This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Qalam (Surah 68)
القَلَم (Il Calamo)
Introduction
In questa sura meccana, il cuore del Profeta viene rassicurato e il suo carattere è grandemente lodato. Gli viene consigliato di essere saldo e di non cedere ai pagani che rifiutano il suo messaggio e lo chiamano pazzo. I pagani vengono avvertiti di una sorte infausta in questo mondo e nell'Aldilà. Per scoraggiare i pagani, nella sura successiva viene citato il destino di alcuni miscredenti precedenti. Nel Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Eccellenza del Profeta
1. Nũn. Giuro per la penna e per ciò che scrivono! 2. Per grazia del tuo Signore, tu non sei folle. 3. In verità avrai una ricompensa senza fine. 4. E in verità, tu sei di un carattere sublime. 5. Presto tu e i pagani vedrete, 6. chi di voi è il folle. 7. In verità, il tuo Signore è Colui che meglio conosce chi si è smarrito dalla Sua Via e chi è ben guidato.
Surah 68 - القَلَم (The Pen) - Verses 1-7
Ammonimento al Profeta sui Negatori
8. Perciò non cedere ai negatori. 9. Essi desiderano che tu scenda a compromessi affinché essi si sottomettano. 10. E non obbedire a nessun giuratore invano, spregevole, 11. calunniatore, maldicente, 12. chi impedisce il bene, trasgressore, malfattore, 13. bruto, e per di più un figlio illegittimo. 14. Ora, solo perché gli sono stati concessi ricchezza e figli, 15. ogni volta che le Nostre rivelazioni gli vengono recitate, dice: “Fole degli antichi!” 16. Presto gli marchieremo il naso.
Surah 68 - القَلَم (The Pen) - Verses 8-16
La Prova dei Proprietari del Giardino
17. In verità, li abbiamo messi alla prova come mettemmo alla prova i proprietari del giardino, quando giurarono che avrebbero raccolto i suoi frutti al mattino presto, 18. senza fare eccezione. 19. Poi fu colpita da un castigo dal tuo Signore mentre dormivano, 20. così fu ridotta in cenere. 21. Poi all'alba si chiamarono, 22. "Andate presto al vostro raccolto, se volete raccogliere tutto il frutto." 23. Così se ne andarono, sussurrando tra loro, 24. "Non lasciate entrare nessun povero nel vostro giardino oggi." 25. E si avviarono di buon mattino, totalmente intenti al loro scopo. 26. Ma quando lo videro desolato, gridarono: «Dobbiamo aver smarrito la via!» 27. In verità, siamo stati privati del nostro sostentamento.” 28. Il più assennato di loro disse: "Non vi avevo forse esortato a dire: 'Se Allah vuole.'?" 29. Risposero: "Gloria al nostro Signore! Siamo stati veramente ingiusti." 30. Allora si rimproverarono a vicenda. 31. Dissero: "Guai a noi! Siamo stati davvero dei trasgressori." 32. Speriamo che il nostro Signore ci dia un giardino migliore di questo, poiché ci rivolgiamo al nostro Signore con speranza. 33. Tale è il castigo. Ma il castigo dell'Aldilà è certamente ben peggiore, se solo sapessero.
Surah 68 - القَلَم (The Pen) - Verses 17-33
Domande ai Pagani
34. In verità, i giusti avranno i Giardini della Delizia presso il loro Signore. 35. Tratteremo forse coloro che si sono sottomessi alla stregua dei malvagi? 36. Che cosa vi prende? Come giudicate? 37. O avete voi una Scrittura, in cui leggete 38. che avrete tutto ciò che scegliete? 39. O avete voi giuramenti che Ci vincolano fino al Giorno del Giudizio, che avrete tutto ciò che decidete? 40. Chiedi loro (O Profeta) chi di loro può garantire tutto ciò. 41. Oppure hanno dèi associati? Allora che portino i loro dèi associati, se ciò che dicono è vero.
Surah 68 - القَلَم (The Pen) - Verses 34-41
Ammonimento del Giorno del Giudizio
42. Il Giorno in cui lo Stinco (di Allah) sarà scoperto, e ai malvagi sarà chiesto di prosternarsi, ma non potranno farlo, 43. con gli sguardi bassi, completamente avvolti nell'ignominia. Erano stati chiamati a prostrarsi (sulla terra) quando erano pienamente in grado (ma si rifiutarono). 44. Lascia a Me (O Profeta) coloro che smentiscono questo messaggio. Li condurremo gradualmente alla rovina in un modo che non possono comprendere. 45. Io concedo loro un rinvio per un certo tempo, ma il Mio piano è infallibile. 46. O forse chiedi loro una ricompensa, così che siano oppressi dal debito? 47. O forse hanno accesso all'Invisibile e lo trascrivono?
Surah 68 - القَلَم (The Pen) - Verses 42-47
Una Lezione al Profeta
48. Sii dunque paziente con il decreto del tuo Signore e non essere come l'Uomo della Balena, che invocò (Allah) in preda all'angoscia più profonda. 49. Se non gli fosse stata concessa grazia dal suo Signore, sarebbe stato certamente gettato sulla spiaggia aperta, ancora biasimevole. 50. Poi il suo Signore lo scelse, rendendolo uno dei retti. 51. I miscredenti quasi ti trafiggerebbero con i loro sguardi quando sentono il Monito, e dicono: «È certamente un pazzo». 52. Ma non è altro che un monito per i mondi.