Surah 37
Volume 4

Those ˹Angels˺ Lined up in Ranks

الصَّافَّات

الصَّافّات

Surah Aṣ-Ṣâffât for kids content

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

  • Le Prophète Younous (AS) invita son peuple à l'Islam pendant de nombreuses années, mais ils rejetèrent son message. Lorsqu'il fut très frustré, il les avertit du châtiment imminent, puis se hâta de quitter la ville sans la permission d'Allah.

  • Lorsque son peuple réalisa son erreur avant que le châtiment n'arrive, ils implorèrent Allah de leur pardonner, et Il accepta leur repentir.

  • Younous (AS) se retrouva dans le ventre de la baleine à cause de son impatience. Il était si angoissé à l'intérieur de la baleine qu'il ne cessa de prier pendant des jours. Allah accepta ses prières, et la baleine le déposa sur une rive dégagée.

  • Alors Allah fit pousser une plante de courge pour lui offrir un abri contre le soleil et les insectes. Finalement, il retourna auprès de son peuple et ils crurent en son message.

WORDS OF WISDOM

PAROLES DE SAGESSE

  • Selon les versets 143-144, une leçon importante à retenir est que les bonnes actions nous sauvent dans les moments difficiles.

  • Illustration
  • Le Prophète Younous (AS) fut sauvé parce qu'il priait toujours, aussi bien avant d'être avalé que pendant qu'il était dans le ventre de la baleine (21:87).

  • Le Prophète (ﷺ) nous a raconté l'histoire de trois hommes qui se sont retrouvés coincés dans une grotte après un éboulement. Finalement, ils ont pu se libérer après que chacun d'eux ait mentionné une de ses bonnes actions à Allah.

  • Le Prophète (ﷺ) a également dit : « Reconnais Allah dans les moments de facilité, et Il prendra soin de toi dans les moments difficiles. »

Prophète Yunus

139Et Yunus était certes du nombre des Messagers. 140Lorsqu'il s'enfuit vers le navire plein. 141Puis il tira au sort et fut vaincu. 142Alors le poisson l'engloutit, alors qu'il était blâmable. 143Si ce n'était qu'il était au nombre des glorificateurs, 144Il serait certainement resté dans son ventre jusqu'au Jour où tous seront ressuscités. 145Mais Nous le jetâmes sur la terre nue, totalement épuisé. 146Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un arbre de courge. 147Puis Nous l'envoyâmes vers cent mille personnes ou plus. 148Qui crurent alors, et Nous leur donnâmes de jouir un temps.
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 139إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ 140فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ 141فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ 142فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ 143لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ 144فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ 145وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ 146وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ 147فَ‍َٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ148
BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

  • Certains idolâtres prétendaient que les anges étaient les filles d'Allah, issues d'un mariage avec les djinns !

  • Illustration
  • Dans les versets 151-154, Allah reproche aux idolâtres de Lui attribuer des filles, alors même qu'eux-mêmes répugnaient à avoir des filles.

  • En Islam, les hommes et les femmes sont égaux devant Allah.

Questions aux idolâtres

149Demande-leur, ô Prophète, si ton Seigneur a des filles, alors qu'eux-mêmes préfèrent les fils. 150Ou bien demande-leur si Nous avons créé les anges femelles sous leurs yeux ? 151Certes, c'est là un de leurs mensonges abominables que de dire : 152"Allah a des enfants." Ils ne font que mentir. 153Aurait-Il choisi les filles de préférence aux fils ? 154Qu'avez-vous donc ? Comment pouvez-vous être si iniques ? 155Ne reviendrez-vous donc pas à la raison ? 156Ou bien avez-vous une preuve manifeste ? 157Apportez-nous donc votre Livre saint, si vous êtes véridiques ! 158Ils ont même prétendu qu'Il a une parenté avec les djinns ! Or les djinns eux-mêmes savent très bien que ceux-là seront certainement voués au châtiment. 159Gloire à Allah, élevé au-dessus de ce qu'ils Lui attribuent ! 160Mais il en sera autrement pour les serviteurs élus d'Allah. 161Certes, vous les négateurs, et tout ce que vous adorez, 162ne saurez égarer personne loin de Lui, 163sauf ceux qui sont destinés à brûler dans la Géhenne.
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ 149أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ 150أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ 151وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 152أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ 153مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 154أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 155أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ 156فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 157وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ 158سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 159إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 160فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ 161مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ 162إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ163

La réponse des anges

164Les anges répondirent : « Il n'y en a pas un parmi nous qui n'ait pas sa station déterminée. 165Nous sommes certes les rangés. 166Et nous sommes certainement ceux qui glorifient.
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ 164وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ 165وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ166

Les idolâtres avant le Coran

167Certes, ces polythéistes disaient, 168« Si seulement nous avions un Rappel comme ceux des anciens peuples, 169nous aurions certes été les serviteurs fidèles d'Allah. » 170Mais voilà qu'ils le rejettent, ils verront donc bientôt.
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ 167لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ 168لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 169فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ170

SOUTENIR LE PROPHÈTE

171Notre Parole a déjà été prononcée pour Nos serviteurs, les messagers, 172qu'ils seraient assurément secourus, 173et que Nos forces seraient certainement victorieuses. 174Alors, détourne-toi de ces négateurs pour un temps. 175Tu verras, et ils verront ! 176Veulent-ils vraiment hâter Notre châtiment ? 177Mais quand il s'abattra sur eux, quel horrible matin ce sera pour ceux qui avaient été avertis ! 178De nouveau, détourne-toi d'eux pour un temps. 179Tu verras, et ils verront eux aussi ! 180Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de l'Honneur et de la Puissance, bien au-dessus de ce qu'ils décrivent ! 181Paix sur les messagers. 182Et louange à Allah, Seigneur de l'univers.
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ 171إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ 172وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ 173فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ 174وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ 175أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ 176فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ 177وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ 178وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ 179سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ 180وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ 181وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ182