This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 45 - الجَاثِيَة

Al-Jâthiyah (Surah 45)

الجَاثِيَة (跪く)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

28節で言及される、審判の日に全ての信仰共同体がひざまずくことからその名が取られたこのマッカ啓示のスーラは、アッラーの啓示から背を向け、復活を否定し、真理を嘲笑し、アッラーの数えきれない恩恵と創造の驚異を感謝しない者たちを厳しく批判している。これらの否定者たちに対する恐ろしい審判がスーラの最終部で描かれている。これらのテーマは全て次のスーラでも強調されている。 慈悲深く、慈愛あまねきアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

アッラーの徴

1. ハー・ミーム。 2. この啓典の啓示は、全能にして英明なアッラーからである。 3. 誠に、天と地には、信仰する者たちにとっての印がある。 4. あなた方自身の創造の中に、そして彼が散らばらせたあらゆる生き物の中には、確信を持つ民への印がある。 5. 昼と夜の交代の中に、死んだ大地をその死後によみがえらせるアッラーが天から下した糧の中に、そして風の転換の中には、理解する民への印がある。 6. これらは、我々があなた(預言者よ)に真実をもって読誦するアッラーの啓示である。それならば、彼らはアッラーとその啓示を否定した後で、どのようなメッセージを信じるというのか?

حمٓ
١
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
٢
إِنَّ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
٣
وَفِى خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَـٰتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
٤
وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ ءَايَـٰتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٥
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَـٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ
٦

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 1-6


不信仰者への警告

7. 全ての罪深い嘘つきに災いあれ。 8. 彼らはアッラーの啓示が自分たちに朗読されるのを聞きながらも、まるで聞いていなかったかのように傲慢に(真理を)拒み続ける。だから、彼らに苦痛な懲罰の吉報を伝えよ。 9. そして、彼らが我々の啓示の何かを知るたびに、彼らはそれを嘲笑する。彼らこそが屈辱的な懲罰を受けるであろう。 10. 彼らを待ち受けるのは地獄である。彼らの得たものは彼らに何の益ももたらさず、アッラーの他に彼らが立てた守護者たちも同様である。そして彼らは甚大な懲罰を受けるであろう。 11. これ(クルアーン)は導きである。そして主の啓示を否定する者たちには、激しい苦痛の懲罰が下されるであろう。

وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
٧
يَسْمَعُ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٨
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا شَيْـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٩
مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْـًٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١٠
هَـٰذَا هُدًى ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
١١

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 7-11


アッラーの人類への恩恵

12. アッラーは、あなた方のために海を従わせた御方である。それは、船がその上を御命令によって航行し、あなた方が御恵みを求め、そしてあなた方が感謝するようになるためである。 13. 彼(アッラー)は、天にあるもの、地にあるもの全てを、その恩寵によってあなた方のために服従させた。実にその中には、熟考する民への印がある。

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلْبَحْرَ لِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٢
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
١٣

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 12-13


信者たちへの助言

14. (預言者よ!)信者たちに告げよ。アッラーの(懲罰の)日を恐れない者たちを許すようにと。それは彼(アッラー)が、各々の集団がかつて犯したことに対して報いるためである。 15. 善を行う者は、自分自身の利益となる。悪を行う者は、自分自身の損失となる。そして、あなた方は皆、主の御許に帰されるであろう。

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٤
مَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
١٥

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 14-15


イスラエル人たちの間の相違

16. 我々は確かにイスラエルの子孫に啓典と英知と預言を与え、良い清い糧を授け、彼らを他の諸民族の上に優遇した。 17. 我々はまた彼らに信仰に関する明白な証拠を与えた。だが、知識が彼らに到来してから初めて、彼らは互いの嫉妬から意見を異にしたのである。本当にあなたの主は、彼らの相違点に関して審判の日に彼らの間で裁かれるであろう。

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَفَضَّلْنَـٰهُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٦
وَءَاتَيْنَـٰهُم بَيِّنَـٰتٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ ۖ فَمَا ٱخْتَلَفُوٓا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١٧

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 16-17


預言者への助言

18. 今、我々はあなた(預言者よ)を信仰の明白な道に置いた。だからそれに従え。そして(真理を)知らない者たちの欲望に従ってはならない。 19. 彼らはアッラーに対してあなたに何の役にも立たないだろう。実に、不義を行う者たちは互いの保護者であり、アッラーは正義を行う者の保護者である。 20. この(クルアーン)は人類への啓示であり、確信ある信仰を持つ人々への導きであり、慈悲である。

ثُمَّ جَعَلْنَـٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ فَٱتَّبِعْهَا وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
١٨
إِنَّهُمْ لَن يُغْنُوا عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۖ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُتَّقِينَ
١٩
هَـٰذَا بَصَـٰٓئِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
٢٠

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 18-20


善と悪は等しくない

21. それとも、悪行を行う者たちは、私たちが彼らを、信仰し善行を行う者たちと、現世においても死後においても、同じにすると考えているのか?彼らの判断は何と誤っていることか! 22. アッラーは天と地をある目的のために創造された。それは、全ての魂がその行いに対して報いられるためであり、誰も不当に扱われることはない。

أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجْتَرَحُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجْعَلَهُمْ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَوَآءً مَّحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
٢١
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٢٢

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 21-22


欲望に導かれる者たち

23. (預言者よ、)あなたは、己の欲望を神とした者たちを見なかったか。アッラーは彼らを、知りながら迷わせ、彼らの聴覚と心に封印を施し、彼らの視覚に覆いを置かれた。アッラーの後に誰が彼らを導くことができようか。それでもあなた方は心に留めないのか。

أَفَرَءَيْتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلْمٍ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمْعِهِۦ وَقَلْبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَـٰوَةً فَمَن يَهْدِيهِ مِنۢ بَعْدِ ٱللَّهِ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٢٣

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 23-23


復活を否認する者たちの議論

24. 彼らは言う、「我々の現世の生活以外に何もない。我々は死に、他の者が生まれる。そして、我々を滅ぼすものは時の流れ以外にない。」しかし、彼らはこの知識を持っていない。彼らはただ推測するだけである。 25. 我々の明白な啓示が彼らに読誦されるたびに、彼らの唯一の反論は、「もしあなたがたの言うことが真実ならば、我々の祖先を連れ戻して見せよ!」と言うことであった。 26. 言え、(預言者よ、)「アッラーこそがあなたがたに生命を与え、それからあなたがたを死なせ、そして何の疑いもない審判の日に、あなたがた全てを集めるであろう。しかし、ほとんどの人々は知らない。」

وَقَالُوا مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
٢٤
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا ٱئْتُوا بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٢٥
قُلِ ٱللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٢٦

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 24-26


審判

27. アッラーにこそ、天と地の王国は属する。その時(審判の時)が到来する日、虚偽の人々は全くの損失の中にいるであろう。 28. あなたは、全ての民族がひざまずいているのを見るだろう。全ての民族は、その行いの記録に召喚されるだろう。(彼らは皆、告げられるだろう、)「この日、あなた方は自分たちの行っていたことに対して報いを受けるだろう。」 29. 我々のこの記録は、あなた方について真実を語っている。実に、我々は常にあなた方の行いを記録させていたのだ。

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ ٱلْمُبْطِلُونَ
٢٧
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَـٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٨
هَـٰذَا كِتَـٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيْكُم بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّا كُنَّا نَسْتَنسِخُ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٩

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 27-29


信者たちの報奨

30. 信仰し善行を行った者たちについては、彼らの主が彼らをその慈悲に迎え入れるだろう。それこそが、至高の勝利なのである。

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْمُبِينُ
٣٠

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 30-30


不信仰者たちの懲罰

31. 不信仰者たちには(言われるだろう)。「わが啓示はあなたがたに読誦されなかったというのか。それなのに、あなたがたは高慢に振る舞い、邪悪な民であったではないか。」 32. そして、あなたがたに『本当にアッラーの約束は真実であり、時については何の疑いもない』と言われた時、あなたがたは(嘲笑して)言った。『私たちは「時」が何であるか知りません!それは単なる憶測に過ぎないと思いますし、私たちは(それが来ることを)確信していません。』 33. そして、彼らの行いの悪しき結果が彼らの前に現れ、彼らがかつて嘲笑していたものに圧倒されるだろう。 34. 言われるだろう。「この日、あなた方がこの日の訪れを顧みなかったように、我々もあなた方を顧みないだろう。あなた方の住処は火獄であり、あなた方には助け手はいないだろう。」 35. これは、あなた方がアッラーの啓示を嘲笑し、現世の生活に惑わされたためである。それゆえ、その日からは彼らは火獄から出されることもなく、また許しを請うことも許されないだろう。

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَٱسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
٣١
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ
٣٢
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
٣٣
وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٣٤
ذَٰلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذْتُمْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوًا وَغَرَّتْكُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا ۚ فَٱلْيَوْمَ لَا يُخْرَجُونَ مِنْهَا وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
٣٥

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 31-35


全能者への賛美

36. それゆえ、全ての称賛はアッラーに。天の主、地の主、万有の主である。 37. 天地における威厳は全て彼にこそ属する。そして彼は全能にして英明であられる。

فَلِلَّهِ ٱلْحَمْدُ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَرَبِّ ٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٦
وَلَهُ ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٣٧

Surah 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - Verses 36-37


Al-Jâthiyah () - Chapter 45 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation