Surah 79 - An-Nâzi'ât

An-Nâzi’ât (Surah 79)

An-Nâzi'ât (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

This Meccan sûrah emphasizes that the Day of Judgment is inevitable and its time is known only to Allah. The destruction of Pharaoh is cited as a deterrent to the disbelievers. In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

The Hereafter Is Inevitable

1. By those (angels) stripping out (evil souls) harshly, 2. and those pulling out (good souls) gently, 3. and those gliding (through heavens) swiftly, 4. and those taking the lead vigorously, 5. and those conducting affairs (obediently)! 6. (Consider) the Day (when) the quaking Blast will come to pass, 7. followed by a second Blast. 8. (The deniers’) hearts on that Day will be trembling (in horror), 9. with their eyes downcast. 10. (But now) they ask (mockingly), “Will we really be restored to our former state, 11. even after we have been reduced to decayed bones?” 12. Adding, “Then such a return would be a (total) loss (for us)!” 13. But indeed, it will take only one (mighty) Blast, 14. and at once they will be above ground.
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
١
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
٢
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
٣
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
٤
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
٥
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
٦
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
٧
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
٨
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
٩
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
١٠
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
١١
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
١٢
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
١٣
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
١٤

Surah 79 - An-Nâzi'ât (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 1-14


Pharaoh Destroyed for Denial

15. Has the story of Moses reached you (O Prophet)? 16. His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa, 17. (commanding,) “Go to Pharaoh, for he has truly transgressed (all bounds). 18. And say, ‘Would you (be willing to) purify yourself, 19. and let me guide you to your Lord so that you will be in awe (of Him)?’” 20. Then Moses showed him the great sign, 21. but he denied and disobeyed (Allah), 22. then turned his back, striving (against the truth). 23. Then he summoned (his people) and called out, 24. saying, “I am your lord, the most high!” 25. So Allah overtook him, making him an example in this life and the next. 26. Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of (Allah).
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
١٥
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
١٦
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
١٧
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
١٨
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
١٩
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
٢٠
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
٢١
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
٢٢
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
٢٣
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
٢٤
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
٢٥
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
٢٦

Surah 79 - An-Nâzi'ât (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 15-26


Resurrection Is Easier than Creation

27. Which is harder to create: you or the sky? He built it, 28. raising it high and forming it flawlessly. 29. He dimmed its night, and brought forth its daylight. 30. As for the earth, He spread it out as well, 31. bringing forth its water and pastures 32. and setting the mountains firmly (upon it)— 33. all as (a means of) sustenance for you and your animals.
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
٢٧
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
٢٨
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
٢٩
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
٣٠
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
٣١
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
٣٢
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
٣٣

Surah 79 - An-Nâzi'ât (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 27-33


Horrors of Judgment Day

34. But, when the Supreme Disaster comes to pass— 35. the Day every person will remember all (their) striving, 36. and the Hellfire will be displayed for all to see— 37. then as for those who transgressed 38. and preferred the (fleeting) life of this world, 39. the Hellfire will certainly be (their) home. 40. And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from (evil) desires, 41. Paradise will certainly be (their) home.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
٣٤
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
٣٥
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
٣٦
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
٣٧
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
٣٨
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
٣٩
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
٤٠
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
٤١

Surah 79 - An-Nâzi'ât (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 34-41


Full text of Surah An-Nâzi'ât with translation

Surah An-Nâzi'ât, verse 1

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
By those (angels) stripping out (evil souls) harshly,

Surah An-Nâzi'ât, verse 2

وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
and those pulling out (good souls) gently,

Surah An-Nâzi'ât, verse 3

وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
and those gliding (through heavens) swiftly,

Surah An-Nâzi'ât, verse 4

فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
and those taking the lead vigorously,

Surah An-Nâzi'ât, verse 5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
and those conducting affairs (obediently)!

Surah An-Nâzi'ât, verse 6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
(Consider) the Day (when) the quaking Blast will come to pass,

Surah An-Nâzi'ât, verse 7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
followed by a second Blast.

Surah An-Nâzi'ât, verse 8

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
(The deniers’) hearts on that Day will be trembling (in horror),

Surah An-Nâzi'ât, verse 9

أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
with their eyes downcast.

Surah An-Nâzi'ât, verse 10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
(But now) they ask (mockingly), “Will we really be restored to our former state,

Surah An-Nâzi'ât, verse 11

أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
even after we have been reduced to decayed bones?”

Surah An-Nâzi'ât, verse 12

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
Adding, “Then such a return would be a (total) loss (for us)!”

Surah An-Nâzi'ât, verse 13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
But indeed, it will take only one (mighty) Blast,

Surah An-Nâzi'ât, verse 14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
and at once they will be above ground.

Surah An-Nâzi'ât, verse 15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Has the story of Moses reached you (O Prophet)?

Surah An-Nâzi'ât, verse 16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
His Lord called him in the sacred valley of Ṭuwa,

Surah An-Nâzi'ât, verse 17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
(commanding,) “Go to Pharaoh, for he has truly transgressed (all bounds).

Surah An-Nâzi'ât, verse 18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
And say, ‘Would you (be willing to) purify yourself,

Surah An-Nâzi'ât, verse 19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
and let me guide you to your Lord so that you will be in awe (of Him)?’”

Surah An-Nâzi'ât, verse 20

فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Then Moses showed him the great sign,

Surah An-Nâzi'ât, verse 21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
but he denied and disobeyed (Allah),

Surah An-Nâzi'ât, verse 22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
then turned his back, striving (against the truth).

Surah An-Nâzi'ât, verse 23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Then he summoned (his people) and called out,

Surah An-Nâzi'ât, verse 24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
saying, “I am your lord, the most high!”

Surah An-Nâzi'ât, verse 25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
So Allah overtook him, making him an example in this life and the next.

Surah An-Nâzi'ât, verse 26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Surely in this is a lesson for whoever stands in awe of (Allah).

Surah An-Nâzi'ât, verse 27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Which is harder to create: you or the sky? He built it,

Surah An-Nâzi'ât, verse 28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
raising it high and forming it flawlessly.

Surah An-Nâzi'ât, verse 29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
He dimmed its night, and brought forth its daylight.

Surah An-Nâzi'ât, verse 30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
As for the earth, He spread it out as well,

Surah An-Nâzi'ât, verse 31

أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
bringing forth its water and pastures

Surah An-Nâzi'ât, verse 32

وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
and setting the mountains firmly (upon it)—

Surah An-Nâzi'ât, verse 33

مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
all as (a means of) sustenance for you and your animals.

Surah An-Nâzi'ât, verse 34

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
But, when the Supreme Disaster comes to pass—

Surah An-Nâzi'ât, verse 35

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
the Day every person will remember all (their) striving,

Surah An-Nâzi'ât, verse 36

وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
and the Hellfire will be displayed for all to see—

Surah An-Nâzi'ât, verse 37

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
then as for those who transgressed

Surah An-Nâzi'ât, verse 38

وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
and preferred the (fleeting) life of this world,

Surah An-Nâzi'ât, verse 39

فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
the Hellfire will certainly be (their) home.

Surah An-Nâzi'ât, verse 40

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from (evil) desires,

Surah An-Nâzi'ât, verse 41

فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Paradise will certainly be (their) home.

Surah An-Nâzi'ât, verse 42

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
They ask you (O Prophet) regarding the Hour, “When will it be?”

Surah An-Nâzi'ât, verse 43

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
But it is not for you to tell its time.

Surah An-Nâzi'ât, verse 44

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
That knowledge rests with your Lord (alone).

Surah An-Nâzi'ât, verse 45

إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Your duty is only to warn whoever is in awe of it.

Surah An-Nâzi'ât, verse 46

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
On the Day they see it, it will be as if they had stayed (in the world) no more than one evening or its morning.