This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 45 - الجَاثِيَة

Al-Jâthiyah (Surah 45)

الجَاثِيَة (La Genuflessa)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Questa sūra meccana, che prende il nome dall'inginocchiarsi di ogni comunità di fede nel Giorno del Giudizio menzionato nel versetto 28, critica coloro che si allontanano dalle rivelazioni di Allah, negano la Resurrezione, ridicolizzano la verità e non apprezzano gli innumerevoli favori e le meraviglie della creazione di Allah. Il tremendo giudizio di questi negatori è presentato nell'ultima parte della sūra. Tutti questi temi sono sottolineati anche nella sūra successiva. Nel Nome di Allah, il Clemente, il Misericordioso.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

I Segni di Allah

1. Ḥâ-Mĩm. 2. La rivelazione di questo Libro è da Allah—l'Onnipotente, il Saggio. 3. In verità, nei cieli e nella terra vi sono segni per i credenti. 4. E nella vostra stessa creazione, e in tutti gli esseri viventi che Egli ha disperso, vi sono segni per gente di fede salda. 5. E nell'alternarsi del giorno e della notte, nel sostentamento che Allah fa scendere dai cieli — ravvivando con esso la terra dopo la sua morte — e nel mutare dei venti, vi sono segni per gente di intelletto. 6. Questi sono i versetti di Allah che Noi ti recitiamo (O Profeta) in verità. Allora in quale messaggio crederanno dopo (aver rinnegato) Allah e i Suoi versetti?

حمٓ
١
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
٢
إِنَّ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
٣
وَفِى خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَـٰتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
٤
وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ ءَايَـٰتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٥
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَـٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ
٦

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 1-6


Ammonimento ai Negatori

7. Guai a ogni mentitore peccatore. 8. Ascoltano i versetti di Allah recitati loro, poi persistono con arroganza come se non li avessero uditi. Annuncia loro un castigo doloroso. 9. E ogni volta che apprendono qualcosa dei Nostri versetti, ne fanno beffe. A loro spetterà un castigo umiliante. 10. L'Inferno li attende. I loro guadagni non gioveranno loro in alcun modo, né i protettori che si sono scelti all'infuori di Allah. E subiranno un castigo tremendo. 11. Questo è una guida. E coloro che negano le rivelazioni del loro Signore subiranno il tormento di un dolore atroce.

وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
٧
يَسْمَعُ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٨
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا شَيْـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٩
مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْـًٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١٠
هَـٰذَا هُدًى ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
١١

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 7-11


I Benefici di Allah all'Umanità

12. Allah è Colui Che vi ha sottomesso il mare affinché le navi possano solcarlo per Suo comando, e affinché possiate cercare la Sua grazia, e affinché, forse, siate grati. 13. Egli vi ha assoggettato quanto è nei cieli e quanto è sulla terra, tutto per grazia Sua. In verità in ciò vi sono segni per gente che riflette.

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلْبَحْرَ لِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٢
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
١٣

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 12-13


Consiglio ai Credenti

14. Dì ai credenti di perdonare coloro che non temono i giorni di Allah, affinché Egli retribuisca ogni gruppo per ciò che si procuravano. 15. Chi compie il bene, lo fa a proprio vantaggio. E chi compie il male, lo fa a proprio danno. Poi al vostro Signore sarete ricondotti.

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٤
مَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
١٥

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 14-15


Le Differenze tra gli Israeliti

16. In verità, Noi demmo ai Figli d'Israele la Scrittura, la saggezza e la profezia; li provvedemmo di buone e lecite provviste; e li favorimmo sopra gli altri. 17. E demmo loro chiare prove riguardo alla fede. Ma non differirono se non dopo che giunse loro la conoscenza, per mutua invidia. In verità il tuo Signore giudicherà tra loro nel Giorno del Giudizio riguardo alle loro divergenze.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَفَضَّلْنَـٰهُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٦
وَءَاتَيْنَـٰهُم بَيِّنَـٰتٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ ۖ فَمَا ٱخْتَلَفُوٓا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١٧

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 16-17


Consiglio al Profeta

18. Ora ti abbiamo posto sulla chiara Via della fede. Seguila dunque, e non seguire le passioni di coloro che non sanno. 19. Certamente non ti gioveranno in alcun modo contro Allah. In verità gli ingiusti sono protettori gli uni degli altri, mentre Allah è il Protettore dei timorati. 20. Questo (Corano) è un'illuminazione per gli uomini—una guida e una misericordia per coloro che hanno fede certa.

ثُمَّ جَعَلْنَـٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ فَٱتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
١٨
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۖ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُتَّقِينَ
١٩
هَـٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
٢٠

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 18-20


Il Bene e il Male Non Sono Uguali

21. O credono forse coloro che operano il male che Noi li renderemo uguali—nella loro vita e dopo la loro morte—a coloro che credono e operano il bene? Quanto è errato il loro giudizio! 22. Allah ha creato i cieli e la terra per un fine, affinché ogni anima sia ripagata per ciò che ha commesso. E nessuno subirà un torto.

أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجْتَرَحُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٢١
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٢٢

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 21-22


Coloro Guidati dal Desiderio

23. Non hai visto (O Profeta) coloro che hanno preso le loro passioni come loro dio? Allah li ha lasciati sviare scientemente, ha sigillato il loro udito e i loro cuori, e ha posto un velo sulla loro vista. Chi potrà mai guidarli dopo Allah? Non rifletterete dunque?

أَفَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَـٰوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِنۢ بَعْدِ ٱللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٢٣

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 23-23


Gli Argomenti dei Negatori della Resurrezione

24. E dicono: “Non c'è altro che la nostra vita terrena. Moriamo e altri nascono. E nulla ci annienta se non il tempo.” Eppure non hanno alcuna conoscenza in merito. Essi non fanno che congetturare. 25. E quando vengono loro recitati i Nostri chiari versetti, la loro unica argomentazione è dire: «Fate tornare i nostri avi, se siete veritieri!» 26. Di': «È Allah Che vi dà la vita, poi vi fa morire, poi vi radunerà tutti nel Giorno del Giudizio, sul quale non c'è dubbio. Ma la maggior parte degli uomini non sa.»

وَقَالُوا مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
٢٤
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱئْتُوا بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٢٥
قُلِ ٱللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٢٦

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 24-26


Il Giudizio

27. Ad Allah appartiene il regno dei cieli e della terra. Nel Giorno in cui l'Ora sarà stabilita, i seguaci della menzogna saranno allora nella perdizione. 28. E vedrai ogni comunità in ginocchio. Ogni comunità sarà chiamata al suo libro delle opere. (Sarà detto loro:) "Questo Giorno sarete ricompensati per ciò che facevate." 29. Questo Nostro libro dice la verità su di voi. In verità, Noi abbiamo sempre fatto registrare le vostre opere (dagli angeli)."

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ ٱلْمُبْطِلُونَ
٢٧
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَـٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٨
هَـٰذَا كِتَـٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٩

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 27-29


La Ricompensa dei Credenti

30. Quanto a coloro che hanno creduto e operato il bene, il loro Signore li ammetterà nella Sua misericordia. Quello è (veramente) il trionfo assoluto.

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ
٣٠

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 30-30


Il Castigo dei Miscredenti

31. E a coloro che non credettero (sarà detto): «Non vi furono recitate le Mie rivelazioni? Eppure vi inorgogliste e foste un popolo malvagio?» 32. E quando vi si diceva: «In verità, la promessa di Allah è vera e non c'è dubbio riguardo all'Ora,» voi rispondevate (con scherno): «Non sappiamo cosa sia l'Ora! Pensiamo che non sia altro che congettura, e non siamo convinti.» 33. E il male delle loro azioni si paleserà loro davanti, e saranno avvolti da ciò di cui si burlavano. 34. Si dirà: «Questo Giorno vi trascureremo come voi trascuraste l'incontro di questo vostro Giorno! La vostra dimora sarà il Fuoco, e non avrete alcun soccorritore.» 35. Questo perché vi siete fatti beffe delle rivelazioni di Allah e foste illusi dalla vita mondana.» Così, da quel Giorno, non saranno fatti uscire dal Fuoco, né sarà loro concesso di placare.

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَٱسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
٣١
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
٣٢
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٣٣
وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٣٤
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذْتُمْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ فَٱلْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
٣٥

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 31-35


Lodi all'Onnipotente

36. La lode tutta appartiene ad Allah, Signore dei cieli e Signore della terra, Signore di tutti i mondi. 37. A Lui appartiene la Maestà nei cieli e sulla terra. Ed Egli è l'Onnipotente, il Saggio.

فَلِلَّهِ ٱلْحَمْدُ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٦
وَلَهُ ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٣٧

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 36-37


Al-Jâthiyah () - Chapter 45 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation