This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

An-Nâzi’ât (Surah 79)
النَّازِعَات (引き抜くもの)
Introduction
このマッカ啓示のスーラは、審判の日が避けられないこと、そしてその時はアッラーのみがご存じであることを強調している。ファラオの滅亡は、不信仰者たちへの戒めとして挙げられている。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
来世は必然である。
1. 激しく引き抜く者たち 2. 優しく引き抜く者たち 3. 速やかに滑る者たち 4. 勢いよく先んじる者たち、 5. 従順に事を司る者たち! 6. (考えよ)激震の号砲が起こる日を、 7. 続いて第二の響きが 8. その日、心は慄き 9. 目は伏せられ 10. 彼らは(嘲笑して)尋ねる。「まさか我々が元の状態に戻されるというのか、 11. 朽ちた骨になってしまった後でさえも?」 12. そして彼らは付け加える。「それならば、そのような復活は我々にとって全くの損失であろう!」 13. だが、実に、それはただ一度の(強大な)叫びである。 14. するとたちまち、彼らは地上に出るであろう。
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 1-14
ファラオは拒否したために滅ぼされた。
15. モーセの報せはあなた(預言者)に達しましたか。 16. 主は聖なるトゥワの谷で彼に呼びかけた。 17. (命じて)「ファラオの許へ行け。彼は確かに度を越したのだから。」 18. そして言え、「あなたは清めようと望むか、 19. 私があなたをあなたの主の御許へ導き、あなたが(主を)畏れるようにしましょうか?」 20. それからムーサーは彼に大いなるしるしを示した。 21. だが彼は否認し、そして(アッラーに)背いた。 22. そして背を向け、努めた。 23. それから彼は(人々を)呼び集め、叫んだ。 24. 「私はあなたたちの主、至高の者である!」と言った。 25. そこでアッラーは彼を捕えられ、現世と来世における戒めとされた。 26. まことにこれには、(アッラーを)畏れる者への教訓がある。
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 15-26
復活は創造よりも容易である。
27. 創造するのがより困難なのは、あなた方か、それとも天なのか?彼がそれを築かれた。 28. 高く築き上げ、完璧に整え。 29. その夜を覆い、その昼を現し。 30. そして大地を、彼もまた敷き広げた。 31. その水と牧草を湧き出させ 32. そして山々を堅固に据え— 33. あなた方と家畜のための糧として。
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 27-33
審判の日の恐怖。
34. だが、大いなる災厄が到来する時— 35. その日、各人は自らの全ての努力を思い出すだろう、 36. そして、地獄の業火は見る者のために現されるだろう— 37. さて、背き、 38. 現世の生活を優先した者たちには、 39. 必ずや地獄の火が彼らの住処となろう。 40. そして、主の御前に立つことを畏れ、自らを(邪悪な)欲望から抑えた者たちについては、 41. 楽園こそが彼らの住まいとなるであろう。
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 34-41
不信仰者たちの嘲笑の問い。
42. 彼らはあなたに(預言者よ)、審判の時について尋ねる、「それはいつ来るのですか?」 43. しかし、あなたがその時を告げるべきではない。 44. その知識は、あなたの主の御許にのみある。 45. あなたの務めは、それを畏れる者たちに警告を与えることだけである。 46. 彼らがそれを見る日には、彼らが(現世に)滞在したのは、一晩かその朝に過ぎなかったかのようであろう。