This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Jâthiyah (Surah 45)
الجَاثِيَة (Das Knien)
Introduction
Diese mekkanische Sure, die ihren Namen dem in Vers 28 erwähnten Knien jeder Glaubensgemeinschaft am Tag des Gerichts verdankt, kritisiert jene, die sich von Allahs Offenbarungen abwenden, die Auferstehung leugnen, die Wahrheit verspotten und es versäumen, Allahs unzählige Gaben und Wunder der Schöpfung zu würdigen. Das furchtbare Urteil dieser Leugner wird im letzten Teil der Sure thematisiert. All diese Themen werden auch in der nächsten Sure betont. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Allahs Zeichen
1. Ḥâ-Mĩm. 2. Die Offenbarung dieses Buches ist von Allah – dem Allmächtigen, dem Allweisen. 3. Wahrlich, in den Himmeln und der Erde sind Zeichen für die Gläubigen. 4. Und in eurer eigenen Schöpfung und in allem, was Er an Lebewesen verbreitet hat, sind Zeichen für Leute von Gewissheit. 5. Und im Wechsel von Tag und Nacht, in der Versorgung, die Allah vom Himmel herabsendet – womit Er die Erde nach ihrem Tod belebt – und in der Veränderung der Winde sind Zeichen für Leute von Verstand. 6. Dies sind Allahs Offenbarungen, die Wir dir, o Prophet, in Wahrheit verlesen. An welche Botschaft wollen sie denn nach Allah und Seinen Offenbarungen glauben?
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 1-6
Warnung an die Verleugner
7. Wehe jedem sündigen Lügner. 8. Sie hören Allahs Offenbarungen, die ihnen verlesen werden, dann verharren sie hochmütig, als hätten sie sie nicht gehört. So verkünde ihnen eine schmerzhafte Strafe. 9. Und wann immer sie etwas von Unseren Offenbarungen erfahren, verspotten sie es. Ihnen wird eine erniedrigende Strafe zuteil. 10. Ihnen steht die Hölle bevor. Ihre Gewinne werden ihnen nichts nützen, noch die Beschützer, die sie sich außer Allah genommen haben. Und sie werden eine gewaltige Strafe erleiden. 11. Dies ist Rechtleitung. Und diejenigen, die die Offenbarungen ihres Herrn leugnen, wird die schlimmste schmerzhafte Qual treffen.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 7-11
Allahs Wohltaten an die Menschheit
12. Allah ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit die Schiffe darauf nach Seinem Gebot fahren und damit ihr nach Seiner Huld trachtet und auf dass ihr vielleicht dankbar seid. 13. Er hat euch (auch) dienstbar gemacht, was in den Himmeln und was auf der Erde ist – alles aus Seiner Gnade. Wahrlich, darin sind Zeichen für Leute, die nachdenken.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 12-13
Ratschläge an die Gläubigen
14. (O Prophet!) Sag den Gläubigen, sie sollen denen vergeben, die Allahs Tage (der Pein) nicht fürchten, damit Er jeder Gruppe das vergelten möge, was sie zu begehen pflegten. 15. Wer Gutes tut, tut es für sich selbst. Und wer Böses tut, tut es zu seinem eigenen Schaden. Dann werdet ihr zu eurem Herrn zurückgebracht.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 14-15
Unterschiede unter den Israeliten
16. Wahrlich, Wir gaben den Kindern Israels die Schrift, die Weisheit und das Prophetentum, versorgten sie mit guten, erlaubten Dingen und bevorzugten sie vor den anderen. 17. Wir gaben ihnen (auch) klare Anweisungen in der Angelegenheit (des Glaubens). Doch erst nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, wurden sie uneins aus gegenseitigem Neid. Gewiss, dein Herr wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen richten über das, worüber sie uneins waren.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 16-17
Ratschläge an den Propheten
18. Nun haben Wir dich auf einen klaren Weg der Angelegenheit (des Glaubens) gesetzt. So folge ihm und folge nicht den Neigungen derer, die kein Wissen haben. 19. Sie werden dir vor Allah gewiss nichts nützen. Gewiss sind die Ungerechten einander Beschützer, während Allah der Beschützer der Gottesfürchtigen ist. 20. Dies (der Koran) ist eine Einsicht für die Menschheit – eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Menschen, die Gewissheit im Glauben haben.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 18-20
Gutes und Böses sind nicht gleich
21. Oder meinen diejenigen, die Übles tun, etwa, dass Wir sie – in ihrem Leben und nach ihrem Tod – denen gleichstellen werden, die glauben und Gutes tun? Wie schlimm ist ihr Urteil! 22. Denn Allah schuf die Himmel und die Erde mit Recht, damit jeder Seele vergolten wird, was sie begangen hat. Und niemandem wird Unrecht getan.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 21-22
Diejenigen, die von Begierde geleitet werden
23. Hast du diejenigen gesehen, die ihre Begierden zu ihrem Gott genommen haben? Und Allah ließ sie wissentlich in die Irre gehen und versiegelte ihr Gehör und ihre Herzen und legte einen Schleier auf ihr Augenlicht. Wer kann sie denn nach Allah rechtleiten? Wollt ihr euch denn nicht besinnen?
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 23-23
Argumente der Verleugner der Auferstehung
24. Und sie sagen: „Es gibt nichts außer unserem diesseitigen Leben. Wir sterben, und andere werden geboren. Und nichts vernichtet uns außer der Zeit.“ Doch sie haben kein Wissen darüber. Sie mutmaßen nur. 25. Und wann immer ihnen Unsere klaren Zeichen verlesen werden, ist ihre einzige Entgegnung zu sagen: „Bringt unsere Väter zurück, wenn ihr die Wahrheit sprecht!“ 26. Sprich: „Allah ist es, Der euch Leben gibt, dann euch sterben lässt, dann euch (alle) am Tag der Auferstehung versammeln wird, woran kein Zweifel ist. Aber die meisten Menschen wissen es nicht.“
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 24-26
Das Gericht
27. Allah (allein) gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. An dem Tag, da die Stunde hereinbricht, werden die Anhänger der Falschheit dann im (totalen) Verlust sein. 28. Und du wirst jede Gemeinschaft knieend sehen. Jede Gemeinschaft wird zu ihrem Buch gerufen werden. (Es wird heißen:) „Heute wird euch vergolten, was ihr zu tun pflegtet.“ 29. Dieses Unser Buch spricht die Wahrheit über euch. Wahrlich, Wir ließen eure Taten stets aufzeichnen.“
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 27-29
Der Lohn der Gläubigen
30. Was aber diejenigen angeht, die glaubten und gute Werke vollbrachten, so wird ihr Herr sie in Seine Barmherzigkeit aufnehmen. Das ist der größte Erfolg.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 30-30
Die Strafe der Ungläubigen
31. Und zu denen, die ungläubig waren, (wird gesagt werden): „Wurden euch Meine Verse nicht verlesen, doch ihr habt euch hochmütig verhalten und wart ein frevlerisches Volk?“ 32. Und wann immer euch gesagt wurde: „Wahrlich, Allahs Verheißung ist wahr und an der Stunde gibt es keinen Zweifel“, habt ihr (spöttisch) gesagt: „Wir wissen nicht, was die Stunde ist! Wir meinen, es ist nichts als eine Vermutung, und wir sind nicht überzeugt.“ 33. Und die schlimmen Folgen ihrer Taten werden sich ihnen offenbaren, und sie werden von dem überwältigt werden, was sie zu verspotten pflegten. 34. Es wird gesagt werden: „Heute werden Wir euch vergessen, so wie ihr die Begegnung mit diesem eurem Tag vergessen habt! Eure Heimstatt wird das Feuer sein, und ihr werdet keine Helfer haben.“ 35. Dies ist, weil ihr Allahs Zeichen zum Spott gemacht habt und vom diesseitigen Leben getäuscht wurdet.“ So werden sie von diesem Tag an nicht aus dem Feuer herausgenommen werden, noch wird ihnen erlaubt werden, Gnade zu erflehen.
Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 31-35
Lobpreis dem Allmächtigen
36. So gebührt alles Lob Allah – dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde, dem Herrn aller Welten. 37. Ihm gehört die Majestät in den Himmeln und auf der Erde. Und Er ist der Allmächtige, der Allweise.