This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".
At-Takwîr (Sura 81)
التَّكْوِير (Putting out ˹the Sun˺)
Sura Mecana
Introducción
Este capítulo del Corán fue revelado en La Meca, y describe algunos de los eventos del fin de los tiempos que conducirán hacia el Día del Juicio, donde todos enfrentarán las consecuencias de sus actos. El capítulo cierra subrayando que el Corán es la Palabra revelada de Dios y que el Profeta () no está loco, como afirmaban los paganos.
At-Takwîr - Putting out ˹the Sun˺
Use esta página para leer el texto árabe, entender la traducción en español, escuchar la recitación y continuar el estudio verso por verso con un orden claro. Cuando el Sol se contraiga [y oscurezca], cuando las estrellas pierdan su luz, cuando las montañas sean pulverizadas,
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Los horrores del final de los tiempos
1. Cuando el Sol se contraiga [y oscurezca],2. cuando las estrellas pierdan su luz,3. cuando las montañas sean pulverizadas,4. cuando las camellas preñadas sean dejadas de lado,5. cuando las bestias salvajes sean acorraladas,6. cuando los mares hiervan y se desborden,7. cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos],8. cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas9. por qué pecado las mataron,10. cuando los registros [de las obras] sean repartidos,11. cuando la bóveda celeste desaparezca,12. cuando el fuego del Infierno sea avivado,13. y cuando el Paraíso sea acercado.14. En ese momento sabrá cada alma el resultado de sus obras.
15. Juro por los astros16. que recorren sus órbitas,17. y [juro] por la noche cuando extiende su oscuridad,18. y [juro] por la mañana cuando extiende su luminosidad,19. que [el Corán] es la palabra [de Dios transmitida] por un emisario noble,20. dotado de poder y distinción ante el Señor del Trono.21. El obedecido [por otros ángeles] y el digno confidente [de la revelación].22. [Sepan que] su compañero [el Profeta Muhámmad] no es un loco,23. lo vio [al ángel Gabriel] en el horizonte claro,24. no oculta nada de lo que le fue revelado.25. [El Corán] no es la palabra de un demonio maldito.26. ¿A dónde irán [con ese argumento]?27. [El Corán] es un Mensaje para toda la humanidad,28. para que se encamine quien quiera.29. Pero sepan que solo se encaminará quien quiera Dios, Señor del universo.