This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 68 - القَلَم

Al-Qalam (Surah 68)

القَلَم (The Pen)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Dans cette sourate mecquoise, le cœur du Prophète est rassuré et son caractère est grandement loué. Il lui est conseillé (ﷺ) d'être inébranlable et de ne pas céder aux païens qui rejettent son message et le traitent de fou. Les païens sont avertis d'un sort funeste dans ce monde et dans l'Au-delà. Pour dissuader les païens, le sort de certains mécréants antérieurs est cité dans la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Excellence du Prophète

1. Nūn. Par le Calame et ce qu'ils écrivent! 2. Par la grâce de ton Seigneur, tu n'es pas un possédé. 3. Tu auras certes une récompense ininterrompue. 4. Et tu es certes d'une moralité éminente. 5. Bientôt, toi et les païens verrez, 6. lequel d'entre vous est le fou. 7. Certes, ton Seigneur connaît le mieux celui qui s'est égaré de Sa voie et celui qui est bien guidé.

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
١
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
٢
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
٣
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
٤
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
٥
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
٦
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
٧

Surah 68 - القَلَم (Le Calame) - Verses 1-7


Mise en garde du Prophète contre les négateurs

8. Ne cède donc pas aux dénégateurs. 9. Ils souhaiteraient que tu transiges, afin qu'ils transigent (à leur tour). 10. Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable, 11. grand diffamateur, grand colporteur de médisances, 12. grand empêcheur de bien, transgresseur, grand pécheur, 13. une brute, et de surcroît, un enfant illégitime. 14. Or, simplement parce qu'il a été comblé de richesses et d'enfants, 15. lorsque Nos versets lui sont récités, il dit : « Des contes des anciens ! » 16. Nous le marquerons sur le museau.

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
٨
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
٩
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
١٠
هَمَّازٍ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍ
١١
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
١٢
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
١٣
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
١٤
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
١٥
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
١٦

Surah 68 - القَلَم (Le Calame) - Verses 8-16


L'épreuve des gens du jardin

17. Certes, Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvé les propriétaires du jardin, quand ils jurèrent qu'ils en récolteraient les fruits au matin, 18. sans faire d'exception. 19. Puis un châtiment de ton Seigneur s'abattit sur elle pendant qu'ils dormaient, 20. si bien qu'elle devint comme la moisson fauchée. 21. Puis au matin, ils s'interpellèrent les uns les autres, 22. « Allez de bonne heure à votre récolte, si vous voulez cueillir tous les fruits. » 23. Ils partirent donc, se chuchotant les uns aux autres, 24. « Ne laissez aucun pauvre entrer dans votre jardin aujourd'hui. » 25. Et ils partirent de bonne heure, fermement résolus dans leur intention. 26. Mais quand ils le virent (ravagé), ils s'écrièrent : « Nous nous sommes certainement égarés ! » 27. Non, plutôt, nous avons été privés (de notre subsistance). 28. Le plus sensé d'entre eux dit : « Ne vous ai-je pas exhortés à dire : 'Si Allah le veut' ? » 29. Ils répondirent : « Gloire à notre Seigneur ! Nous avons vraiment été des injustes. » 30. Puis ils se tournèrent les uns vers les autres, se rejetant la faute. 31. Ils dirent : « Malheur à nous ! Nous avons été vraiment des transgresseurs. » 32. Nous espérons que notre Seigneur nous donnera un meilleur jardin que celui-ci, car nous nous tournons vers notre Seigneur avec espoir. 33. Tel est le châtiment. Mais le châtiment de l'au-delà est assurément bien pire, si seulement ils savaient.

إِنَّا بَلَوْنَـٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
١٧
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
١٨
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
١٩
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
٢٠
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ
٢١
أَنِ ٱغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰرِمِينَ
٢٢
فَٱنطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَـٰفَتُونَ
٢٣
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
٢٤
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَـٰدِرِينَ
٢٥
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا إِنَّا لَضَآلُّونَ
٢٦
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
٢٧
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
٢٨
قَالُوا سُبْحَـٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
٢٩
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
٣٠
قَالُوا يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ
٣١
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
٣٢
كَذَٰلِكَ ٱلْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
٣٣

Surah 68 - القَلَم (Le Calame) - Verses 17-33


Questions aux idolâtres

34. En vérité, les justes auront les Jardins des délices auprès de leur Seigneur. 35. Traiterions-Nous alors ceux qui se sont soumis comme les criminels ? 36. Qu'avez-vous ? Comment jugez-vous ? 37. Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous lisez 38. que vous aurez tout ce que vous désirez ? 39. Ou bien avez-vous des serments qui Nous lient jusqu'au Jour de la Résurrection, que vous aurez tout ce que vous décidez ? 40. Demande-leur lequel d'entre eux peut garantir tout cela. 41. Ou bien ont-ils des associés? Qu'ils fassent alors venir leurs associés, s'ils sont véridiques.

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
٣٤
أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ
٣٥
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
٣٦
أَمْ لَكُمْ كِتَـٰبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
٣٧
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
٣٨
أَمْ لَكُمْ أَيْمَـٰنٌ عَلَيْنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
٣٩
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
٤٠
أَمْ لَهُمْ شُرَكَآءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَآئِهِمْ إِن كَانُوا صَـٰدِقِينَ
٤١

Surah 68 - القَلَم (Le Calame) - Verses 34-41


Avertissement du Jour du Jugement

42. Le jour où la Jambe sera découverte, et où les impies seront appelés à se prosterner, mais ils ne le pourront pas. 43. les yeux baissés, entièrement couverts d'ignominie. Car ils étaient appelés à la prosternation (dans la vie d'ici-bas) alors qu'ils en avaient la pleine capacité (mais ils s'y refusaient). 44. Laisse-Moi donc (Ô Prophète) ceux qui rejettent ce message. Nous les attirerons progressivement vers la perdition, de là où ils ne savent pas. 45. Je ne fais que leur accorder un délai, mais Mon stratagème est infaillible. 46. Ou bien leur demandes-tu une rétribution, si bien qu'ils sont accablés de dettes ? 47. Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable, si bien qu'ils l'écrivent ?

يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
٤٢
خَـٰشِعَةً أَبْصَـٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَـٰلِمُونَ
٤٣
فَذَرْنِى وَمَن يُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
٤٤
وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ
٤٥
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
٤٦
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
٤٧

Surah 68 - القَلَم (Le Calame) - Verses 42-47


Une leçon au Prophète

48. Endure donc avec patience le décret de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme à la baleine qui appela, angoissé. 49. Si une grâce de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été certes jeté sur la terre nue, tout en étant blâmable. 50. Puis son Seigneur le choisit et en fit un des justes. 51. Les mécréants te transperceraient presque du regard quand ils entendent le Rappel et disent : « Il est certes un possédé. » 52. Mais ce n'est qu'un rappel pour le monde entier.

فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ
٤٨
لَّوْلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
٤٩
فَٱجْتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٥٠
وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَـٰرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا ٱلذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجْنُونٌ
٥١
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَـٰلَمِينَ
٥٢

Surah 68 - القَلَم (Le Calame) - Verses 48-52


Al-Qalam () - Chapitre 68 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab