Surah 10
Volume 3

요나

يُونُس

یُونس

Surah Yûnus for kids content

알라는 자녀가 없으십니다.

68그들은 "알라에게는 자녀가 있다"고 말한다.

그분은 숭고하시니!

그분은 무소불위하시니.

천지에 있는 모든 것이 그분의 것이니라.

너희는 이에 대한 증거가 없노라!

너희는 알지 못하는 것을 알라에 대해 말하려 하느뇨?

69일러가로되, 오 예언자여, "실로 알라에 대해 거짓을 꾸며내는 자들은 결코 성공하지 못하리라.

"

70그들은 현세에서 잠시 동안의 향락만을 누릴 뿐이니, 그 후 그들의 귀환은 우리에게로 있나니, 그리고 우리는 그들의 불신에 대해 혹독한 벌을 맛보게 하리라.

قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِيُّۖ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنۡ عِندَكُم مِّن سُلۡطَٰنِۢ بِهَٰذَآۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ68

٦٨ قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ69

مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ70

Illustration

누흐와 그의 백성

71예언자여, 그들에게 누흐의 이야기를 전하라.

그가 그의 백성에게 말하기를, "오 나의 백성아!

만일 나의 존재와 알라의 징표들에 대한 나의 상기가 너희에게 부담스럽다면, 내가 알라께 의탁했음을 알라.

그러니 너희의 우상들과 함께 사악한 음모를 꾸미라.

그리고 너희는 은밀히 계획할 필요가 없다.

그리고 지체 없이 나에게 대항하여 조치하라!

"

72그리고 너희가 외면한다면, 내가 너희에게 메시지 전달에 대한 어떤 대가도 요구한 적이 없음을 기억하라.

나의 보상은 오직 알라로부터이다.

그리고 나는 그분께 복종하는 자들 중 하나가 되도록 명령받았다.

73그러나 그들은 여전히 그를 불신했다.

그래서 우리는 그와 방주 안에 있던 자들을 구원하여 그들을 그 땅의 계승자로 삼았고, 우리의 징표들을 불신한 자들을 익사시켰다.

그렇다면 경고받았던 자들의 최후가 어떠했는지 보라!

۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ71

فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ72

فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ73

누흐 이후의 예언자들

74그 후에 우리는 그들의 백성에게 다른 선지자들을 보냈노라.

그리고 그들은 명백한 증거들을 가지고 그들에게 왔노라.

그러나 그들은 이미 과거에 다른 이들이 거부했던 것을 믿으려 하지 않았노라.

이와 같이 우리는 범법자들의 마음을 봉인하노라.

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ74

무사와 하룬 대 파라오

75그 후 이 선지자들 다음에 우리는 무사와 하룬을 파라오와 그의 우두머리들에게 우리의 징표들과 함께 보냈다.

그러나 그들은 거만했고 사악한 무리였다.

76우로부터 진리가 그들에게 왔을 때, 그들은 말했다, "이것은 분명 순수한 마술이다!

"

77무사가 대답했다, "너희에게 진리가 왔는데도 너희는 진리에 대해 이렇게 말하는 것이냐?

이것이 마술이냐?

마술사들은 결코 성공하지 못한다.

"

78그들은 반박했다, "너희는 우리를 우리 조상들의 신앙에서 돌아서게 하고, 이 땅에서 너희 둘이 우위를 차지하려고 온 것이냐?

우리는 결코 너희를 믿지 않을 것이다!

"

79파라오가 명령했다, "모든 숙련된 마술사를 내게 데려오라.

"

80요술사들이 오자, 무사가 그들에게 말하였다.

"너희가 던지고자 하는 것을 던져라!

"

81그들이 행하자, 무사가 경고하였다.

"너희가 행한 것은 요술에 불과하다.

알라께서 그것을 반드시 무효로 만드실 것이다.

실로 알라께서는 부패를 일삼는 자들의 일을 축복하지 않으신다.

"

82그리고 알라께서는 그분의 말씀으로 진리를 확증하신다.

사악한 자들이 아무리 반대할지라도.

ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ75

فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ76

قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ77

قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ78

وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِي بِكُلِّ سَٰحِرٍ عَلِيم79

فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ80

فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُۥٓ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ81

وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ82

몇몇 신자들

83그러나 그의 백성 중 소수의 젊은이들 외에는 아무도 무사(모세)를 믿지 않았으니, 파라오와 그들 족장들이 그들을 학대할까 두려워했기 때문이었다.

실로 파라오는 그 땅에서 폭군이었으며, 그는 진정 악행이 도를 넘었다.

84무사(모세)가 말하길, "오 나의 백성아!

너희가 알라를 믿고 그분께 귀의한다면, 그분께 의지하라.

"

85그들이 대답하길, "저희는 알라를 의지합니다.

저희의 주님!

사악한 백성들이 저희를 학대하지 못하게 하소서.

"

86그리고 당신의 자비로 불신하는 백성들로부터 저희를 구원하소서.

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ83

وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ84

فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ85

وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ86

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 87-89절은 살라(예배)의 힘에 대해 이야기합니다.

    파라오가 무사(모세)와 그의 백성을 괴롭혔을 때, 그들은 자신들의 집을 예배 장소로 삼고 기도하라는 지시를 받았습니다.

    다른 예언자들도 기도를 통해 알라의 도움을 구하라는 지시를 받았습니다.

    예를 들어, 예언자(무함마드)는 15장 97-99절에서 알라께서 우상 숭배자들의 거짓말이 그를 얼마나 괴롭히는지 아시니, 그가 계속해서 기도하고 그의 주님을 예배해야 한다고 언급됩니다.

    우리는 또한 37장 143-144절에서 유누스(요나)가 그의 기도 덕분에 고래 뱃속에서 구원받았다고 언급됩니다.

기도의 힘

87우리는 무사와 그의 형제에게 계시하였다.

"너희 백성이 이집트에 거처를 마련하게 하고, 그 집들을 예배처로 삼아 예배를 올리며, 믿는 자들에게 기쁜 소식을 전하라!

"

88무사가 아뢰었다.

"저희의 주님!

주님께서는 파라오와 그의 우두머리들에게 이 세상에서 호화로움과 재물을 주셨습니다.

그런데 그들은, 저희의 주님, 주님의 길에서 (사람들을) 벗어나게 하고 있습니다!

저희의 주님, 그들의 재물을 파괴하시고 그들의 마음을 굳게 하소서.

그리하여 그들이 고통스러운 응벌을 볼 때까지 믿지 않게 하소서.

"

89알라께서 '무사와 하룬에게'13 응답하시기를, "너희의 기도가 응답되었다!

그러니 믿음 안에서 올곧게 서고, 진리를 모르는 자들의 길을 따르지 말라.

"

وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتٗا وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَكُمۡ قِبۡلَةٗ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ87

وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ88

قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ89

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 어떤 사람은 이렇게 물을 수도 있습니다.

    "90-92절에 따르면 파라오가 알라에 대한 믿음을 선언했는데, 왜 그는 벌을 받았습니까?

    " 엄밀히 말해, 누군가 죽기 전에 이슬람을 받아들이고 진심이라면 천국에 갈 것입니다.

    이것이 바로 예언자 무함마드(살람)께서 사람들이 임종 시에 무슬림이 되도록 설득하려 노력하셨던 이유입니다.

  • 그러나 90-92절에서 파라오는 물에 빠져 죽어가면서 알라를 믿는다고 선언했습니다.

    그의 갑작스러운 믿음은 받아들여지지 않았는데, 이는 그가 단지 죽음이 두려웠기 때문이지 진정으로 알라를 믿었기 때문이 아니었습니다.

    그 구절들은 그의 시신이 발견되어 모든 미래 세대를 위한 본보기로 보존될 것이라고 말합니다.

  • 일부 학자들은 람세스 2세 또는 그의 아들 메르넵타(그들의 미라가 카이로 이집트 박물관에 전시되어 있습니다)가 무사(알레이히 살람) 이야기에서 물에 빠져 죽은 파라오일 수 있다고 말합니다.

    그리고 알라께서 가장 잘 아십니다.

  • 마찬가지로, 5장 27-31절에서 아담의 두 아들 중 한 명이 다른 한 명을 죽였을 때, 그는 나중에 후회했습니다.

    그러나 그의 후회는 받아들여지지 않았는데, 이는 그가 까마귀가 자신보다 똑똑하다는 것에 화가 났기 때문이지, 자신의 형제를 죽인 것에 대한 후회가 아니었습니다.

SIDE STORY

SIDE STORY

  • 이것을 보니 은행을 털고 그 돈을 가지고 도시 밖 동굴로 도망쳤던 어떤 도둑들의 이야기가 떠오릅니다.

Illustration

파라오의 종말

90우리가 이스라엘 자손들을 바다를 건너게 하였노라.

그러자 파라오와 그의 군사들이 그들을 부당하고 폭력적으로 추격하였으니.

그러나 파라오가 물에 빠져 죽어가면서 소리쳤노라.

"내가 이제야 믿나니, 이스라엘 자손들이 믿는 분 외에는 신이 없음을.

그리고 나는 순종하는 자들 중의 하나이니라.

"

91그에게 이르기를, "무엇!

이제야?

그러나 너는 항상 불순종하였고, 부패케 하는 자들 중의 하나였노라.

"

92오늘 우리는 너의 시신을 구원하리라.

그리하여 너는 너의 뒤에 오는 자들에게 하나의 예증이 되리라.

그리고 실로 대부분의 사람들은 우리의 예증들에 무관심하니라!

"

۞ وَجَٰوَزۡنَا بِبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُۥ بَغۡيٗا وَعَدۡوًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَكَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱلَّذِيٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ90

ءَآلۡـَٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ91

فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةٗۚ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَٰتِنَا لَغَٰفِلُونَ92

알라의 자비

93실로 우리는 이스라엘 자손을 축복받은 땅에 정착시키고 그들에게 좋고 순수한 양식을 주었노라.

그들은 지식이 그들에게 이르기 전까지는 의견을 달리하지 아니하였노라.

실로 그대의 주님께서는 심판의 날에 그들의 이견에 대하여 그들 사이를 심판하실 것이노라.

وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٖ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِي بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ93

진리의 확증

94만약 당신(예언자여)이 우리가 당신에게 계시한 이 이야기들에 대해 의심한다면, 당신 이전에 성경을 읽었던 이들에게 물어보라.

진실이 당신의 주님으로부터 당신에게 확실히 왔으니, 그러므로 의심하는 자들 중 하나가 되지 말라.

95그리고 알라의 징표들을 부인하는 자들 중 하나가 되지 말라.

그렇지 않으면 당신은 손실자들 가운데 있게 될 것이다.

فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡ‍َٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ94

وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ95

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 수라 37장에서 언급했듯이, 예언자 유누스는 수년 동안 그의 백성을 이슬람으로 초대했지만 그들은 그의 메시지를 거부했습니다.

    그가 크게 좌절했을 때, 그는 그들에게 다가올 벌을 경고했습니다.

    그리고 그는 알라의 허락 없이 서둘러 도시를 떠났습니다.

  • 벌이 오기 전에 그의 백성이 그들의 실수를 깨달았을 때, 그들은 알라께 용서를 구하며 울부짖었고 그분께서는 그들의 회개를 받아들이셨습니다.

    유누스는 그의 조급함 때문에 고래 뱃속에 갇히게 되었습니다.

    그는 고래 뱃속에서 너무나 큰 스트레스를 받아 며칠 동안 계속해서 기도했습니다.

  • 알라께서는 그의 기도를 받아들이셨고, 고래는 그를 탁 트인 해안에 내려놓았습니다.

    그때 알라께서는 호박 덩굴이 자라게 하시어 그에게 햇볕과 곤충으로부터의 피난처를 제공하게 하셨습니다.

  • 결국, 그는 그의 백성에게 돌아갔고 그들은 그의 메시지를 믿었습니다.

    유누스의 백성은 그들의 예언자를 거부한 후에도 벌로부터 구원받은 유일한 사람들로 꾸란에 언급되어 있다는 점에 주목하는 것이 중요합니다.

    {이맘 이븐 카티르 & 이맘 알-꾸르투비}

유누스의 백성

96실로, 주님의 징벌을 받을 자들은 믿지 아니하리라.

97그들에게 모든 예증이 온다 할지라도, 그들이 고통스러운 징벌을 볼 때까지는.

98유누스의 백성들처럼, 징벌을 보기 전에 믿어 그 믿음으로 유익을 얻었던 또 다른 공동체가 있었더라면 좋았을 것을.

그들이 믿었을 때, 우리는 그들로부터 현세의 치욕스러운 징벌을 거두어 주었고, 그들이 정해진 때까지 삶을 누리게 하였노라.

إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡهِمۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ96

وَلَوۡ جَآءَتۡهُمۡ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ97

فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِين98

선택의 자유

99만일 그대의 주님께서 원하셨다면, 오 예언자여, 지상의 모든 인간들이 한 사람도 빠짐없이 믿는 자가 되었을 것이거늘, 그대가 어찌 사람들에게 믿음을 강요하겠는가?

100어떤 영혼도 알라의 허락 없이는 믿을 수 없나니.

그분께서는 깨닫지 못하는 자들에게 혹독한 고통을 안겨주실 것이라.

وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأٓمَنَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ كُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ99

وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ100

생각으로의 초대

101일러라, 예언자여, 하늘과 땅에 있는 그 모든 놀라운 것들을 생각하라!

그러나 징표들과 경고자들은 불신하는 자들에게 유익하지 않노라.

102그들이 그들 이전의 자들에게 닥쳤던 것과 같은 징벌 외에 다른 무엇을 기다리는가?

일러라, '계속 기다려라!

나 또한 너희와 함께 기다리는 자이니라.

'

103그리하여 우리는 우리의 사도들과 믿었던 자들을 구원하였노라.

믿는 자들을 구원함은 우리의 의무이니라.

قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ101

فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ102

ثُمَّ نُنَجِّي رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ103

참된 믿음

104말하라, '예언자여, 인류여!

만약 너희가 나의 믿음에 의심을 품는다면, 나는 너희가 알라 외에 숭배하는 그 무력한 우상들을 숭배하지 않는다는 것을 알라.

그러나 나는 너희의 생명을 거두어갈 능력을 가지신 알라를 숭배한다.

그리고 나는 '믿는 자들 중 하나가 되라'는 명령을 받았다.

'

105그리고 '항상 너의 믿음을 굳건히 하고, 전적으로 올곧게 서며, 우상 숭배자들 중 하나가 되지 말라,'

106그리고 '알라 외에 너에게 유익을 주거나 해를 끼칠 수 없는 것들을 부르지 말라--만약 네가 그렇게 한다면, 너는 분명히 잘못을 저지르는 자들 중에 있을 것이기 때문이다.

'

107그리고 '만약 알라께서 너에게 어려움을 주신다면, 그분 외에는 아무도 그것을 제거할 수 없다.

그리고 만약 그분께서 너에게 좋은 것으로 축복하시려 한다면, 아무도 그분의 축복을 막을 수 없다.

그분은 그분의 종들 중에서 그분께서 원하시는 자에게 그것을 주신다.

그리고 그분은 관용하시고 자비로우시다.

'

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ104

وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ105

وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذٗا مِّنَ ٱلظَّٰلِمِينَ106

وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ107

인류를 향한 부름

108일러가로되, '인류여!

진리가 너희 주님으로부터 너희에게 분명히 도래했노라.

그러므로 스스로 인도받기를 원하는 자는 오직 그 자신의 유익을 위함이요, 방황하기를 원하는 자는 오직 그 자신의 손실이니라.

그리고 나는 너희를 지키는 자가 아니니라.

'

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهۡتَدِي لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِوَكِيل108

선지자께 드리는 조언

109그리고 너에게 계시된 것을 따르라.

그리고 알라께서 그분의 심판을 내리실 때까지 인내하라.

그분은 심판자들 중 가장 훌륭하신 분이시다.

وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ109

How to study Surah Yûnus with children

이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다. 부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다. 매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.

한국어 어린이 학습 페이지로서 꾸란, 수라, 절, 쉬운 설명, 낭송, 가정 학습을 한국어 문맥으로 연결합니다. 아랍어 본문과 한국어 설명을 함께 읽으면 아이가 의미를 더 분명하게 기억할 수 있습니다.