임란의 가족
آلِ عِمْرَان
آلِ عِمران
Surah Âli-'Imran for kids content

LEARNING POINTS
- •
이슬람의 메시지는 아담부터 무함마드까지 모든 선지자들에 의해 전해졌습니다.
- •
알라께서는 다양한 신앙 공동체들을 인도하시기 위해 역사 전반에 걸쳐 계시를 내리셨습니다.
- •
성서의 백성들은 자신들의 계시를 변질시키고 무함마드의 선지자직을 부인한 것에 대해 비판받습니다.
- •
알라께서는 우리의 유일한 주님이시며, 이슬람만이 그분께 가납되는 유일한 종교입니다.
- •
마리암, 야흐야, 이사의 이야기가 언급되며, 이사와 이브라힘에 대한 그릇된 믿음에 대한 반박도 함께 제시됩니다.
- •
이 세상의 즐거움은 자한나의 기쁨에 비할 바 못 된다.
- •
무슬림들은 그들의 신앙 공동체의 적들을 신뢰할 만한 동반자로 삼아서는 안 된다.
- •
수라의 후반부는 우후드 전투에서 무슬림들이 겪은 패배로부터 배워야 할 교훈들에 중점을 둔다.
- •
모든 공동체에는 선한 사람들과 악한 사람들이 있다.
- •
성공하기 위해서는 무슬림들은 항상 알라와 그분의 예언자께 순종해야 한다.
- •
시련은 신자들과 위선자들을 구별하기 때문에 중요합니다.
- •
위선자들은 무슬림 공동체에 대한 그들의 행동과 태도로 인해 비판받습니다.
- •
모든 것은 알라의 계획에 따라 일어납니다.
- •
수라 1장과 2장처럼, 이 수라도 신자들이 드린 아름다운 두아로 끝납니다.

인도의 원천으로서의 계시
1알리프-람-밈.
2알라, 그분 외에는 경배받을 신이 없나니, 살아계시며 만물을 주관하시는 분이시다.
3그분께서 그대에게 진리로 이 성서를 계시하셨으니, 그 이전에 계시된 것을 확증하는 것이라.
그분께서 토라와 인질을 계시하셨던 것처럼.
4이전에는 인류를 위한 길잡이였으며, 또한 옳고 그름을 구별하는 기준을 계시하셨노라.
실로 알라의 계시를 거부하는 자들에게는 가혹한 벌이 있을 것이라.
알라는 전능하시며 응징하실 수 있는 분이시다.
الٓمٓ1
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ2
نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ3
مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ4

WORDS OF WISDOM
- •
7절은 꾸란의 명확한 구절들과 복합적인 구절들을 언급합니다.
- •
꾸란의 대부분을 차지하는 명확한 구절들은 분명하고 직관적이며 한 가지 방식으로 이해될 수 있습니다.
이 구절들은 주로 기본적인 믿음과 실천에 관한 것입니다.
여기에는 알라께서는 유일하시다, 무함마드는 그분의 예언자이시다, 꾸란은 알라로부터의 계시이다, 살라(예배)는 필수이다, 돼지고기는 하람(금지)이다, 심판의 날은 진실이다, 믿는 자들은 보상받을 것이다, 믿지 않는 자들은 벌받을 것이다 등과 같은 구절들이
포함됩니다.
- •
이맘 이븐 아슈르는 그의 타프시르(주석서)에서 일부 구절들이 복합적으로 간주될 수 있는 10가지 이유를 제시합니다.
간단히 말해, 복합적인 구절들은 소수이며 여러 가지 방식으로 이해될 수 있거나 그 의미가 우리의 이해를 넘어섭니다.
예를 들어, 우리는 알리프-람-밈이 무엇을 의미하는지 확실히 알지 못합니다.
꾸란에 따르면, 알라께서는 얼굴, 손, 눈을 가지고 계시지만, 이러한 속성들은 우리와 같지 않습니다.
마찬가지로, 우리에게도 생명, 지식, 힘이 있지만, 그것들은 그분의 영원한 생명, 무한한 지식, 그리고 지고한 힘에 비하면 아무것도 아닙니다.
창조주는 그분의 피조물과 같지 않습니다.
- •
우리 일상생활에서 예를 들자면, 우리는 전화기를 사용하는 법은 알지만 비행기를 조종하는 법은 모른다 할지라도 스마트폰과 비행기 모두를 높이 평가합니다.
- •
7절은 복합적인 구절들을 이용하여 다른 사람들을 오도하고 꾸란에 대한 의심을 퍼뜨리는 불신자들을 비판합니다.
신실한 자들은 명확한 구절들을 따르고 복합적인 구절들을 믿습니다.
꾸란에 담긴 참된 믿음
5실로, 땅 위에서나 하늘에서나 알라께 숨겨지는 것은 아무것도 없노라.
6그분은 너희 어머니들의 자궁 속에서 너희를 그분께서 원하시는 대로 형상화하시는 분이시라.
그분 외에는 경배받을 신이 없나니, 그분은 전능하시고 현명하신 분이시라.
7그분은 그대에게 '예언자여' 그 성서를 계시하신 분이시라.
그 성서의 구절들 중 일부는 명확한 것들로, 이는 성서의 대부분을 이루며, 다른 일부는 복잡한 것들이라.
마음이 그릇된 자들은 그들의 잘못된 이해를 통해 의심을 퍼뜨리려 복잡한 구절들을 따르노라.
그러나 알라 외에는 아무도 이 구절들의 완전한 의미를 알지 못하노라.
확고한 지식을 가진 자들은 말하노라, '우리는 이 꾸란을 믿나니, 이는 모두 우리 주님으로부터 온 것이라.
' 그러나 진정으로 이해하는 자들 외에는 아무도 이를 명심하지 못하리라.
8그들은 또한 말하노라, '우리 주님!
주님께서 저희를 인도하신 후에 저희 마음이 방황하게 하지 마옵소서.
저희에게 주님의 자비를 베풀어 주옵소서.
진실로 주님은 모든 은혜를 베푸시는 분이시옵니다.
'
9우리 주님!
주님께서는 모든 사람들을 분명히 '약속된' 날을 위하여 모으실 것입니다.
그 날에 관하여는 의심의 여지가 없나니, 실로 알라께서는 그분의 약속을 어기지 않으시나이다.
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ5
هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ6
هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ7
رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ8
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ9

WORDS OF WISDOM
- •
바드르는 히즈라 2년 후 무슬림 군대와 메카 군대가 싸웠던 장소의 이름입니다.
무슬림 군대는 313명의 동반자로 구성되었고, 메카 군대는 1,000명이 넘는 병사들로 이루어져 있었습니다.
전투 전에 양측 군대는 서로를 소수로 보았고, 이는 그들이 싸우도록 고무했습니다 (8:44).
그러나 전투 중에 우상 숭배자들은 무슬림들을 자신들의 두 배로 보기 시작했고, 이는 그들이 용기를 잃고 패배하게 만들었습니다 (3:13).
(이맘 이븐 카티르)
- •
이맘 아르-라지에 따르면, 바드르에서의 무슬림 승리는 다음과 같은 이유로 명백한 징표(기적)였습니다.
- •
무슬림들은 3대 1로 수적으로 열세였습니다.
- •
무슬림들이 예언자의 지도 아래 싸운 것은 이번이 처음이었습니다.
- •
그들은 싸우러 온 것이 아니라 메카의 대상(카라반)을 차지하러 왔을 뿐이었습니다.
따라서 그들은 전투 준비가 되어 있지 않았습니다.
반면 메카 병사들은 모든 무기를 갖추고 싸울 준비를 하고 왔습니다.
- •
그럼에도 불구하고, 무슬림들은 메카인들을 상대로 큰 승리를 거두었다.
불신자들의 운명
10실로 불신자들의 재산과 자녀들은 알라께 대항하여 그들에게 전혀 도움이 되지 않을 것이며, 그들은 불의 땔감이 될 것이다.
11그들의 운명은 파라오의 백성과 그들 이전의 백성들과 같을 것이니, 그들은 모두 우리의 징표들을 거역하였노라.
그리하여 알라께서 그들의 죄로 인해 그들을 멸망시키셨노라.
실로 알라께서는 벌하심에 준엄하시니라.
12불신자들에게 말하라, '예언자여!
너희는 곧 패배하여 지옥으로 몰려갈 것이니, 그곳은 얼마나 사악한 안식처인가!
'
13너희 '부정하는 자들'에게는 이미 '명백한' 징표가 있었으니, '바드르' 전투에서 만났던 두 군대 안에 있었노라.
하나는 알라의 대의를 위해 싸웠고 다른 하나는 진리를 부정하였노라.
그들은 실제로 믿는 자들이 자신들의 두 배나 되는 것을 보았노라.
알라께서는 그분께서 원하시는 자에게 그분의 도움으로 지원하시느니라.
실로 이 안에는 현명한 자들을 위한 교훈이 있노라.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ10
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ11
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ12
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ13
일시적인 쾌락 아니면 영원한 보상?
14사람들은 여성, 자녀, 금은보화, 훌륭한 말, 가축, 그리고 농지를 포함하여 그들이 욕망하는 것들에 대한 사랑으로 이끌립니다.
이것들은 단지 현세의 작은 즐거움일 뿐이지만, 알라께는 가장 위대한 목적지가 있습니다.
15이르라, '예언자여!
내가 너희에게 이 모든 것보다 훨씬 더 좋은 것을 알려줄까?
알라를 염두에 두는 자들은 그들의 주님 곁에 정원들을 가질 것이며, 그 아래로 강들이 흐르고, 그곳에 영원히 머무를 것이며, 순결한 배우자들과 알라의 기쁨을 누릴 것이다.
' 그리고 알라는 항상 그의 종들을 보신다.
16그들은 '저희의 주님!
저희는 믿었으니, 저희의 죄를 용서하시고 저희를 불의 형벌로부터 보호하여 주소서'라고 간구하는 자들이다.
17그들은 인내하고, 진실하며, 순종하고, 자선하며, 밤의 마지막 부분에 용서를 구하는 자들이다.
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمََٔابِ14
قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ15
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ16
ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ17
한 분 하나님과 유일한 길
18알라께서는 그분 외에 경배받을 신이 없다는 것을 스스로 증언하시며, 천사들과 지식을 부여받은 이들도 그러하다.
그분은 모든 것을 정의로써 다스리시며, 그분 외에는 경배받을 신이 없으니, 그분은 전능하시고 현명하시다.
19진실로 알라의 유일한 길은 이슬람이다.
성서를 부여받은 자들은 지식이 그들에게 도래한 후에야 시기심 때문에 서로 다투기 시작했다.
알라의 계시를 부인하는 자는 누구든지 알라께서 심판에 있어 참으로 신속하시다는 것을 알아야 한다.
20그러므로 그들이 그대(예언자)와 논쟁하려 한다면, 말하라.
"나는 나의 추종자들과 함께 알라께 순종했습니다.
" 그리고 성서를 부여받은 자들과 성서가 없는 자들에게 물어라.
"당신들도 알라께 순종했습니까?
" 만약 그들이 순종한다면, 그들은 올바르게 인도될 것이다.
그러나 그들이 거부한다면, 그대의 의무는 오직 메시지를 전달하는 것뿐이다.
알라께서는 항상 그분의 종들을 보고 계신다.
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ19
فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ20

WORDS OF WISDOM
- •
어떤 이는 이렇게 물을 수 있습니다.
"어째서 21절은 고통스러운 벌을 '기쁜 소식'이라고 부릅니까?
" 이러한 반어적 표현 방식은 꾸란에서 흔히 찾아볼 수 있으며, 알라의 율법을 경시하고 진리를 조롱하며 스스로를 만족스럽게 여기는 자들에게 사용됩니다.
- •
이에 알라께서는 그들에게 말씀하시며 되갚으십니다.
"너희가 행하는 바가 '위대하다'고 생각한다면, 이것이 내가 너희에게 내릴 '위대한' 벌이다!
"

악인들의 징벌
21실로 알라의 징표들을 부인하고 부당하게 예언자들을 살해하며 정의를 외치는 사람들을 죽이는 자들에게 고통스러운 벌을 예고하라.
22그들은 현세와 내세에서 그들의 행위가 무효가 될 자들이며, 그들에게는 어떤 조력자도 없을 것이다.
23그대는 성서의 일부를 부여받은 자들을 보지 못했는가?
그들 사이를 판결하기 위해 알라의 성서로 초대될 때, 그들 중 일부는 무관심하게 외면하더라.
24이는 그들이 "불이 우리를 며칠 외에는 건드리지 않을 것이라"고 말하기 때문이라.
그들은 그들 자신의 거짓으로 인해 그들의 믿음에서 기만당했노라.
25그러나 우리가 그들을 의심할 여지 없는 그날에 모을 때 얼마나 끔찍할 것인가?
모든 영혼은 그들이 행한 것에 대해 온전히 보상받을 것이며, 아무도 부당하게 대우받지 않을 것이라!
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ21
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ22
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ23
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ24
فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ25
알라의 무한한 능력
26말하라, "오 알라여!
모든 주권의 주인이시여!
주께서는 원하시는 자에게 주권을 주시고 원하시는 자에게서 주권을 거두시나이다.
주께서는 원하시는 자를 존귀하게 하시고 원하시는 자를 비천하게 하시나이다.
모든 선함이 주의 손 안에 있나이다.
실로 주께서는 모든 것에 능력이 있으시나이다.
"
27주께서는 밤을 낮으로 들이시고 낮을 밤으로 들이시나이다.
주께서는 죽은 것에서 살아있는 것을 내시고 살아있는 것에서 죽은 것을 내시나이다.
그리고 주께서는 원하시는 자에게 한량없이 양식을 베푸시나이다.
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ26
تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ27
무슬림 공동체 권고
28신자들은 신자들 외에 불신자들을 가까운 동맹으로 삼아서는 안 되나니, 그렇게 하는 자는 알라로부터 아무것도 기대할 수 없을 것이다.
다만 너희가 그들의 해악으로부터 너희 자신을 보호하기 위함이라면 예외이니라.
알라께서는 너희에게 당신을 경고하시며, 알라께로 최종 귀환이 있노라.
29(선지자여) 일러 가로되, "너희 마음속에 있는 것을 너희가 숨기든 드러내든, 그것은 모두 알라께 알려져 있노라.
그리고 그분께서는 하늘과 땅에 있는 모든 것을 아시노라.
알라께서는 모든 것에 전능하시니라.
"
30모든 영혼이 자신이 행한 선행을 제시받는 그 날을 기억하라.
그리고 그 영혼은 자신의 악행이 멀리 떨어져 있기를 바랄 것이라.
알라께서는 너희에게 당신을 경고하시느니라.
알라께서는 당신의 종들에게 항상 자비로우시니라.
31(선지자여) 일러 가로되, "너희가 진정 알라를 사랑한다면, 나를 따르라.
그러면 알라께서 너희를 사랑하시고 너희의 죄를 용서하시리라.
알라께서는 관용하시고 자비로우시니라.
"
32(선지자여) 일러 가로되, "알라와 그분의 사도에게 복종하라.
" 만일 그들이 여전히 등을 돌린다면, 알라께서는 불신자들을 결코 사랑하지 않으시느니라.
لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ28
قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ29
يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ30
قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ31
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ32
마리암 탄생
33진실로 알라께서는 아담과 누흐와 이브라힘의 가문과 임란의 가문을 모든 피조물 위에 선택하셨노라.
34그들은 모두 한 혈통에서 나왔노라.
실로 알라께서는 모든 것을 들으시고 아시는 분이시라.
35임란의 아내가 말했음을 상기하라.
"저의 주님!
실로 저는 제 태중에 있는 것을 온전히 주님께 봉헌하오니, 저로부터 그것을 받아주소서.
실로 주님만이 모든 것을 들으시고 아시는 분이시옵니다.
"
36그녀가 출산했을 때, 그녀는 말했노라.
"저의 주님!
실로 저는 여자아이를 낳았나이다.
" 알라께서는 그녀가 낳은 것을 온전히 아셨노라.
"남자는 여자와 같지 아니하나이다.
저는 그녀를 마리암이라 이름 지었나이다.
그리고 저는 그녀와 그녀의 자손들을 저주받은 사탄으로부터 주님의 보호를 구하나이다.
"
37그리하여 그녀의 주님께서는 그녀를 친절히 받아들이셨고, 그녀에게 훌륭한 양육을 베푸셨으며, 그녀를 자카리야의 보살핌에 맡기셨노라.
자카리야가 기도실에서 그녀를 방문할 때마다, 그는 그녀에게 음식이 공급되어 있는 것을 발견했노라.
그가 물었노라.
"오 마리암아!
이 모든 것이 어디에서 왔느냐?
" 그녀가 대답했노라.
"그것은 알라로부터 온 것입니다.
실로 알라께서는 그분께서 원하시는 자에게 한량없이 베푸시나이다.
"
إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ33
ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ34
إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ35
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ36
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ37
야흐야 탄생
38그때 자카리야가 그의 주님께 간구하여 아뢰었다.
"저의 주님!
당신의 은총으로 저에게 선량한 아들을 허락하여 주소서.
정녕 당신은 모든 기도를 들으시는 분이십니다.
"
39그가 기도실에서 서서 기도하고 있을 때 천사들이 그에게 부르짖었다.
"알라께서 당신에게 야흐야의 탄생을 기쁜 소식으로 전하시나니, 그는 알라의 말씀을 확증할 것이며, 고결하고, 믿는 자들 가운데 위대한 지도자이자 선지자가 될 것입니다.
"
40자카리야가 의아해하며 여쭈었다.
"저의 주님!
제가 매우 늙었고 저의 아내는 아이를 가질 수 없는 몸인데 어떻게 저에게 아들이 있을 수 있습니까?
" 그분께서 대답하셨다.
"그리 될지니라.
알라께서는 그분께서 뜻하시는 바를 행하시느니라.
"
41자카리야가 말했다.
"저의 주님!
저에게 한 가지 징표를 주소서.
" 그분께서 말씀하셨다.
"너의 징표는 네가 사흘 밤낮 동안 사람들에게 말할 수 없으리라는 것이니, 오직 손짓으로만 가능하리라.
너의 주님을 자주 기억하고 아침저녁으로 그분을 찬미하라.
"
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ38
فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ39
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ40
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ41
마리암의 영광
42그리고 천사들이 말하기를, "오 마리암!
실로 알라께서 너를 선택하셨고, 너를 정화하셨으며, 모든 여성들 위에 너를 택하셨노라.
"
43오 마리암!
너의 주님께 순종하고, 무릎을 꿇고, 그리고 엎드리는 자들과 함께 엎드리라.
44이것은 우리가 너에게 계시하는 미지의 소식이라, 오 예언자여.
그들이 누가 마리암의 보호자가 될 것인지 결정하기 위해 추첨을 했을 때 너는 그들과 함께 있지 아니했노라.
그리고 그들이 논쟁했을 때 너는 그곳에 있지 아니했노라.
وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ42
٤٢ يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ43
ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ44


WORDS OF WISDOM
- •
누군가 이렇게 물을 수 있습니다: "제가 성경을 사용하여 기독교인들에게 이사(예수)가 신이 아니라고 설득할 수 있을까요?
" 다음 요점들은 다소 전문적일 수 있지만, 답변에 대한 전반적인 윤곽을 파악하는 데 도움이 될 것입니다.
- •
1.
이슬람 관점에서 볼 때, 무사(AS)와 이사(AS)와 같은 예언자들이 그들의 계시의 원본을 남기지 않았고, 이는 그들 사후 오랜 시간이 지난 후에 기록되었기 때문에, 성경은 수 세기에 걸쳐 변질되었습니다.
이것이 꾸란이 예언자(PBUH) 시대에 암기되고 기록되었기에 독특한 이유입니다.
- •
2.
가톨릭, 개신교, 러시아 정교회, 에티오피아 성경을 포함하여 동일하지 않은 다양한 판본과 에디션의 성경이 존재한다는 것은 공공연한 사실입니다.
- •
그럼에도 불구하고, 꾸란에 의해 확인된 성경의 진실 요소들이 일부 존재합니다.
예를 들어, 이슬람이나 기독교에 대해 전혀 알지 못하는 사람이 무인도에 살고 있다고 가정해 봅시다.
만약 이 사람이 바위 위에서 꾸란과 성경을 발견하고 처음부터 끝까지 정독한다면, 그는 다음과 같은 결론에 도달할 것입니다:
- •
• 오직 한 분의 신만이 존재한다.
- •
• 이싸는 인간이었다.
- •
• 그는 이스라엘 자손에게만 선지자로서 보내졌다.
- •
• 그는 오직 하나님의 도움으로만 기적을 행했다.
- •
• 그는 종말 이전에 세상에 돌아올 것이다.
- •
3.
많은 기독교인들은 성경이 진본인지, 또는 삼위일체 사상(셋이 하나인 신이라는 믿음)이 이치에 맞는지에 대해 개의치 않습니다.
그들에게 중요한 것은 그들의 신앙에서 매우 특별한 존재인 이싸에 대한 감정적인 연결(그리고 사랑)입니다.
- •
4.
무슬림들에게는 이사(AS) 또한 매우 특별합니다.
왜냐하면 그는 이브라힘(AS), 누흐(AS), 무사(AS), 그리고 무함마드(PBUH)와 함께 이슬람의 5대 예언자 중 한 분이기 때문입니다.
- •
5.
예수님은 기적적인 방식으로 태어나셨습니다.
아버지와 어머니의 관점에서 볼 때, 사람들이 이 세상에 오는 네 가지 다른 방식이 있다는 점에 주목하는 것이 중요합니다.
이 수라에서 이름이 언급된 네 분의 예언자에게 이를 적용해 봅시다.
무함마드(PBUH)는 아버지와 어머니를 모두 가졌던 반면, 아담(AS)은 아무도 없었습니다.
야흐야(요한)(AS)는 아버지가 있었지만, 그의 어머니는 젊었을 때 아이를 가질 수 없었음에도 불구하고 그가 태어났을 때 아마 88세였을 것입니다.
이사(AS)(야흐야의 사촌)는 어머니는 있었지만 아버지는 없었습니다.
요약은 다음과 같습니다:
- •
• 아담 (아버지 없음) (어머니 없음)
- •
• 무함마드(PBUH) (아버지 있음) (어머니 있음)
- •
• 야흐야(AS) (아버지 있음) (어머니 ?
)
- •
이사(평화가 깃들기를): 아버지 없음, 어머니 있음
- •
이사(평화가 깃들기를)의 탄생처럼, 야흐야(평화가 깃들기를)의 탄생 또한 기적이었습니다.
그들의 이야기는 여러 면에서 비슷합니다.
예를 들어, 꾸란에 따르면, 자카리야(평화가 깃들기를)(야흐야의 아버지)와 마리암(평화가 깃들기를)(이사의 어머니) 둘 다 자녀를 갖게 될 것이라는 소식을 들었을 때 충격을 받았습니다.
또한, 자카리야(평화가 깃들기를)는 그 기쁜 소식을 들었을 때 말을 할 수 없었습니다 (3:41 및 19:10).
마찬가지로, 마리암(평화가 깃들기를)은 이사(평화가 깃들기를)의 탄생 이후 아무에게도 말을 하지 않았습니다 (19:26).
야흐야(평화가 깃들기를)와 이사(평화가 깃들기를)는 사촌이었으며, 어린 나이에 예언자직의 축복을 받았습니다.
둘 다 알라에 의해 이름이 주어졌고, 둘 다 결혼하지 않았습니다.
- •
6.
이사(평화가 깃들기를)가 독특한 방식으로 태어났다고 해서 그가 신이 되는 것은 아닙니다.
- •
7.
만약 기독교인들이 이사(평화가 깃들기를)에게 아버지가 없었다는 이유로 그를 '신'으로 여긴다면, 아버지도 어머니도 없었던 아담(평화가 깃들기를)은 어떻게 되는가?
꾸란(3:59)에 따르면, 아담(평화가 깃들기를)과 이사(평화가 깃들기를) 둘 다 '쿤'('있으라!
')이라는 말씀으로 창조되었습니다.
- •
8.
신에 의해 창조된 마리암(평화가 깃들기를)이 어떻게 신을 낳을 수 있겠는가?
- •
9.
성경이 그를 하나님의 아들이라고 부르기 때문에 이사(평화가 그에게 있기를)를 숭배하는 자들은 성경에서 아담(평화가 그에게 있기를), 이브라힘(평화가 그에게 있기를), 이샤크(평화가 그에게 있기를), 다우드(평화가 그에게 있기를) 그리고 모든 신실한 자들을
포함하여 많은 사람들이 또한 하나님의 아들 또는 자녀라고 불린다는 것을 (하나님께서 그들을 돌보셨다는 의미에서) 알아야 한다.
- •
10.
이사(평화가 그에게 있기를)는 얼굴을 땅에 대고 자신에게가 아니라 알라께 기도했다.
- •
11.
그(평화가 그에게 있기를)는 먹고, 화장실에 가고, 잠을 자야 했다.
그러므로 그는 음식과 휴식이 필요했다 (5:75).
알라는 누구에게도, 어떤 것에도 필요로 하지 않으신다.
- •
12.
심판의 날에 알라는 이사(평화가 그에게 있기를)에게 그가 누구에게든 자신을 숭배하라고 요청한 적이 있는지 물을 것이며, 그는 결코 그렇게 하지 않았다고 말할 것이다 (5:116).
- •
13.
꾸란에 따르면, 기독교인들과 유대인들은 예수에 대해 극단적인 견해를 가지고 있다.
한 그룹은 그가 하나님이라고 믿는 반면, 다른 그룹은 그가 사기꾼이었다고 믿는다.
이제, 만약 어떤 사람이 당신을 교사라고 생각하고 다른 사람이 당신을 간호사라고 생각한다면, 당신이 누구인지 아는 유일한 방법은 당신에게 묻는 것이다.
이것을 이사(평화가 그에게 있기를)에게 적용한다면, 그는 자신의 입으로 "나는 하나님이다" 또는 "나를 숭배하라"고 말한 적이 결코 없다.
단 한 번도!
그는 항상 다른 사람들을 유일신을 믿도록 초대했다.
- •
'Isa (AS)의 초기 추종자들은 그가 하나님이라고 결코 믿지 않았습니다.
삼위일체(성부(하나님), 성자(예수), 성령)에 대한 믿음은 예수님으로부터 수세기 후, 콘스탄티누스 황제가 기독교인이 되었을 때 로마인들에 의해 만들어졌습니다.
로마인들은 다신교를 믿는 오랜 역사를 가지고 있었기에, 그들의 새로운 신앙에 자신들만의 색깔을 더했습니다.
이는 주로 니케아 공의회(예수님으로부터 325년 후)에서 이루어졌으며, 로마 제국의 공식 신앙이 되었습니다.
[NPR, "예수님이 스스로를 하나님이라고 부르지 않았다면, 어떻게 그가 하나님이 되었는가?
"; (www.
npr.
org/2014/04/07/300246095).
2022년 12월 23일 방문.
]
- •
기독교인을 이슬람으로 초대할 때 명심해야 할 몇 가지 조언입니다:
- •
• 기독교인들은 인류로서 우리의 형제자매입니다.
신앙인으로서 우리는 자비, 관용, 친절을 포함한 많은 좋은 가치들을 그들과 공유합니다.
- •
• 우리가 우리 자신을 위해 천국에 가기를 바라는 것처럼, 그들도 천국에 가기를 바랍니다.
- •
• 기독교인을 이슬람으로 초대할 때, 그들이 틀렸음을 증명하기 위해 두 신앙을 비교하지 마십시오.
- •
대신, 이슬람의 아름다움과 유일신에 대한 믿음이 얼마나 합리적이며, 구절을 왜곡하거나 증거를 꾸며낼 필요 없이 계시를 통해 쉽게 뒷받침될 수 있는지에 초점을 맞추세요.
- •
무슬림이 된 많은 기독교인들은 이슬람이 그들을 예수님의 본래의 순수한 메시지에 더 가깝게 이끌었기 때문에 그들을 더 나은 기독교인으로 만들었다고 말합니다.
- •
이사(예수님, 그분께 평화가 있기를)께서는 알라께서 사람들을 유일신에 대한 믿음으로 초대하고 선을 행하도록 보내신 많은 예언자들 중 한 분이셨습니다.
- •
'사랑'이라는 개념은 기독교인들에게 매우 중요합니다.
이슬람에서 알라의 이름 중 하나는 알-와두드(가장 사랑이 많으신 분)입니다.
이사의 탄생
45천사들이 선언했을 때를 기억하라.
"오 마리암!
알라께서 그분으로부터의 한 말씀으로 너에게 기쁜 소식을 주시노라.
그의 이름은 메시아, 마리암의 아들 이사가 될 것이라.
그는 이 세상과 내세에서 영광을 얻을 것이며 알라께 가장 가까운 자들 중 한 명이 될 것이라.
"
46그리고 그는 갓난아기일 때와 성인일 때 사람들에게 말할 것이며, 믿는 자들 중 한 명이 될 것이라.
47마리암이 의아해하며 말했다.
"저의 주님!
어떤 남자도 저를 만진 적이 없는데 어찌 제가 아이를 가질 수 있겠습니까?
" (천사가) 대답했다.
"그리 될 것이라.
알라께서는 그분께서 원하시는 것을 창조하시노라.
그분께서 어떤 일을 결정하시면, 그분께서는 그저 그것에게 '있으라!
'고 말씀하시니, 그것이 있느니라!
"
48그리고 알라께서는 그에게 글쓰기와 지혜, 타우라와 인질을 가르치실 것이며,
49그리고 그를 이스라엘 자손들에게 보내는 사도로 만드실 것이며, (그가) 선언할 것이라.
'나는 너희에게 너희 주님으로부터의 한 징표를 가지고 왔노라.
나는 너희를 위해 흙으로 새를 만들고, 그 안에 숨을 불어넣으면, 알라의 허락으로 그것이 '진짜' 새가 될 것이라.
나는 맹인과 나병 환자를 치유하고, 알라의 허락으로 죽은 자들을 다시 살려낼 것이라.
그리고 나는 심지어 너희가 무엇을 먹고 너희 집에 무엇을 저장해 두는지 너희에게 말해줄 것이라.
진실로 너희가 '진정으로' 믿는다면, 이 안에 너희를 위한 징표가 있노라.
'
50그리고 나는 내 앞에 계시된 토라를 확증하며, 너희에게 금지되었던 것 중 일부를 허용하리라.
나는 너희 주님으로부터의 징표를 가지고 너희에게 왔으니, 알라를 경외하고 나에게 복종하라.
51실로 알라는 나의 주님이시며 너희의 주님이시다.
그러니 그분만을 경배하라.
이것이 바른 길이다.
إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ45
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ46
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ47
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ48
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بَِٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيَۡٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ49
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بَِٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ50
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ51
이사에 대한 음모
52이사께서 사람들이 계속해서 믿지 않으리라는 것을 아셨을 때, 그분께서 물으셨다, "누가 저와 함께 알라를 위해 일어설 것인가요?
" 그분의 가장 가까운 추종자들이 대답했다, "저희가 알라를 위해 일어서겠습니다.
저희는 알라를 믿사오니, 저희가 (알라께) 복종했음을 증언하여 주십시오.
"
53그들이 알라께 간청했다, "저희의 주님!
저희는 당신의 계시를 믿고 메신저를 따르오니, 저희를 증인들 중에 헤아려 주십시오.
"
54불신자들이 이사를 대적하여 계획을 꾸몄으나, 알라께서도 계획하셨으니—알라께서는 가장 훌륭한 계획자이시다.
55(그때를) 기억하라, 알라께서 말씀하시기를, "오 이사여!
내가 너를 취하여 나에게로 올릴 것이다.
내가 너를 불신자들로부터 구할 것이며, 심판의 날까지 너의 추종자들을 불신자들 위에 두리라.
그리고 너희 모두는 나에게로 돌아올 것이며, 내가 너희의 이견들에 대해 너희 사이를 심판하리라.
"
56불신하는 자들에 관해서는, 내가 그들에게 현세와 내세에서 혹독한 벌을 내릴 것이며, 그들에게는 어떤 조력자도 없을 것이다.
57믿고 선을 행하는 자들은 완전한 보상을 받을 것이며, 알라께서는 불의를 행하는 자들을 사랑하지 않으신다.
58우리는 이 모든 것을 그대에게 낭송하나니, 오 예언자여, 징표들 중 하나이며 지혜로운 상기(想起)이니라.
فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ52
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ53
وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ54
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ55
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ56
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ57
ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ58
이사님에 대한 진실
59실로 알라 보시기에 이사(예수)의 비유는 아담의 비유와 같으니라.
그분께서 그를 흙으로 창조하시고 그에게 '있으라' 말씀하시니 그가 있었느니라.
60이것이 너의 주님으로부터 온 진리이니 의심하는 자들 중 하나가 되지 말라.
61이제 너에게 완전한 지식이 온 후에 누군가가 이사(예수)에 관하여 너와 논쟁한다면 말하라, "오라!
우리들의 자녀들과 너희들의 자녀들, 우리들의 여성들과 너희들의 여성들, 우리들 자신과 너희들 자신을 모으자.
그리고 나서 거짓말하는 자에게 알라의 저주가 있기를 진심으로 간구하자.
"
62이것이 분명 진실된 이야기이며 알라 외에는 경배받을 신이 없느니라.
실로 알라는 전능하시고 지혜로우신 분이시니라.
63만약 그들이 등을 돌린다면 실로 알라께서는 부패를 일삼는 자들을 완벽히 아시느니라.
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ59
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ60
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ61
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ62
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ63
알라에 대한 참된 믿음
64선지자여, 말하라.
"성서의 백성들이여!
우리와 당신들 사이에 공통된 말씀으로 오라.
우리는 알라 외에는 아무도 숭배하지 아니하며, 그분께 어떤 것도 동등하게 두지 아니하고, 알라 외에 서로를 주님으로 삼지 아니하리라.
" 그러나 그들이 외면한다면, 말하라.
"우리가 알라께 순종하는 자들임을 증언하라.
"
65성서의 백성들이여!
토라와 인질은 그 이후 한참 뒤에야 계시되었거늘, 어찌하여 이브라힘에 대해 논쟁하는가?
너희는 깨닫지 못하는가?
66너희는 아는 것에 대해 논쟁하지만, 전혀 모르는 것에 대해서는 어찌 논쟁하는가?
알라께서는 아시나 너희는 알지 못한다.
67이브라힘은 유대인도 기독교인도 아니었다.
오히려 그는 순수한 무슬림이었으며, 우상 숭배자가 아니었다.
68실로 이브라힘에게 가장 가까운 사람들은 그의 추종자들과 이 선지자, 그리고 믿는 자들이다.
알라께서는 믿는 자들의 보호자이시다.
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۢ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ64
يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ65
هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ66
مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ67
إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ68

BACKGROUND STORY
- •
유대인 학자들 한 무리가 이슬람을 받아들이는 척하다가 얼마 지나지 않아 떠날 계획을 세웠습니다.
그들의 목표는 믿음이 약한 일부 무슬림들의 마음에 의심을 심는 것이었습니다.
왜냐하면 (무슬림들이) '잠깐만!
저 학자들이 이슬람을 경험하고 버렸다면, 우리도 그렇게 해야 할지도 몰라.
그들이 우리보다 더 잘 알 테니까.
'라고 말할 것이기 때문입니다.
이것이 72절이 계시된 이유입니다.
- •
이맘 앗-라지에 따르면, 이 계시는 다음과 같은 이유로 기적이었습니다:
- •
• 그 유대인 집단을 제외하고는 아무도 이 사악한 계획에 대해 알지 못했습니다.
- •
• 그것은 무슬림 공동체가 그러한 사악한 전술에 대처하도록 준비시켰습니다.
- •
• 결국, 그 계획이 폭로되었기 때문에 그 집단은 계획을 포기했습니다.
How to study Surah Âli-'Imran with children
이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다. 부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.
짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다. 매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.