Surah 39
Volume 4

The ˹Successive˺ Groups

الزُّمَر

الزُّمَر

Surah Az-Zumar for kids content

LEARNING POINTS

POINTS D'APPRENTISSAGE

  • Tous les êtres humains descendent d'un même père et d'une même mère.

  • Certaines personnes choisissent d'être fidèles et reconnaissantes envers leur Créateur, tandis que d'autres choisissent de ne pas l'être.

  • Après un jugement juste, les croyants iront au Jannah (Paradis) et les impies iront en Enfer, par groupes.

  • Allah suffit pour prendre soin de Son Prophète (ﷺ).

  • Nos péchés ne peuvent jamais être plus grands que la miséricorde d'Allah.

  • Il faut toujours implorer le pardon d'Allah avant qu'il ne soit trop tard.

N'adorez qu'Allah

1La révélation de ce Livre est d'Allah, le Tout-Puissant, le Sage.

2Certes, Nous t'avons fait descendre le Livre, ô Prophète, avec la vérité.

Adore donc Allah en Lui vouant un culte pur.

3Certes, la religion pure n'appartient qu'à Allah.

Et ceux qui prennent des seigneurs en dehors de Lui, disent : « Nous ne les adorons que pour qu'ils nous rapprochent davantage d'Allah.

» Certes, Allah jugera parmi eux sur ce en quoi ils divergeaient.

Certes, Allah ne guide pas le mécréant menteur.

تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ1

إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ فَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ2

أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ مَا نَعۡبُدُهُمۡ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلۡفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِي مَا هُمۡ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَنۡ هُوَ كَٰذِبٞ كَفَّارٞ3

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Quelqu'un pourrait demander : « Nous savons que la terre est ronde, pas plate.

    Comment se fait-il qu'Allah dise toujours qu'Il a 'étendu' la terre ?

    » La réponse est simple.

    Allah dit qu'Il a 'aplanie' la terre afin que nous puissions y vivre, de sorte qu'elle ne soit pas entièrement constituée de montagnes.

  • Illustration
  • En plusieurs endroits du Coran, Allah indique clairement que la terre est ronde.

    Dans le verset 5, Il dit qu'« Il enroule la nuit autour du jour, et enroule le jour autour de la nuit.

    » Le verbe `yukawwir`, « enrouler autour », vient du mot « boule ».

    Ce verbe signifie littéralement enrouler un turban autour de sa tête, laquelle est ronde.

  • Selon la compréhension du Coran à travers l'histoire islamique, de nombreux savants musulmans ont cru que la terre est ronde, et non plate comme cela était communément cru

    en Europe pendant des siècles.

La Puissance Créatrice d'Allah

4Si Allah avait voulu avoir des enfants, Il aurait pu choisir ce qu'Il voulait parmi Sa création.

Gloire à Lui !

Il est Allah—l'Unique, le Suprême.

5Il a créé les cieux et la terre en toute vérité.

Il enroule la nuit sur le jour et le jour sur la nuit.

Et Il a assujetti le soleil et la lune, chacun poursuivant sa course pour un terme fixé.

Il est vraiment le Tout-Puissant, le Grand Pardonneur.

6Il vous a créés d'une seule âme, puis de celle-ci Il a tiré son épouse.

Et Il a créé pour vous quatre sortes de bétail.

Il vous crée dans les ventres de vos mères, création après création, dans trois ténèbres.

Tel est Allah, votre Seigneur !

À Lui appartient la royauté.

Point de divinité [digne d'adoration] à part Lui.

Comment alors vous détournez-vous ?

لَّوۡ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدٗا لَّٱصۡطَفَىٰ مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ سُبۡحَٰنَهُۥۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ4

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيۡلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيۡلِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمًّىۗ أَلَا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ5

خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۚ يَخۡلُقُكُمۡ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡ خَلۡقٗا مِّنۢ بَعۡدِ خَلۡقٖ فِي ظُلُمَٰتٖ ثَلَٰثٖۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ6

La Foi et l'Incroyance

7Si vous mécroyez, alors sachez qu'Allah n'a nul besoin de vous.

Et Il n'agrée pas la mécréance de Ses serviteurs.

Mais si vous êtes reconnaissants, Il l'agréera de votre part.

Nul porteur ne portera le fardeau d'un autre.

Puis vers votre Seigneur est votre retour, et Il vous fera connaître ce que vous faisiez.

Il connaît parfaitement ce qu'il y a dans les poitrines.

إِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ عَنكُمۡۖ وَلَا يَرۡضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلۡكُفۡرَۖ وَإِن تَشۡكُرُواْ يَرۡضَهُ لَكُمۡۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ7

Illustration

Les mécréants ingrats

8Quand un mal touche l'homme, il invoque son Seigneur, L'invoquant Lui seul.

Puis, dès qu'Il lui accorde une grâce de Sa part, il oublie totalement Celui qu'il invoquait auparavant, et attribue des associés à Allah pour égarer (les gens) de

Sa voie.

Dis : « Jouis un peu de ta mécréance !

Tu seras certes parmi les gens du Feu.

»

9Est-ce que celui-là est meilleur, ou bien celui qui adore son Seigneur aux heures de la nuit, prosterné et debout, craignant l'au-delà et espérant la miséricorde de son

Seigneur ?

Dis : « Sont-ils égaux, ceux qui savent et ceux qui ne savent pas ?

» Seuls les doués d'intelligence se rappellent.

وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعۡمَةٗ مِّنۡهُ نَسِيَ مَا كَانَ يَدۡعُوٓاْ إِلَيۡهِ مِن قَبۡلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦۚ قُلۡ تَمَتَّعۡ بِكُفۡرِكَ قَلِيلًا إِنَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِ8

أَمَّنۡ هُوَ قَٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ سَاجِدٗا وَقَآئِمٗا يَحۡذَرُ ٱلۡأٓخِرَةَ وَيَرۡجُواْ رَحۡمَةَ رَبِّهِۦۗ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلَّذِينَ يَعۡلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ9

Ordres au Prophète

10Dis : « Ô Mes serviteurs qui avez cru !

Craignez votre Seigneur.

Ceux qui font le bien ici-bas auront une belle récompense.

La terre d'Allah est vaste.

Les endurants recevront leur récompense sans compter.

»

11Dis : « Il m'a été ordonné d'adorer Allah en Lui vouant un culte exclusif.

12Et il m'a été ordonné d'être le premier des soumis.

»

13Dis : « Je crains en vérité, si je désobéissais à mon Seigneur, le châtiment d'un Jour terrible.

»

14Dis : « Je n'adore qu'Allah en Lui vouant un culte exclusif.

»

15Adorez donc, en dehors de Lui, ce que vous voulez.

" Dis : "Les vrais perdants sont ceux qui se perdront eux-mêmes et leurs familles au Jour de la Résurrection.

C'est la perte manifeste.

"

16Ils auront des couches de feu au-dessus d'eux et au-dessous d'eux.

Voilà ce dont Allah avertit Ses serviteurs.

Ô Mes serviteurs, craignez-Moi donc !

قُلۡ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ لِلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۗ وَأَرۡضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجۡرَهُم بِغَيۡرِ حِسَابٖ10

قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ11

وَأُمِرۡتُ لِأَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ12

قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ13

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي14

فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ15

لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ16

Les Fidèles et les Infidèles

17Et ceux qui évitent d'adorer les Taghout pour se repentir à Allah, ceux-là auront la bonne nouvelle.

Annonce donc la bonne nouvelle à Mes serviteurs,

18ceux qui écoutent la parole et en suivent la meilleure.

Ce sont ceux qu'Allah guide, et ce sont les doués d'intelligence.

19Quant à celui contre qui la parole du châtiment s'est avérée juste, est-ce toi qui sauveras celui qui est dans le Feu ?

20Mais ceux qui craignent leur Seigneur auront des étages superposés, sous lesquels coulent les fleuves.

Telle est la promesse d'Allah.

Allah ne manque jamais à Sa promesse.

وَٱلَّذِينَ ٱجۡتَنَبُواْ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعۡبُدُوهَا وَأَنَابُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ17

ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ18

أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ19

لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ غُرَفٞ مِّن فَوۡقِهَا غُرَفٞ مَّبۡنِيَّةٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ ٱلۡمِيعَادَ20

La vie est courte

21Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, puis la fait pénétrer dans la terre pour en faire des sources, puis fait pousser par elle des cultures

de couleurs diverses, qui ensuite se dessèchent et tu les vois jaunir, puis Il les réduit en miettes?

Certes, en cela il y a un rappel pour ceux qui sont doués d'intelligence.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ21

Les Croyants et les Mécréants

22Les méchants peuvent-ils être comparables à ceux dont Allah a dilaté la poitrine à l'Islam, de sorte qu'ils sont guidés par la lumière de leur Seigneur ?

Malheur donc à ceux dont les cœurs sont endurcis contre le rappel d'Allah !

Ceux-là sont dans un égarement manifeste.

أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٖ مِّن رَّبِّهِۦۚ فَوَيۡلٞ لِّلۡقَٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ22

Illustration

L'excellence du Coran

23Allah a fait descendre le meilleur des récits, un Livre dont les versets se ressemblent et se répètent.

Les peaux de ceux qui craignent leur Seigneur en frissonnent, puis leurs peaux et leurs cœurs s'adoucissent au rappel d'Allah.

Telle est la guidance d'Allah, par laquelle Il guide qui Il veut.

Et quiconque Allah égare n'aura point de guide.

24Celui qui, le Jour de la Résurrection, n'aura que son visage pour se protéger du terrible châtiment, est-il comparable à celui qui est en sécurité au Paradis ?

Et il sera dit aux injustes : « Goûtez ce que vous avez mérité !

»

ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ23

أَفَمَن يَتَّقِي بِوَجۡهِهِۦ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ24

LE REJET CONDUIT AU CHÂTIMENT

25Ceux d'avant eux ont également démenti, puis le châtiment les a saisis d'où ils ne s'attendaient pas.

26Ainsi Allah leur a fait goûter l'humiliation dans la vie présente.

Mais le châtiment de l'au-delà est certes bien plus terrible, si seulement ils savaient.

كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ25

فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ26

Perfection du Coran

27Nous avons certes donné, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples aux gens, afin qu'ils se rappellent.

28C'est un Coran arabe, parfaitement droit, afin qu'ils craignent Allah.

وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ27

قُرۡءَانًا عَرَبِيًّا غَيۡرَ ذِي عِوَجٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ28

Croyance en un Dieu unique ou en plusieurs dieux

29Allah donne l'exemple d'un esclave appartenant à plusieurs maîtres en désaccord, et d'un esclave appartenant à un seul maître.

Sont-ils égaux en condition ?

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلٗا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَٰكِسُونَ وَرَجُلٗا سَلَمٗا لِّرَجُلٍ هَلۡ يَسۡتَوِيَانِ مَثَلًاۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ29

Tous mourront

30Certes, tu mourras, Ô Prophète, et eux aussi mourront.

31Puis, le Jour du Jugement, vous trancherez tous vos différends devant votre Seigneur.

إِنَّكَ مَيِّتٞ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ30

ثُمَّ إِنَّكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمۡ تَخۡتَصِمُونَ31

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Les Sahaba (les compagnons) ont accepté l'Islam comme la vérité, Allah comme leur Seigneur, le Coran comme Sa révélation, et Muhammad (ﷺ) comme Son prophète pour différentes

    raisons.

    Certaines personnes, comme Abu Bakr, Khadijah et 'Ali (R.

    A.

    ), n'ont pas eu besoin de preuves car la vie du Prophète (ﷺ) était la meilleure preuve qu'il disait la vérité.

    Dès qu'il leur a dit qu'il était envoyé par Allah, ils ont cru en lui immédiatement.

  • Certains ont accepté l'Islam en entendant le Coran, comme At-Tufail ibn 'Amr (R.

    A.

    ).

    Les idolâtres mecquois l'avaient tellement mis en garde contre l'écoute du Prophète (ﷺ) qu'il s'est bouché les oreilles avec du coton afin de ne pas entendre le Coran.

    Mais finalement, il l'a entendu et a accepté l'Islam.

  • Certaines personnes (en particulier les pauvres et les opprimés) ont accepté l'Islam parce qu'il leur offrait espoir, liberté et soutien, comme Bilal et Sumaiyah (R.

    A.

    ), qui étaient tous deux esclaves avant l'Islam.

  • D'autres ont accepté l'Islam en raison de son bon sens, de sa clarté et de sa justice, comme 'Amr ibn Al-Jamooh (R.

    A.

    ).

  • Illustration
  • Certains sont devenus musulmans en voyant le visage du Prophète (ﷺ).

    'Abdullah ibn Salam (R.

    A.

    ) a rapporté que lorsqu'il a vu le Prophète (ﷺ) à Médine pour la première fois, il a dit : « Par Allah !

    Ce n'est pas le visage d'un menteur.

    »

  • D'autres se sont convertis à l'Islam grâce à la miséricorde et au pardon du Prophète (ﷺ), comme 'Ikrimah (R.

    A.

    ), le fils d'Abu Jahl.

  • Certains ont accepté l'Islam parce qu'ils ont vu un miracle.

    L'un d'eux est 'Omair ibn Wahb (R.

    A.

    ).

    Un jour après la bataille de Badr, 'Omair (R.

    A.

    ) dit à un autre ennemi de l'Islam, Şafwan, qu'il irait à Médine et tuerait le Prophète (ﷺ) s'il n'avait pas à se soucier de ses enfants et

    de ses dettes.

    Şafwan profita de sa colère et dit : « Va le tuer, et je m'occuperai de tes enfants et de tes dettes.

    » 'Omair (R.

    A.

    ) se rendit donc à Médine avec une épée empoisonnée.

    Quand il arriva à la mosquée, le Prophète (ﷺ) lui demanda : « Ô 'Omair !

    Pourquoi es-tu ici ?

    » Le Prophète (ﷺ) lui révéla alors la conversation exacte qu'il avait eue avec Şafwan à La Mecque.

    'Omair fut choqué et dit : « Par Allah !

    Personne ne savait cela, à part Şafwan, qui est toujours à La Mecque.

    Je suis sûr que personne ne vous a dit cela, sauf Allah.

    Maintenant, je crois que vous êtes Son messager.

    » Il accepta donc l'Islam sur-le-champ.

    Le Prophète (ﷺ) fut très heureux pour lui et dit aux compagnons : « Enseignez à votre frère l'Islam et le Coran et libérez son fils.

    »

  • Certaines personnes ont accepté l'Islam parce que le Prophète (ﷺ) était très généreux avec elles, comme Şafwan (R.

    A.

    ) (qui a essayé de faire tuer le Prophète (ﷺ) par 'Omair dans l'histoire ci-dessus).

    Le Prophète (ﷺ) fut si généreux avec lui qu'il dit : « Aujourd'hui, quand je suis venu à Muhammad, je ne haïssais personne plus que lui, mais il

    n'a cessé de me donner jusqu'à ce que je l'aime plus que quiconque !

    »

RÉTRIBUTION DES CROYANTS ET DES MÉCRÉANTS

32Qui donc est plus injuste que ceux qui forgent des mensonges contre Allah et rejettent la vérité après qu'elle leur soit parvenue ?

La Géhenne n'est-elle pas une demeure suffisante pour les mécréants ?

33Et celui qui est venu avec la vérité et ceux qui l'ont crue, ce sont eux les pieux.

34Ils auront tout ce qu'ils désirent auprès de leur Seigneur.

Telle est la récompense des bienfaisants.

35Ainsi, Allah leur effacera le pire de ce qu'ils ont fait et les récompensera selon le meilleur de leurs actions.

فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ32

وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ33

لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ34

لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ35

Allah préserve Son Messager.

36Allah ne suffit-Il pas à Son serviteur ?

Pourtant, ils te menacent avec d'autres (divinités) impuissantes en dehors de Lui !

Celui qu'Allah égare n'aura pas de guide.

37Et celui qu'Allah guide, nul ne peut l'égarer.

Allah n'est-Il pas Tout-Puissant, Détenteur du châtiment ?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ36

وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ37

Illustration

Allah le Tout-Puissant ou les dieux impuissants

38Si tu leur demandes, ô Prophète, qui a créé les cieux et la terre, ils diront certainement : « Allah !

» Demande-leur : « Considérez ces idoles que vous invoquez en dehors d'Allah : si Allah voulait me nuire, pourraient-elles dissiper ce mal ?

Ou s'Il voulait m'accorder une miséricorde, pourraient-elles retenir Sa miséricorde ?

» Dis : « Allah me suffit.

Et c'est en Lui que les croyants placent leur confiance.

»

39Dis : « Ô mon peuple !

Agissez selon votre méthode ; moi aussi j'agirai de même.

Vous verrez bientôt

40qui subira un châtiment humiliant ici-bas et sera submergé par un châtiment sans fin dans l'au-delà.

»

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ38

قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ39

مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ40

Libre choix

41Certes, Nous t'avons révélé le Livre avec la vérité pour les gens.

Quiconque donc se guide, c'est pour lui-même.

Et quiconque s'égare, ne s'égare qu'à son propre détriment.

Tu n'es nullement un garant pour eux.

إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ41

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Le sommeil et la mort sont des jumeaux.

    Le sommeil est appelé la petite mort, et la mort est appelée le grand sommeil.

  • Illustration
  • Dans le verset 42, Allah dit qu'Il rappelle les âmes des gens lorsqu'ils dorment, puis Il leur rend leurs âmes lorsqu'ils se réveillent.

  • S'Il peut faire cela chaque jour lorsqu'ils dorment, Il peut certainement le faire lorsqu'ils meurent.

    Finalement, Il leur rendra leurs âmes après leur long sommeil dans la tombe, afin qu'ils reviennent à la vie pour le jugement.

How to study Surah Az-Zumar with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.