Surah 'Abasa, verse 1
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Il a froncé les sourcils et s'est détourné,
Surah 'Abasa, verse 2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
parce que l'aveugle vint à lui.
Surah 'Abasa, verse 3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Qui te fera savoir ? Peut-être se purifiera-t-il ?
Surah 'Abasa, verse 4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
ou qu'il se rappelle et que le rappel lui profite.
Surah 'Abasa, verse 5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Quant à celui qui était insouciant,
Surah 'Abasa, verse 6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
tu t'es tourné vers lui,
Surah 'Abasa, verse 7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Même s'il n'y a pas de reproche sur toi s'il ne se purifiait pas.
Surah 'Abasa, verse 8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Mais quant à celui qui est venu à toi, plein d'empressement,
Surah 'Abasa, verse 9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
craignant (Allah),
Surah 'Abasa, verse 10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Tu t'en es distrait.
Surah 'Abasa, verse 11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
Non! Ceci est vraiment un Rappel.
Surah 'Abasa, verse 12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Que celui qui veut donc, s'en souvienne.
Surah 'Abasa, verse 13
فِى صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
Sur des feuillets honorés—
Surah 'Abasa, verse 14
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍۭ
élevés, purifiés—
Surah 'Abasa, verse 15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍ
par les mains de scribes nobles,
Surah 'Abasa, verse 16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍ
honorable et vertueux.
Surah 'Abasa, verse 17
قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Que l'homme périsse! Qu'il est ingrat!
Surah 'Abasa, verse 18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
De quelle substance les a-t-Il créés?
Surah 'Abasa, verse 19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Il les a créés d'une goutte de sperme, et a ordonné leur développement.
Surah 'Abasa, verse 20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Puis Il leur facilite le chemin,
Surah 'Abasa, verse 21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
puis Il les fait mourir et les ensevelit.
Surah 'Abasa, verse 22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Puis, quand Il voudra, Il les ressuscitera.
Surah 'Abasa, verse 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Non! Ils n'ont pas accompli ce qu'Il a ordonné.
Surah 'Abasa, verse 24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Que l'homme considère donc sa nourriture :
Surah 'Abasa, verse 25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّا
comment Nous faisons descendre l'eau en abondance
Surah 'Abasa, verse 26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّا
et Nous fendons la terre avec soin,
Surah 'Abasa, verse 27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
et y faisons pousser le grain,
Surah 'Abasa, verse 28
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
ainsi que des raisins et de la verdure,
Surah 'Abasa, verse 29
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
et des olives et des palmiers,
Surah 'Abasa, verse 30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًا
et des vergers denses,
Surah 'Abasa, verse 31
وَفَـٰكِهَةً وَأَبًّا
et des fruits et du fourrage—
Surah 'Abasa, verse 32
مَّتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ
le tout comme jouissance pour vous et pour vos bestiaux.
Surah 'Abasa, verse 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Puis, quand viendra le Fracas—
Surah 'Abasa, verse 34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Le Jour où l'homme fuira son frère,
Surah 'Abasa, verse 35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
et sa mère et son père,
Surah 'Abasa, verse 36
وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
et sa compagne et ses enfants.
Surah 'Abasa, verse 37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
Car chacun aura, ce jour-là, de quoi s'occuper.
Surah 'Abasa, verse 38
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
Ce jour-là, des visages seront resplendissants,
Surah 'Abasa, verse 39
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
riant et se réjouissant.
Surah 'Abasa, verse 40
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
tandis que d'autres visages seront couverts de poussière,
Surah 'Abasa, verse 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
que couvrira l'obscurité—
Surah 'Abasa, verse 42
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Ceux-là sont les mécréants, les pervers.