Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 56 - الوَاقِعَة

Al-Wâqi’ah (Sura 56)

الوَاقِعَة (Wydarzenie)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta mekkańska sura jest identyczna z poprzednią w klasyfikowaniu ludzi na trzy grupy w Dniu Sądu Ostatecznego oraz w omawianiu, jak błogosławieństwa Allaha są przyjmowane za pewnik. Te błogosławieństwa powinny być postrzegane jako dowód Jego mocy wskrzeszenia zmarłych na sąd. Ponadto wspomina się o stworzeniu rodzaju ludzkiego, boskiej naturze Koranu oraz okropnościach apokalipsy. Allah jest uwielbiony w ostatnim wersecie tej sury i w pierwszym wersecie następnej sury. W Imię Allaha — Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Trzy Grupy w Dniu Sądu Ostatecznego

1. Kiedy nastąpi Nieuniknione Wydarzenie, 2. wtedy nikt nie będzie mógł zaprzeczyć, że nadeszło. 3. Poniży jednych, a wywyższy innych. 4. Kiedy ziemia zostanie gwałtownie wstrząśnięta, 5. i góry zostaną rozkruszone na kawałki, 6. stając się rozproszonym pyłem, 7. I wy będziecie trzema grupami: 8. Ludzie prawicy – jakże szczęśliwi będą! 9. Ludzie lewicy – jakże nieszczęśliwi będą! 10. i uprzedzający będą uprzedzającymi.

إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
١
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
٢
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
٣
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّا
٤
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّا
٥
فَكَانَتْ هَبَآءً مُّنۢبَثًّا
٦
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًا ثَلَـٰثَةً
٧
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
٨
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
٩
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
١٠

Sura 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Wersety 1-10


Przodujący

11. To są ci zbliżeni (do Allaha). 12. w Ogrodach Błogości. 13. Liczni z pierwszych pokoleń 14. i niewielu z ostatnich pokoleń. 15. Na tronach wysadzanych klejnotami, 16. opierając się twarzą w twarz. 17. Będą im usługiwać wieczni młodzieńcy 18. z pucharami, dzbanami i napojem (z czystego wina) z płynącego strumienia, 19. od którego nie będzie ich bolała głowa ani nie będą odurzeni. 20. Wszelkie owoce, jakie zechcą. 21. i mięso z wszelkich ptaków, jakich zapragną. 22. I hurysy o szerokich, pięknych oczach, 23. jak perły ukryte, 24. jako nagroda za to, co czynili. 25. Tam nigdy nie usłyszą żadnej próżnej ani grzesznej mowy— 26. jedynie dobrej i cnotliwej mowy.

أُولَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
١١
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
١٢
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
١٤
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
١٥
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ
١٦
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
١٧
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
١٨
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
١٩
وَفَـٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
٢٠
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢١
وَحُورٌ عِينٌ
٢٢
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
٢٣
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٢٤
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
٢٥
إِلَّا قِيلًا سَلَـٰمًا سَلَـٰمًا
٢٦

Sura 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Wersety 11-26


Ludzie Prawicy

27. A Ludzie Prawicy – jakże błogosławieni będą! 28. wśród bezkolczastych drzew lotosu, 29. kiście bananów, 30. rozciągnięty cień, 31. płynąca woda, 32. obfite owoce— 33. niekończące się ani niezakazane— 34. i łoża wyniesione. 35. Zaprawdę, My stworzymy je doskonale, 36. czyniąc je dziewicami, 37. kochające, rówieśniczki, 38. dla ludzi prawicy, 39. liczne grono z pierwszych pokoleń 40. i liczni z późniejszych pokoleń.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ
٢٧
فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
٢٨
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
٢٩
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
٣٠
وَمَآءٍ مَّسْكُوبٍ
٣١
وَفَـٰكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
٣٢
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
٣٣
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
٣٤
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءً
٣٥
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا
٣٦
عُرُبًا أَتْرَابًا
٣٧
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
٣٨
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
٣٩
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٠

Sura 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Wersety 27-40


Ludzie Lewicy

41. A towarzysze lewej strony – jakże nieszczęśliwi! 42. W palącym żarze i wrzącej wodzie, 43. w cieniu czarnego dymu, 44. ani chłodny, ani orzeźwiający. 45. Zaprawdę, przed tym byli rozpieszczeni luksusem, 46. i trwali w najgorszym grzechu. 47. Pytali (drwiąco): „Kiedy umrzemy i obrócimy się w proch i kości, czy naprawdę zostaniemy wskrzeszeni? 48. I nasi przodkowie również?” 49. Powiedz: Zaprawdę, dawniejsze i późniejsze pokolenia 50. z pewnością zostaną zgromadzone na wyznaczony Dzień. 51. Potem wy, o błądzący odrzucający, 52. będziecie z pewnością jeść z drzew Zaqqûm, 53. napełniając nim brzuchy wasze. 54. A potem, na to, będziecie pić wrzącą wodę— 55. i wypijecie jak spragnione wielbłądy. 56. To będzie ich gościna w Dniu Sądu.

وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ
٤١
فِى سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
٤٢
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
٤٣
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
٤٤
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
٤٥
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
٤٦
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
٤٧
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
٤٨
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ
٤٩
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
٥٠
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
٥١
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
٥٢
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
٥٣
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
٥٤
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
٥٥
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
٥٦

Sura 56 - الوَاقِعَة (The Inevitable Event) - Wersety 41-56


Al-Wâqi'ah () - Chapter 56 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation