniósł ją wysoko i ukształtował ją bezbłędnie. 29. Zaciemnił jej noc i wydobył jej dzień. 30. A ziemię On także rozpostarł, 31. Wyprowadził z niej jej wodę i pastwiska, 32. i umocnił góry — 33. wszystko jako zaopatrzenie dla was i dla waszych zwierząt.

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
٢٧
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
٢٨
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
٢٩
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
٣٠
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
٣١
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
٣٢
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
٣٣

Sura 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Wersety 27-33


Grozy Dnia Sądu

34. Lecz gdy nastąpi Wielka Katastrofa — 35. Dzień, w którym każdy człowiek przypomni sobie całe swoje dążenie, 36. i Piekło zostanie ukazane dla wszystkich — 37. A co do tych, którzy przekroczyli granice, 38. i przedłożyli życie tego świata, 39. Ogień Piekielny zaiste będzie ich domem. 40. A co do tych, którzy odczuwali trwogę przed stanięciem przed swoim Panem i powstrzymali swoją duszę od namiętności, 41. Raj zaiste będzie ich domem.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
٣٤
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
٣٥
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
٣٦
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
٣٧
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
٣٨
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
٣٩
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
٤٠
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
٤١

Sura 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Wersety 34-41


An-Nâzi'ât () - Chapter 79 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation