This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Ar-Raḥmân (Surah 55)
الرَّحْمَٰن (Miłosierny)
Introduction
Ta mekkańska sura jest wezwaniem do ludzi i dżinów, aby uznali niezliczone błogosławieństwa Allaha, stąd powtarzające się pytanie: „Które więc z dobrodziejstw waszego Pana wy oboje odrzucicie?”, które jest powtórzone trzydzieści jeden razy. Życie na ziemi dobiegnie końca, zwiastując nadejście Dnia Sądu, gdzie ludzie zostaną podzieleni na trzy grupy na podstawie ich czynów i wynikających z nich nagród: niewierzących (wersety 31-45), najlepszych z wierzących (wersety 46-61) oraz przeciętnych wierzących (wersety 62-78). W Imię Allaha — Miłosiernego, Litościwego
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Łaski Allaha: 1) Mowa
1. Najmiłosierniejszy 2. nauczył Koranu, 3. stworzył ludzkość, 4. i nauczył ich mowy.
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 1-4
Łaska 2) Wszechświat
5. Słońce i księżyc biegną według rachunku. 6. Gwiazdy i drzewa skłaniają się. 7. A niebo On wzniósł i ustanowił wagę. 8. abyście nie oszukiwali w wadze. 9. Ważcie sprawiedliwie i nie zaniżajcie miary.
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 5-9
Łaska 3) Zaopatrzenie
10. Rozpostarł ziemię dla wszystkich stworzeń. 11. W niej są owoce, palmy z pąkami daktyli, 12. i zboże z plewami, i rośliny aromatyczne. 13. Więc któremuż z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 10-13
Łaska 4) Ludzie i Dżinny
14. On stworzył człowieka z gliny dźwięczącej, jak ceramika, 15. i stworzył dżinny z bezdymnego płomienia ognia. 16. Któremu więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 14-16
Łaska 5) Cuda Natury
17. Pan dwóch wschodów i dwóch zachodów. 18. Któremu więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 19. On połączył dwa morza (słodkiej i słonej wody), 20. lecz między nimi jest bariera, której nigdy nie przekraczają. 21. Więc którym z dobrodziejstw waszego Pana wy oboje zaprzeczycie? 22. Z obydwu wychodzą perły i koral. 23. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 24. Jemu należą statki o podniesionych żaglach, płynące po morzach niczym góry. 25. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 17-25
Tylko Allah jest Wieczny
26. Każda istota na ziemi przeminie. 27. Pozostanie jedynie Oblicze twojego Pana, pełne Majestatu i Chwały. 28. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 26-28
Wszyscy potrzebują Allaha
29. Jego proszą wszyscy, którzy są w niebiosach i na ziemi. Każdego dnia On jest w jakiejś sprawie. 30. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 29-30
Kara Ludzi Lewej Strony
31. Wkrótce zajmiemy się wami, o dwie gromady! 32. Które więc z dobrodziejstw waszego Pana oboje będziecie negować? 33. O zgromadzenie dżinów i ludzi! Jeśli możecie przeniknąć poza obszary niebios i ziemi, to przeniknijcie! Lecz nie przenikniecie, chyba że z władzą! 34. Więc której z łask waszego Pana zaprzeczycie? 35. Płomienie ognia i roztopiona miedź zostaną zesłane przeciwko wam, i nie będziecie w stanie bronić się nawzajem. 36. Więc której z łask waszego Pana zaprzeczycie? 37. Kiedy niebiosa się rozstąpią i staną się różane jak roztopiony metal! 38. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 39. W Dniu tym nie będzie pytany o swój grzech żaden człowiek ani dżinn. 40. Więc które z łask waszego Pana wy obaj będziecie negować? 41. Grzesznicy zostaną rozpoznani po ich wyglądzie, a następnie zostaną pochwyceni za czuby głów i stopy. 42. Więc które z łask waszego Pana wy obaj będziecie negować? 43. Oto Piekło, któremu zaprzeczali niegodziwcy. 44. Będą krążyć na przemian między jego płomieniami a parzącą wodą. 45. Więc któremu z dobrodziejstw twego Pana zaprzeczycie wy oboje?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 31-45
Nagroda Najpierwszych Wiernych
46. A dla tego, kto boi się stanąć przed swoim Panem, będą dwa Ogrody. 47. Więc któreż z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 48. Oba będą pełne bujnych gałęzi. 49. Któreż więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie oboje? 50. W każdym będą dwa płynące źródła. 51. Któreż więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie oboje? 52. W nich będą dwa rodzaje każdego owocu. 53. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie wy oboje? 54. Oni będą spoczywać na łożach, których podszewka będzie z brokatu. A owoce obu Ogrodów będą zwisać nisko. 55. Zatem które z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 56. W obu (Ogrodach) będą dziewice o skromnym spojrzeniu, których nie dotknął przedtem żaden człowiek ani dżin. 57. Zatem które z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 58. Będą jak rubiny i korale. 59. Więc które z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 60. Czyż zapłata za dobro jest czymś innym niż dobro? 61. Któreż więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie?
Surah 55 - الرَّحْمَٰن (The Most Compassionate) - Verses 46-61
Nagroda Ludzi Prawej Strony
62. A poniżej tych dwóch będą jeszcze dwa inne. 63. Któreż więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 64. Obie będą ciemnozielone. 65. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 66. W każdym będą dwa tryskające źródła. 67. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie wy oboje? 68. W obydwu będą owoce, palmy daktylowe i granaty. 69. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie wy oboje? 70. We wszystkich Ogrodach będą szlachetne, przyjemne małżonki. 71. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 72. (Będą to) dziewice o wspaniałych oczach, strzeżone w pawilonach. 73. Któremu więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 74. Nie dotknął ich przedtem ani człowiek, ani dżinn. 75. Któremu więc z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie? 76. Wszyscy będą spoczywać na zielonych poduszkach i wspaniałych dywanach. 77. Więc któremu z dobrodziejstw waszego Pana zaprzeczycie wy oboje? 78. Błogosławione jest Imię waszego Pana, pełnego Majestatu i Chwały.