This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 81 - التَّكْوِير

At-Takwîr (Surah 81)

التَّكْوِير (Putting out ˹the Sun˺)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Cette sourate mecquoise décrit certains des événements apocalyptiques précédant le Jour du Jugement, affirmant que chacun subira les conséquences de ses actes. La sourate se termine en soulignant que le Coran est la Parole révélée d'Allah et que le Prophète (ﷺ) n'est pas fou, comme le prétendent les païens. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Horreurs de l'Apocalypse

1. Quand le soleil est obscurci, 2. et quand les étoiles tombent, 3. et quand les montagnes sont emportées, 4. et lorsque les chamelles pleines seront délaissées, 5. et lorsque les bêtes sauvages seront rassemblées, 6. et lorsque les mers seront allumées, 7. et lorsque les âmes seront réunies (à leurs corps), 8. et lorsque la fillette enterrée vivante sera interrogée, 9. pour quel crime elle a été mise à mort, 10. Et lorsque les registres des actions seront déployés, 11. Et lorsque le ciel sera dépouillé, 12. Et lorsque la Géhenne sera attisée, 13. Et lorsque le Paradis sera rapproché— 14. chaque âme saura ce qu'elle aura présenté.

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
١
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
٢
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
٣
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
٤
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
٥
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
٦
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
٧
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
٨
بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
٩
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
١٠
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
١١
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
١٢
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
١٣
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ أَحْضَرَتْ
١٤

Surah 81 - التَّكْوِير (L'Obscurcissement) - Verses 1-14


Un message aux négateurs

15. Je jure par les astres qui se retirent, 16. qui courent et se cachent, 17. et la nuit quand elle s'étend 18. et le jour quand il se lève ! 19. En vérité, ceci est la parole d'un noble messager, 20. doué de force, honoré auprès du Maître du Trône, 21. obéi là, et digne de confiance. 22. Et votre compagnon n'est point dément. 23. Et il l'a certes vu sur l'horizon limpide, 24. et il ne retient pas l'invisible. 25. Et ce (Coran) n'est point la parole d'un démon banni. 26. Alors, quelle autre voie suivriez-vous ? 27. Certes, ce (Coran) n'est qu'un rappel pour le monde entier— 28. à quiconque parmi vous veut prendre le Droit Chemin. 29. Mais vous ne pouvez vouloir, si ce n'est par la Volonté d'Allah, le Seigneur des mondes.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
١٥
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
١٦
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
١٧
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
١٨
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
١٩
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍ
٢٠
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
٢١
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
٢٢
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
٢٣
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍ
٢٤
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
٢٥
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
٢٦
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
٢٧
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
٢٨
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٩

Surah 81 - التَّكْوِير (L'Obscurcissement) - Verses 15-29


At-Takwîr () - Chapitre 81 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab