This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

An-Nâzi’ât (Surah 79)
النَّازِعَات (উৎপাটনকারী)
Introduction
এই মাক্কী সূরাটি গুরুত্বারোপ করে যে, কেয়ামত অবশ্যম্ভাবী এবং এর সময় একমাত্র আল্লাহই জানেন। অবিশ্বাসীদের জন্য সতর্কবার্তা হিসেবে ফেরাউনের ধ্বংসের দৃষ্টান্ত পেশ করা হয়েছে। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে।
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
আখেরাত অবশ্যম্ভাবী।
1. শপথ সেই ফেরেশতাদের যারা প্রবল বেগে উৎপাটন করে, 2. আর যারা আলতোভাবে নিষ্কাশন করে, 3. আর যারা দ্রুতগতিতে সাঁতার কাটে, 4. এবং যারা তীব্রবেগে অগ্রগামী হয়, 5. এবং যারা কার্যসমূহ সুচারুরূপে সম্পাদন করে! 6. যেদিন প্রকম্পনকারী ফুৎকার সংঘটিত হবে, 7. এর পরপরই দ্বিতীয় একটি মহাগর্জন। 8. সেদিন অন্তরসমূহ প্রকম্পিত হবে, 9. তাদের দৃষ্টি অবনত থাকবে। 10. তারা জিজ্ঞাসা করে, "আমরা কি সত্যিই আমাদের পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনা হবো?" 11. "এমনকি যখন আমরা ক্ষয়প্রাপ্ত হাড়ে পরিণত হয়েছি?" 12. তারা আরও বলে, "তাহলে এমন প্রত্যাবর্তন আমাদের জন্য হবে এক মহা ক্ষতি!" 13. বরং, নিশ্চয়ই এটি হবে কেবল একটি বিকট শব্দ, 14. আর তখনই তারা ভূপৃষ্ঠের উপরে থাকবে।
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 1-14
ফিরআউন অস্বীকারের কারণে ধ্বংস।
15. আপনার কাছে কি মূসার কাহিনী পৌঁছেছে? 16. তাঁর প্রতিপালক তাঁকে পবিত্র তুওয়া উপত্যকায় ডাকলেন, 17. (আদেশ দিলেন,) “ফিরআউনের কাছে যাও, কারণ সে নিশ্চয়ই সীমা লঙ্ঘন করেছে। 18. আর বলো, ‘তুমি কি পবিত্র হতে চাও? 19. এবং আমি আপনাকে আপনার রবের দিকে পথপ্রদর্শন করি, যাতে আপনি তাঁকে ভয় করেন?” 20. অতঃপর মূসা তাকে মহানিদর্শন দেখালেন, 21. কিন্তু সে অস্বীকার করল এবং অবাধ্যতা করল, 22. অতঃপর সে মুখ ফিরাইয়া লইল এবং চেষ্টা করিতে লাগিল। 23. অতঃপর সে আহ্বান করিল এবং উচ্চস্বরে ঘোষণা করিল, 24. বলিল, “আমিই তোমাদের সর্বোচ্চ প্রতিপালক!” 25. সুতরাং আল্লাহ তাকে পাকড়াও করলেন, তাকে ইহকাল ও পরকালে দৃষ্টান্তস্বরূপ করে। 26. নিশ্চয় এতে রয়েছে শিক্ষা যে ভয় করে তার জন্য।
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 15-26
পুনরুত্থান সৃষ্টির চেয়ে সহজতর।
27. তোমাদেরকে সৃষ্টি করা কঠিনতর, নাকি আকাশকে? তিনি তা নির্মাণ করেছেন, 28. তাকে উচ্চ করেছেন এবং সুবিন্যস্ত করেছেন। 29. তিনি তার রাতকে অন্ধকারাচ্ছন্ন করেছেন এবং তার দিবালোককে প্রকাশ করেছেন। 30. আর পৃথিবীকে, তিনি তাকেও বিছিয়ে দিয়েছেন। 31. এর পানি ও চারণভূমি উৎপন্ন করেন। 32. এবং পর্বতমালাকে দৃঢ়ভাবে স্থাপন করেন— 33. এ সবই তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুদের জন্য রিযিকস্বরূপ।
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 27-33
কেয়ামত দিবসের বিভীষিকা।
34. অতঃপর যখন মহা আপদ আসবে— 35. যেদিন প্রত্যেক ব্যক্তি তার সকল কর্ম স্মরণ করবে, 36. এবং জাহান্নামকে প্রকাশ করা হবে সবার সামনে— 37. অতঃপর যারা সীমালঙ্ঘন করেছিল, 38. এবং দুনিয়ার জীবনকে অগ্রাধিকার দিয়েছিল, 39. জাহান্নামই হবে তাদের আবাসস্থল। 40. আর যারা তাদের রবের সামনে দণ্ডায়মান হওয়ার ভয় করত এবং কুপ্রবৃত্তি থেকে নিজেদেরকে নিবৃত্ত রেখেছিল, 41. জান্নাতই হবে তাদের আবাসস্থল।
Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 34-41
অস্বীকারকারীদের বিদ্রূপাত্মক প্রশ্ন।
42. তারা আপনাকে (হে নবী) কেয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে, "কখন তা হবে?" 43. কিন্তু এর সময় বলা আপনার কাজ নয়। 44. সেই জ্ঞান একমাত্র আপনার রবের কাছেই নিহিত। 45. আপনার দায়িত্ব কেবল তাকে সতর্ক করা, যে এর আশঙ্কা করে। 46. যেদিন তারা তা দেখবে, সেদিন মনে হবে যেন তারা অবস্থান করেছিল মাত্র এক সন্ধ্যা বা তার সকাল।