Surah 3
Volume 2

The Family of 'Imran

آلِ عِمْرَان

آلِ عِمران

Surah Âli-'Imran for kids content

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

  • Le message de l'Islam a été transmis par tous les prophètes, d'Adam à Muhammad.

  • Allah a envoyé des révélations tout au long de l'histoire pour guider différentes communautés de foi.

  • Les Gens du Livre sont critiqués pour avoir corrompu leurs propres révélations et pour avoir nié la prophétie de Muhammad.

  • Allah est notre seul Seigneur et l'Islam est la seule religion agréée par Lui.

  • Les histoires de Maryam, Yahya et 'Isa sont mentionnées, ainsi qu'un défi concernant les fausses croyances au sujet de 'Isa et Ibrahim.

  • Les plaisirs de cette vie ne sont rien comparés aux joies du Paradis.

  • Les musulmans ne doivent pas prendre les ennemis de leur communauté de foi comme partenaires de confiance.

  • La seconde moitié de la sourate se concentre sur les leçons à tirer de la défaite des musulmans lors de la bataille d'Uhud.

  • Chaque communauté a de bonnes et de mauvaises personnes.

  • Pour réussir, les musulmans doivent toujours obéir à Allah et à Son Prophète.

  • Les épreuves sont importantes car elles distinguent entre les croyants et les hypocrites.

  • Les hypocrites sont blâmés pour leurs actions et leurs attitudes envers la communauté musulmane.

  • Tout arrive selon le plan d'Allah.

  • Tout comme les sourates 1 et 2, cette sourate se termine par une belle du'a faite par les fidèles.

Illustration

La Révélation, source de guidance

1Alif-Lam-Mim.

2Allah—il n'y a de divinité digne d'adoration que Lui, le Vivant, le Gérant de toute chose.

3Il t'a révélé le Livre (ô Prophète) en vérité, confirmant ce qui l'a précédé. Tout comme Il a révélé la Tawrah et l'Injil.

4Auparavant, comme guide pour les gens, et Il a aussi révélé le Discernement (le Critère). Certes, ceux qui rejettent les révélations d'Allah subiront un châtiment sévère. Allah est Tout-Puissant, Détenteur du pouvoir de punir.

الٓمٓ1

ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُ2

نَزَّلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ3

مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ4

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Le verset 7 traite des versets spécifiques et complexes du Coran.

  • Les versets spécifiques, qui constituent la majeure partie du Coran, sont clairs, directs et univoques. Ils traitent principalement des croyances et pratiques fondamentales.

    Cela inclut les versets qui affirment : Allah est Unique, Muhammad est Son Prophète, le Coran est une révélation d'Allah, la salat est obligatoire, le porc est haram, le Jour du Jugement est une réalité, les croyants seront récompensés, les mécréants seront châtiés, et ainsi de suite.

  • Dans son tafsir, l'Imam Ibn Ashur énumère 10 raisons pour lesquelles certains versets peuvent être considérés comme complexes. Pour simplifier, les versets complexes sont peu nombreux et peuvent être compris de différentes manières ou leur signification dépasse notre entendement.

    Par exemple, nous ne savons pas avec certitude ce que signifie Alif-Lam-Mim. Selon le Coran, Allah a un Visage, des Mains et des Yeux, mais ces attributs ne sont pas comme les nôtres.

    De la même manière, nous avons une vie, une connaissance et un pouvoir, mais ils ne sont rien comparés à Sa vie éternelle, Sa connaissance infinie et Son pouvoir suprême. Le Créateur n'est pas comme Sa création.

  • Pour donner un exemple de notre vie quotidienne, nous apprécions à la fois les smartphones et les avions, même si nous savons utiliser un téléphone mais ne savons pas piloter un avion.

  • Le verset 7 critique les mécréants qui utilisent les versets complexes pour égarer les autres et semer le doute sur le Coran. Quant aux croyants, ils suivent les versets spécifiques et croient aux complexes.

La Foi Véritable dans le Coran

5Certes, rien ne se cache d'Allah, ni sur la terre ni dans le ciel.

6C'est Lui qui vous façonne dans les matrices comme Il veut. Point de divinité à part Lui, le Tout-Puissant, le Sage.

7C'est Lui qui t'a fait descendre le Livre : il s'y trouve des versets clairs et précis (qui sont la base du Livre), et d'autres ambigus. Quant à ceux dont les cœurs sont déviés, ils suivent les versets ambigus, cherchant la discorde en en cherchant une interprétation. Alors que nul n'en connaît l'interprétation, à part Allah. Mais ceux qui sont enracinés dans la science disent : « Nous y croyons ; tout vient de notre Seigneur. » Mais seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.

8Ils disent : « Notre Seigneur ! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés. Et accorde-nous de Ta part une miséricorde. Car c'est Toi le Grand Donateur. »

9« Notre Seigneur ! Tu es Celui qui rassemblera les gens, un Jour au sujet duquel il n'y a aucun doute. Certes, Allah ne manque jamais à Sa promesse. »

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخۡفَىٰ عَلَيۡهِ شَيۡءٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ5

هُوَ ٱلَّذِي يُصَوِّرُكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ كَيۡفَ يَشَآءُۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ6

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۡهُ ءَايَٰتٞ مُّحۡكَمَٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلۡكِتَٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَٰبِهَٰتٞۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمۡ زَيۡغٞ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَٰبَهَ مِنۡهُ ٱبۡتِغَآءَ ٱلۡفِتۡنَةِ وَٱبۡتِغَآءَ تَأۡوِيلِهِۦۖ وَمَا يَعۡلَمُ تَأۡوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ رَبِّنَاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ7

رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ8

رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ9

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Badr est le nom du lieu où les armées musulmane et mecquoise se sont affrontées la deuxième année après l'Hégire. L'armée musulmane était composée de 313 compagnons, tandis que l'armée mecquoise comptait plus de 1 000 soldats.

    Avant la bataille, les deux armées se voyaient mutuellement en petit nombre, ce qui les a encouragées à combattre (8:44).

    Pendant la bataille, cependant, les idolâtres ont commencé à voir les musulmans comme étant le double de leur propre nombre, ce qui leur a fait perdre courage et subir la défaite (3:13). (Imam Ibn Kathir)

  • Selon l'Imam Ar-Razi, la victoire musulmane à Badr était un signe clair (un miracle) parce que :

  • Les musulmans étaient en infériorité numérique de 3 contre 1.

  • C'était la première fois que les musulmans combattaient sous la direction du Prophète.

  • Ils étaient juste venus prendre la caravane mecquoise, pas pour combattre. Ils n'étaient donc pas prêts pour la bataille. Quant aux soldats mecquois, ils étaient venus avec toutes leurs armes, prêts à se battre.

  • Néanmoins, les Musulmans remportèrent une grande victoire contre les Mecquois.

Le sort des mécréants

10En vérité, les biens et les enfants de ceux qui mécroient ne leur seront d'aucune utilité contre Allah, et ils seront le combustible du Feu.

11Il en sera d'eux comme il en fut du peuple de Pharaon et de ceux qui les ont précédés. Ils ont tous traité Nos signes de mensonges. Alors Allah les a saisis pour leurs péchés. Et Allah est terrible dans le châtiment.

12Dis à ceux qui ont mécru : 'Vous serez bientôt vaincus et rassemblés vers l'Enfer. Quel mauvais gîte !'

13Il y eut certes pour vous un signe dans les deux troupes qui se rencontrèrent : l'une combattant dans le sentier d'Allah, et l'autre mécréante. Ils les voyaient de leurs propres yeux deux fois plus nombreux qu'eux. Allah secourt qui Il veut. Il y a certes là une leçon pour les doués de clairvoyance.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ10

كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ11

قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ12

قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ13

Plaisirs éphémères ou récompenses éternelles ?

14L'amour des désirs est embelli pour les gens : les femmes, les enfants, les trésors d'or et d'argent, les chevaux racés, les troupeaux et les terres cultivées. Ce ne sont là que les jouissances de la vie d'ici-bas, mais auprès d'Allah se trouve le meilleur retour.

15Dis : « Voulez-vous que je vous informe de quelque chose de bien meilleur que tout cela ? Pour ceux qui craignent Allah, il y aura auprès de leur Seigneur des Jardins sous lesquels coulent les rivières, pour y demeurer éternellement, ainsi que des épouses purifiées et l'agrément d'Allah. Et Allah est Clairvoyant sur Ses serviteurs. »

16Ceux qui disent : « Notre Seigneur ! Nous avons cru, pardonne-nous donc nos péchés et protège-nous du châtiment du Feu. »

17Ce sont ceux qui sont patients, véridiques, obéissants, généreux et qui implorent le pardon aux dernières heures de la nuit.

زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَ‍َٔابِ14

قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ15

ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ16

ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ17

Un Dieu et Une Voie

18Allah atteste qu'il n'y a de divinité que Lui. De même les Anges et les doués de science, qui maintiennent la justice. Point de divinité que Lui, le Tout-Puissant, le Sage.

19Certes, la religion auprès d'Allah est l'Islam. Ceux auxquels le Livre fut donné ne divergèrent qu'après que la science leur fut parvenue, par jalousie entre eux. Et quiconque renie les versets d'Allah, alors Allah est certes prompt à régler les comptes.

20S'ils discutent avec toi, dis: «Je me suis entièrement soumis à Allah, moi et ceux qui me suivent.» Et dis à ceux à qui le Livre a été donné, ainsi qu'aux illettrés: «Vous êtes-vous soumis?» S'ils se soumettent, ils seront bien guidés. Et s'ils tournent le dos, alors ton devoir n'est que la transmission (du message). Et Allah est Clairvoyant sur Ses serviteurs.

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ18

إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ19

فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّ‍ۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ20

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Quelqu'un pourrait demander : « Comment se fait-il que le verset 21 qualifie le châtiment douloureux de 'bonne nouvelle' ?

    » Ce style sarcastique est courant dans le Coran et s'adresse à ceux qui prennent les lois d'Allah à la légère, se moquent de la vérité et s'en glorifient ensuite.

  • Ainsi, Allah les rétribue en leur disant : si vous estimez que ce que vous faites est 'grand', alors voici le 'grand' châtiment que Je vous réserve !

Illustration

Châtiment des méchants

21Certes, ceux qui renient les signes d'Allah, tuent les prophètes sans juste raison, et tuent ceux qui ordonnent la justice parmi les hommes, annonce-leur un châtiment douloureux.

22Ce sont ceux dont les œuvres sont réduites à néant dans ce monde et dans l'au-delà. Et ils n'auront point de secoureurs.

23N'as-tu pas vu ceux à qui une part du Livre a été donnée ? Quand ils sont invités au Livre d'Allah pour juger entre eux, une partie d'entre eux se détourne en s'opposant.

24Cela, parce qu'ils disent : « Le Feu ne nous touchera que pour un nombre de jours limité. » Leurs propres mensonges les ont trompés dans leur religion.

25Mais qu'en sera-t-il quand Nous les rassemblerons pour le Jour – dont il n'y a aucun doute – où chaque âme sera pleinement rétribuée pour ce qu'elle aura accompli ? Et on ne leur fera aucune injustice !

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ21

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ22

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ23

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ24

فَكَيۡفَ إِذَا جَمَعۡنَٰهُمۡ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِ وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ25

La Puissance Infinie d'Allah

26Dis : « Ô Allah, Maître de la Royauté ! Tu donnes la royauté à qui Tu veux, et Tu l'ôtes à qui Tu veux. Tu honores qui Tu veux et Tu avilis qui Tu veux. Le bien est tout entier dans Tes Mains. Certes, Tu es Omnipotent.

27Tu fais pénétrer la nuit dans le jour, et Tu fais pénétrer le jour dans la nuit. Tu fais sortir le vivant du mort, et Tu fais sortir le mort du vivant. Et Tu attribues Ses biens à qui Tu veux sans compter. »

قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ26

تُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِۖ وَتُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّۖ وَتَرۡزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ27

Conseils à la communauté musulmane

28Les croyants ne doivent pas prendre les mécréants pour alliés au lieu des croyants. Et quiconque le fait n'aura rien à espérer d'Allah, à moins que vous ne le fassiez pour vous protéger de leur mal. Allah vous met en garde contre Lui-même. Et vers Allah est le retour final.

29Dis, "Ô Prophète," "Que vous cachiez ou montriez ce qui est dans vos cœurs, tout est connu d'Allah. Et Il sait ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre. Et Allah est Omnipotent."

30"Rappelez-vous le Jour où chaque âme se verra présenter tout le bien qu'elle aura fait. Et elle souhaitera que ses mauvaises actions soient très éloignées. Allah vous met en garde contre Lui-même. Et Allah est toujours Bienveillant envers Ses serviteurs."

31Dis, "Ô Prophète," "Si vous aimez vraiment Allah, alors suivez-moi, et Allah vous aimera et vous pardonnera vos péchés. Allah est Pardonneur et Miséricordieux."

32Dis, "Ô Prophète," "Obéissez à Allah et à Son Messager." S'ils se détournent, alors Allah n'aime certes pas les mécréants.

لَّا يَتَّخِذِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَلَيۡسَ مِنَ ٱللَّهِ فِي شَيۡءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُواْ مِنۡهُمۡ تُقَىٰةٗۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ28

قُلۡ إِن تُخۡفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمۡ أَوۡ تُبۡدُوهُ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ29

يَوۡمَ تَجِدُ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ مِنۡ خَيۡرٖ مُّحۡضَرٗا وَمَا عَمِلَتۡ مِن سُوٓءٖ تَوَدُّ لَوۡ أَنَّ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَهُۥٓ أَمَدَۢا بَعِيدٗاۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفۡسَهُۥۗ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ30

قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ31

قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ32

Naissance de Maryam

33Certes, Allah a choisi Adam, Noé, la famille d'Ibrahim et la famille d'Imran au-dessus de tous les mondes.

34Ils étaient une descendance les uns des autres. Et Allah est Audient et Omniscient.

35Rappelle-toi quand la femme d'Imran dit: «Ô mon Seigneur, je Te voue ce qui est dans mon ventre, en toute exclusivité. Accepte-le donc de moi. C'est Toi, vraiment, l'Audient et l'Omniscient.»

36Puis, lorsqu'elle l'eut enfanté, elle dit: «Ô mon Seigneur, j'ai enfanté une fille» —Or Allah savait mieux ce qu'elle avait enfanté— «Le mâle n'est pas comme la femelle. Je l'ai nommée Maryam, et je la place, ainsi que sa descendance, sous Ta protection contre Satan le banni.»

37Son Seigneur l'agréa alors du bon agrément et la fit croître d'une belle croissance. Et Il en confia la garde à Zakariya. Chaque fois que Zakariya entrait auprès d'elle dans le mihrab, il trouvait auprès d'elle de la nourriture. Il dit: «Ô Maryam, d'où te vient ceci?» Elle répondit: «Cela vient d'Allah.» Certes, Allah donne sans compter à qui Il veut.

إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحٗا وَءَالَ إِبۡرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمۡرَٰنَ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ33

ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ34

إِذۡ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ عِمۡرَٰنَ رَبِّ إِنِّي نَذَرۡتُ لَكَ مَا فِي بَطۡنِي مُحَرَّرٗا فَتَقَبَّلۡ مِنِّيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ35

فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ إِنِّي وَضَعۡتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡ وَلَيۡسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلۡأُنثَىٰۖ وَإِنِّي سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ وَإِنِّيٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ36

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٖ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنٗا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّاۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيۡهَا زَكَرِيَّا ٱلۡمِحۡرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزۡقٗاۖ قَالَ يَٰمَرۡيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَٰذَاۖ قَالَتۡ هُوَ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ37

Naissance de Yahya

38Alors, Zakariya invoqua son Seigneur, disant : « Ô mon Seigneur ! Accorde-moi, de Ta part, une excellente descendance. Certes, Tu es l'Audient de l'invocation. »

39Alors, les anges l'appelèrent, tandis qu'il était debout en prière dans le Miḥrāb : « Allah t'annonce la bonne nouvelle de Yahya, qui confirmera une Parole d'Allah. Il sera un chef, chaste et un prophète parmi les vertueux. »

40Il dit : « Ô mon Seigneur ! Comment aurai-je un fils alors que la vieillesse m'a atteint et que ma femme est stérile ? » Il dit : « C'est ainsi ! Allah fait ce qu'Il veut. »

41Il dit : « Ô mon Seigneur ! Donne-moi un signe. » Il dit : « Ton signe sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois jours, si ce n'est par gestes. Invoque beaucoup ton Seigneur et glorifie-Le matin et soir. »

هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥۖ قَالَ رَبِّ هَبۡ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةٗ طَيِّبَةًۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ38

فَنَادَتۡهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٞ يُصَلِّي فِي ٱلۡمِحۡرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحۡيَىٰ مُصَدِّقَۢا بِكَلِمَةٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدٗا وَحَصُورٗا وَنَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ39

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَقَدۡ بَلَغَنِيَ ٱلۡكِبَرُ وَٱمۡرَأَتِي عَاقِرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ40

قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ41

Maryam honorée

42Et (rappelle-toi) quand les Anges dirent: «Ô Maryam! Certes, Allah t'a élue, t'a purifiée et t'a préférée à toutes les femmes du monde.»

43Ô Maryam! Sois obéissante envers ton Seigneur, prosterne-toi et incline-toi avec ceux qui s'inclinent.

44Ce sont là des nouvelles de l'Invisible que Nous te révélons. Tu n'étais pas avec eux quand ils jetaient leurs calames pour décider qui d'entre eux en aurait la garde. Et tu n'étais pas là non plus quand ils se disputaient.

وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ42

٤٢ يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ43

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۚ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يُلۡقُونَ أَقۡلَٰمَهُمۡ أَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ44

Illustration
WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Quelqu'un pourrait demander : « Puis-je utiliser la Bible pour convaincre les Chrétiens que 'Isa (Jésus) n'est pas Dieu ? » Les points suivants peuvent être un peu techniques, mais ils devraient vous donner une idée générale de la réponse :

  • 1. D'un point de vue islamique, la Bible a été corrompue au fil des siècles, étant donné que des prophètes comme Musa (AS) et 'Isa (AS) n'ont pas laissé de copies physiques de leurs révélations, qui ont été écrites bien après eux.

    C'est pourquoi le Coran est unique car il a été mémorisé et mis par écrit du vivant du Prophète (PSL).

  • 2. Ce n'est pas un secret qu'il existe de nombreuses versions et éditions différentes de la Bible qui ne sont pas identiques, y compris les Bibles catholique, protestante, orthodoxe russe et éthiopienne.

  • Néanmoins, il y a des éléments de vérité dans la Bible qui ont été confirmés par le Coran. Imaginons que quelqu'un vive sur une île déserte sans aucune connaissance de l'Islam ou du Christianisme.

    Si cette personne trouve le Coran et la Bible sur un rocher et lit les deux de bout en bout, il ou elle arrivera à la conclusion que :

  • • Il n'y a qu'Un Seul Dieu.

  • Jésus était humain.

  • Il fut envoyé en tant que prophète uniquement aux Enfants d'Israël.

  • Il accomplit des miracles, uniquement avec l'aide de Dieu.

  • Il reviendra au monde avant la fin des temps.

  • 3. De nombreux Chrétiens ne se soucient pas de savoir si la Bible est authentique ou si l'idée de la trinité (la croyance qu'il y a 3 dieux en un seul) a du sens.

    Ce qui compte pour eux, c'est leur lien émotionnel avec (et leur amour pour) 'Isa en tant que figure très spéciale dans leur foi.

  • 4. Pour les Musulmans, 'Isa (AS) est également très spécial, car il est l'un des cinq prophètes majeurs de l'Islam, aux côtés d'Ibrahim (AS), Nuh (AS), Musa (AS), et Muhammad (PSL).

  • 5. 'Isa est né de manière miraculeuse. Il est important de noter que les gens viennent au monde de 4 manières différentes, en ce qui concerne les pères et les mères. Appliquons cela à 4 prophètes mentionnés nommément dans cette sourate.

    Muhammad (PSL) avait un père et une mère, tandis qu'Adam (AS) n'en avait aucun. Yahya (Jean) (AS) avait un père, mais sa mère avait probablement 88 ans à sa naissance, même si elle ne pouvait pas avoir d'enfants dans sa jeunesse.

    'Isa (AS) (le cousin de Yahya) avait une mère, mais pas de père. Voici le résumé :

  • • Adam (père non) (mère non)

  • • Muhammad (PSL) (père oui) (mère oui)

  • • Yahya (AS) (père oui) (mère ?)

  • 'Isa (AS) (sans père) (avec mère)

  • Comme 'Isa (AS), la naissance de Yahya (AS) fut un miracle. Leurs histoires sont similaires à bien des égards.

    Par exemple, selon le Coran, Zakariya (AS) (le père de Yahya) et Maryam (AS) (la mère de 'Isa) furent tous deux sous le choc lorsqu'ils apprirent qu'ils allaient avoir des enfants. De plus, Zakariya (AS) fut incapable de parler lorsqu'il reçut la bonne nouvelle (3:41 et 19:10).

    De la même manière, Maryam (AS) ne parla à personne après la naissance de 'Isa (AS) (19:26). Yahya (AS) et 'Isa (AS) étaient tous deux cousins, bénis par la prophétie dès leur jeune âge. Leurs noms leur furent donnés par Allah, et aucun des deux ne se maria jamais.

  • 6. Ce n'est pas parce que 'Isa (AS) est né d'une manière unique que cela fait de lui Dieu.

  • 7. Si les Chrétiens considèrent 'Isa (AS) comme 'Dieu' parce qu'il n'avait pas de père, alors qu'en est-il d'Adam (AS), qui n'avait ni père ni mère ? Selon le Coran (3:59), Adam (AS) et 'Isa (AS) furent tous deux créés par le mot 'kun' ('Sois !').

  • 8. Comment Maryam (AS) – qui fut créée par Dieu – aurait-elle pu donner naissance à Dieu ?

  • 9.

    Ceux qui adorent 'Isa (AS) parce que la Bible l'appelle le fils de Dieu devraient savoir que beaucoup de gens sont aussi appelés les fils ou les enfants de Dieu dans la Bible (dans le sens où Il a pris soin d'eux), y compris Adam (AS), Ibrahim (AS), Ishaq (AS), Dawood (AS), et tous les fidèles.

  • 10. 'Isa (AS) s'est prosterné et a prié Allah, pas lui-même.

  • 11. Il (AS) devait manger, aller aux toilettes et dormir. Il avait donc besoin de nourriture et de repos (5:75). Allah n'a besoin de personne ni de rien.

  • 12. Le Jour du Jugement, Allah demandera à 'Isa (AS) s'il a jamais demandé à quiconque de l'adorer et il dira qu'il ne l'a jamais fait (5:116).

  • 13. Selon le Coran, les Chrétiens et les Juifs ont des vues extrêmes sur Jésus – un groupe croit qu'il était Dieu, tandis que l'autre croit qu'il était un imposteur.

    Or, si quelqu'un pense que vous êtes un enseignant et que quelqu'un d'autre pense que vous êtes une infirmière, la seule façon de savoir qui vous êtes est de vous le demander.

    Si nous appliquons cela à 'Isa (AS), il n'a jamais dit de ses propres mots : "Je suis Dieu" ou "Adorez-moi." Jamais ! Il a toujours invité les autres à croire en Un Seul Dieu.

  • 14. Les premiers disciples de 'Isa (PSL) n'ont jamais cru qu'il était Dieu. La croyance en la trinité (le père (Dieu), le fils (Jésus) et le saint-esprit) a été inventée par les Romains des siècles après Jésus, lorsque l'Empereur Constantin est devenu chrétien.

    Les Romains avaient une longue histoire de croyance en plusieurs dieux, ils ont donc ajouté leur propre touche à leur nouvelle foi. Cela a été principalement fait lors du Concile de Nicée (325 ans après Jésus) et est devenu la foi officielle de l'Empire romain.

    [NPR, "If Jesus Never Called Himself God, How Did He Become One?"; (www.npr.org/2014/04/07/300246095). Site web visité le 23 décembre 2022.]

  • Voici quelques conseils à garder à l'esprit lorsque vous invitez un chrétien à l'Islam :

  • • Les chrétiens sont nos frères et sœurs en humanité. En tant que gens de foi, nous partageons avec eux de nombreuses bonnes valeurs, notamment la miséricorde, la générosité et la gentillesse.

  • • Nous souhaitons qu'ils accèdent au Paradis comme nous le souhaitons pour nous-mêmes.

  • • Lorsque vous invitez un chrétien à l'Islam, ne faites pas de comparaisons entre les deux fois pour prouver qu'ils ont tort.

  • Concentrez-vous plutôt sur la beauté de l'Islam et sur la façon dont la croyance en un Dieu Unique est logique et peut être facilement étayée par les révélations, sans avoir à dénaturer les passages ou à inventer des preuves.

  • Beaucoup de chrétiens devenus musulmans affirment que l'Islam a fait d'eux de meilleurs chrétiens parce qu'il les a rapprochés du message originel et pur de Jésus.

  • 'Isa (PSL) fut l'un des nombreux prophètes envoyés par Allah pour inviter les gens à avoir foi en un Dieu Unique et à faire le bien.

  • Le concept d''amour' est très important pour les chrétiens. En Islam, l'un des Noms d'Allah est Al-Wadud (Le Très Aimant).

Naissance de 'Isa

45Rappelle-toi quand les anges dirent : « Ô Maryam ! Allah t'annonce la bonne nouvelle d'une Parole venant de Lui. Son nom sera le Messie, 'Isa, fils de Maryam. Il sera honoré en ce monde et dans l'Au-delà, et sera du nombre des rapprochés d'Allah. »

46Et il parlera aux gens dès le berceau et à l'âge mûr, et sera du nombre des justes.

47Elle dit : « Ô mon Seigneur ! Comment aurais-je un enfant alors qu'aucun homme ne m'a touchée ? » L'ange répondit : « Ainsi en sera-t-il. Allah crée ce qu'Il veut. Quand Il décide une chose, Il lui dit seulement : « Sois ! » et elle est. »

48Et Allah lui enseignera l'écriture et la sagesse, la Tawrah et l'Injil,

49et fera de lui un messager aux Enfants d'Isra'il, qui leur dira : « Je suis venu à vous avec un signe de votre Seigneur : Je vais vous façonner de la glaise une forme d'oiseau, puis je soufflerai dedans, et par la permission d'Allah, elle deviendra un oiseau. Je guérirai l'aveugle-né et le lépreux, et je ressusciterai les morts, par la permission d'Allah. Et je vous informerai de ce que vous mangez et de ce que vous emmagasinez dans vos maisons. Voilà certes un signe pour vous, si vous êtes croyants. »

50Et je confirmerai la Tawrat révélée avant moi, et je vous rendrai licite une partie de ce qui vous était interdit. Je suis venu à vous avec un signe de votre Seigneur. Craignez donc Allah et obéissez-moi.

51Certes, Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc, Lui seul. Voilà le droit chemin.

إِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٖ مِّنۡهُ ٱسۡمُهُ ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ وَجِيهٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ45

وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ46

قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ47

وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ48

وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡ‍َٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ49

وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِ‍َٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ50

إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ51

COMPLOT CONTRE 'ISA

52Quand Jésus sentit de leur part l'incroyance, il dit : "Qui sont mes auxiliaires (pour la cause) d'Allah ?" Les apôtres dirent : "Nous sommes les auxiliaires d'Allah. Nous croyons en Allah. Et sois témoin que nous Lui sommes soumis."

53"Ô notre Seigneur, nous croyons à ce que Tu as fait descendre et nous suivons le messager. Inscris-nous donc parmi les témoins."

54Et ils (les mécréants) complotèrent, et Allah complota. Et Allah est le meilleur des comploteurs.

55(Rappelle-toi) quand Allah dit : "Ô Jésus, certes, Je vais mettre fin à ta vie terrestre, t'élever vers Moi, te purifier de ceux qui ont mécru et placer ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui n'ont pas cru, jusqu'au Jour de la Résurrection. Puis vers Moi est votre retour à tous, et Je jugerai entre vous ce sur quoi vous divergiez."

56Quant à ceux qui n'ont pas cru, Je les châtierai d'un dur châtiment, ici-bas et dans l'au-delà ; et pour eux, il n'y aura pas de secoureurs.

57Et quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ils seront pleinement récompensés. Et Allah n'aime pas les injustes.

58Nous te récitons cela, ô Prophète, comme faisant partie des signes et comme un sage rappel.

فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ52

رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلۡتَ وَٱتَّبَعۡنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ53

وَمَكَرُواْ وَمَكَرَ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ54

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ55

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَأُعَذِّبُهُمۡ عَذَابٗا شَدِيدٗا فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ56

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ57

ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ58

La Vérité sur 'Isa

59Certes, le cas de 'Isa auprès d'Allah est comme celui d'Adam. Il le créa de poussière, puis Il lui dit : "Sois !" Et il fut !

60Ceci est la vérité venant de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.

61Si quelqu'un discute avec toi à propos de 'Isa après ce qui t'est parvenu comme connaissance, alors dis : "Venez ! Appelons nos enfants et vos enfants, nos femmes et vos femmes, nous-mêmes et vous-mêmes, puis faisons une imprécation mutuelle en appelant la malédiction d'Allah sur les menteurs."

62Ceci est certes le récit véridique. Et il n'y a de divinité [digne d'adoration] qu'Allah. Certes, Allah est le Tout-Puissant, le Sage.

63S'ils se détournent, alors certes, Allah connaît parfaitement les corrupteurs.

إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ59

ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ60

فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ61

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ62

فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ63

La Vraie Foi en Allah

64Dis : « Ô Gens du Livre ! Venez à une parole commune entre nous et vous : que nous n'adorions qu'Allah, que nous ne Lui associions rien, et que nous ne prenions point les uns les autres pour seigneurs en dehors d'Allah. » Si donc ils tournent le dos, dites : « Soyez témoins que nous sommes Musulmans. »

65Ô Gens du Livre ! Pourquoi discutez-vous au sujet d'Ibrahim, alors que la Tawrah et l'Injil ne furent révélés qu'après lui ? Ne raisonnez-vous donc pas ?

66Voilà que vous discutez de ce dont vous avez quelque connaissance. Pourquoi donc discutez-vous de ce dont vous n'avez aucune connaissance ? Allah sait, et vous ne savez pas.

67Ibrahim n'était ni Juif ni Chrétien. Il était un Hanif, Musulman, et il n'était point du nombre des associateurs.

68Certes, les gens les plus dignes d'Ibrahim sont ceux qui l'ont suivi, ce Prophète-ci, et ceux qui croient. Allah est le Protecteur des croyants.

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ تَعَالَوۡاْ إِلَىٰ كَلِمَةٖ سَوَآءِۢ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ أَلَّا نَعۡبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهِۦ شَيۡ‍ٔٗا وَلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا أَرۡبَابٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُولُواْ ٱشۡهَدُواْ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ64

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوۡرَىٰةُ وَٱلۡإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ65

هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ66

مَا كَانَ إِبۡرَٰهِيمُ يَهُودِيّٗا وَلَا نَصۡرَانِيّٗا وَلَٰكِن كَانَ حَنِيفٗا مُّسۡلِمٗا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ67

إِنَّ أَوۡلَى ٱلنَّاسِ بِإِبۡرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَٰذَا ٱلنَّبِيُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۗ وَٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ68

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

  • Un groupe d'érudits juifs conçut un stratagème, prétendant se convertir à l'Islam pour ensuite le renier peu de temps après. Leur but était d'instiller le doute dans l'esprit de certains musulmans à la foi chancelante, car ils se diraient : « Un instant !

    Si ces érudits ont expérimenté l'Islam et l'ont ensuite abandonné, peut-être devrions-nous faire de même, car ils en savent plus que nous. » C'est pourquoi le verset 72 fut révélé.

  • Selon l'Imam Ar-Razi, cette révélation fut un miracle car :

  • • Nul ne connaissait ce sinistre complot hormis ce groupe juif.

  • • Elle a préparé la communauté musulmane à faire face à de telles tactiques malveillantes.

  • • Finalement, ce groupe renonça à son plan car il avait été démasqué.