This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 79 - النَّازِعَات

An-Nâzi’ât (Surah 79)

النَّازِعَات (Le Strappanti)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Questa sura meccana sottolinea che il Giorno del Giudizio è inevitabile e il suo tempo è noto solo ad Allah. La distruzione del Faraone è citata come monito per i miscredenti. Nel Nome di Allah, il Clemente, il Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

L'Aldilà è inevitabile

1. Per coloro che strappano con violenza, 2. e coloro che estraggono con delicatezza, 3. e coloro che nuotano veloci, 4. e coloro che precedono con vigore, 5. e coloro che conducono gli affari (obbedientemente)! 6. (Considera) il Giorno in cui il boato tremante avrà luogo, 7. seguito da un secondo soffio. 8. I cuori, in quel Giorno, saranno tremanti. 9. con i loro sguardi abbassati. 10. Essi chiedono (con scherno): "Saremo davvero riportati al nostro stato iniziale, 11. persino dopo che saremo stati ridotti a ossa marce?" 12. Aggiungendo: "Allora un tale ritorno sarebbe una perdita totale per noi!" 13. Ma invero, sarà soltanto un unico Grido, 14. e subito saranno sulla superficie.

وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا
١
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا
٢
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا
٣
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا
٤
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا
٥
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
٦
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
٧
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
٨
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ
٩
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
١٠
أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً
١١
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
١٢
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
١٣
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
١٤

Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 1-14


Faraone distrutto per la negazione

15. Ti è pervenuto il racconto di Mosè? 16. Il suo Signore lo chiamò nella valle sacra di Ṭuwa, 17. (comandando,) "Va' da Faraone, poiché ha veramente trasgredito (ogni limite). 18. E digli: "Vorresti purificarti, 19. e che io ti guidi al tuo Signore, affinché tu Lo tema?'" 20. Poi Mosè gli mostrò il grande segno, 21. ma negò e disobbedì, 22. poi voltò le spalle, adoperandosi. 23. Poi convocò (il suo popolo) e gridò, 24. dicendo: «Io sono il vostro signore, l'Altissimo!» 25. Così Allah lo colse, rendendolo un esempio in questo mondo e nell'Aldilà. 26. In verità in ciò vi è un monito per chiunque tema.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
١٥
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
١٦
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
١٧
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
١٨
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
١٩
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
٢٠
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
٢١
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
٢٢
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
٢٣
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
٢٤
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
٢٥
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
٢٦

Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 15-26


La Resurrezione è più facile della Creazione

27. Cosa è più difficile da creare: voi o il cielo? Egli lo innalzò, 28. innalzandola e formandola alla perfezione. 29. Ha ottenebrato la sua notte e ha fatto sorgere il suo giorno. 30. Quanto alla terra, l'ha distesa anch'essa, 31. ne fa scaturire l'acqua e i pascoli 32. e le montagne ha saldamente fissato— 33. come sostentamento per voi e per il vostro bestiame.

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
٢٧
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
٢٨
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
٢٩
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
٣٠
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
٣١
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
٣٢
مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
٣٣

Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 27-33


Gli orrori del Giorno del Giudizio

34. Ma, quando giungerà la Grande Calamità— 35. il Giorno in cui ogni persona ricorderà tutto il suo operato, 36. e la Geenna sarà mostrata a tutti— 37. Allora, quanto a coloro che trasgredirono, 38. e preferirono la vita di questo mondo, 39. il Fuoco sarà certamente la loro dimora. 40. E quanto a coloro che temevano di stare davanti al loro Signore e hanno trattenuto l'anima dalle passioni, 41. Il Paradiso sarà certamente la loro dimora.

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
٣٤
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ
٣٥
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
٣٦
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
٣٧
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
٣٨
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
٣٩
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
٤٠
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
٤١

Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 34-41


La domanda beffarda degli increduli

42. Ti interrogano (O Profeta) sull'Ora: «Quando sarà?» 43. Ma non spetta a te indicare la sua ora. 44. Quella conoscenza risiede soltanto presso il tuo Signore. 45. Il tuo compito è soltanto ammonire chiunque ne abbia timore. 46. Nel Giorno in cui lo vedranno, sarà come se non fossero rimasti (nel mondo) che una sera o il suo mattino.

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
٤٢
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
٤٣
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
٤٤
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
٤٥
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
٤٦

Surah 79 - النَّازِعَات (Those ˹Angels˺ Stripping out ˹Souls˺) - Verses 42-46


An-Nâzi'ât () - Chapter 79 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation