この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 45 - الجَاثِيَة

Al-Jâthiyah (スーラ 45)

الجَاثِيَة (跪く)

マッカ啓示のスーラマッカ啓示のスーラ

紹介

28節で言及される、審判の日に全ての信仰共同体がひざまずくことからその名が取られたこのマッカ啓示のスーラは、アッラーの啓示から背を向け、復活を否定し、真理を嘲笑し、アッラーの数えきれない恩恵と創造の驚異を感謝しない者たちを厳しく批判している。これらの否定者たちに対する恐ろしい審判がスーラの最終部で描かれている。これらのテーマは全て次のスーラでも強調されている。 慈悲深く、慈愛あまねきアッラーの御名において

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

アッラーの徴

1. ハー・ミーム。 2. この啓典の啓示は、全能にして英明なアッラーからである。 3. 誠に、天と地には、信仰する者たちにとっての印がある。 4. あなた方自身の創造の中に、そして彼が散らばらせたあらゆる生き物の中には、確信を持つ民への印がある。 5. 昼と夜の交代の中に、死んだ大地をその死後によみがえらせるアッラーが天から下した糧の中に、そして風の転換の中には、理解する民への印がある。 6. これらは、我々があなた(預言者よ)に真実をもって読誦するアッラーの啓示である。それならば、彼らはアッラーとその啓示を否定した後で、どのようなメッセージを信じるというのか?

حمٓ
١
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
٢
إِنَّ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُؤْمِنِينَ
٣
وَفِى خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَـٰتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
٤
وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزْقٍ فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ ءَايَـٰتٌ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٥
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۖ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَ ٱللَّهِ وَءَايَـٰتِهِۦ يُؤْمِنُونَ
٦

スーラ 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - 節 1-6


不信仰者への警告

7. 全ての罪深い嘘つきに災いあれ。 8. 彼らはアッラーの啓示が自分たちに朗読されるのを聞きながらも、まるで聞いていなかったかのように傲慢に(真理を)拒み続ける。だから、彼らに苦痛な懲罰の吉報を伝えよ。 9. そして、彼らが我々の啓示の何かを知るたびに、彼らはそれを嘲笑する。彼らこそが屈辱的な懲罰を受けるであろう。 10. 彼らを待ち受けるのは地獄である。彼らの得たものは彼らに何の益ももたらさず、アッラーの他に彼らが立てた守護者たちも同様である。そして彼らは甚大な懲罰を受けるであろう。 11. これ(クルアーン)は導きである。そして主の啓示を否定する者たちには、激しい苦痛の懲罰が下されるであろう。

وَيْلٌ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
٧
يَسْمَعُ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
٨
وَإِذَا عَلِمَ مِنْ ءَايَـٰتِنَا شَيْـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
٩
مِّن وَرَآئِهِمْ جَهَنَّمُ ۖ وَلَا يُغْنِى عَنْهُم مَّا كَسَبُوا شَيْـًٔا وَلَا مَا ٱتَّخَذُوا مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
١٠
هَـٰذَا هُدًى ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ
١١

スーラ 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - 節 7-11


アッラーの人類への恩恵

12. アッラーは、あなた方のために海を従わせた御方である。それは、船がその上を御命令によって航行し、あなた方が御恵みを求め、そしてあなた方が感謝するようになるためである。 13. 彼(アッラー)は、天にあるもの、地にあるもの全てを、その恩寵によってあなた方のために服従させた。実にその中には、熟考する民への印がある。

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلْبَحْرَ لِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
١٢
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
١٣

スーラ 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - 節 12-13


信者たちへの助言

14. (預言者よ!)信者たちに告げよ。アッラーの(懲罰の)日を恐れない者たちを許すようにと。それは彼(アッラー)が、各々の集団がかつて犯したことに対して報いるためである。 15. 善を行う者は、自分自身の利益となる。悪を行う者は、自分自身の損失となる。そして、あなた方は皆、主の御許に帰されるであろう。

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا يَغْفِرُوا لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
١٤
مَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
١٥

スーラ 45 - الجَاثِيَة (The Kneeling) - 節 14-15