Surah 37
Volume 4

সারিবদ্ধ

الصَّافَّات

الصَّافّات

Surah Aṣ-Ṣâffât for kids content

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • নবী ইউনুস (আঃ) বহু বছর ধরে তাঁর কওমকে ইসলামের দাওয়াত দিয়েছিলেন, কিন্তু তারা তাঁর বার্তা প্রত্যাখ্যান করেছিল।

    যখন তিনি অত্যন্ত হতাশ হয়ে পড়লেন, তখন তিনি তাদের আসন্ন শাস্তির বিষয়ে সতর্ক করলেন এবং তারপর আল্লাহর অনুমতি ছাড়াই দ্রুত শহর ছেড়ে চলে গেলেন।

  • যখন তাঁর কওম শাস্তি আসার আগেই তাদের ভুল বুঝতে পারল, তখন তারা আল্লাহর কাছে ক্ষমা চেয়েছিল এবং তিনি তাদের তওবা কবুল করলেন।

  • ইউনুস (আঃ) তাঁর অধৈর্যের কারণে একটি মাছের পেটে চলে গেলেন।

    তিনি মাছের পেটের ভিতরে এতই বিচলিত ছিলেন যে তিনি দিনের পর দিন দোয়া করতে থাকলেন।

    আল্লাহ তাঁর দোয়া কবুল করলেন এবং মাছটি তাকে একটি খোলা তীরে রেখে গেল।

  • তারপর আল্লাহ তাকে সূর্য ও পোকামাকড় থেকে আশ্রয় দেওয়ার জন্য একটি লাউ গাছ উৎপন্ন করলেন।

    অবশেষে, তিনি তাঁর কওমের কাছে ফিরে গেলেন এবং তারা তাঁর বার্তায় বিশ্বাস স্থাপন করল।

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • ১৪৩-১৪৪ আয়াত অনুসারে, একটি গুরুত্বপূর্ণ শিক্ষা হলো যে নেক আমল কঠিন সময়ে আমাদের রক্ষা করে।

  • Illustration
  • নবী ইউনুস (আঃ) রক্ষা পেয়েছিলেন কারণ তিনি সর্বদা দোয়া করতেন, গিলে ফেলার আগে এবং তিমি মাছের পেটের ভেতরে থাকাকালীনও (২১:৮৭)।

  • নবী করীম (ﷺ) আমাদের সেই তিন ব্যক্তির গল্প বলেছিলেন যারা পাথর ধসের পর একটি গুহায় আটকা পড়েছিল।

    অবশেষে, তাদের প্রত্যেকে আল্লাহর কাছে তাদের একটি নেক আমলের কথা উল্লেখ করার পর তারা মুক্ত হতে পেরেছিল।

  • নবী করীম (ﷺ) আরও বলেছেন, 'সুসময়ে আল্লাহকে চেনো, এবং তিনি কঠিন সময়ে তোমার যত্ন নেবেন।

    '

নবী ইউনুস

139এবং ইউনুস নিশ্চয়ই রসূলগণের একজন ছিলেন।

140স্মরণ করো, যখন সে বোঝাই জাহাজের দিকে পলায়ন করল।

141অতঃপর সে লটারি করল এবং সে পরাজিতদের অন্তর্ভুক্ত হলো।

142অতঃপর তিমি তাকে গিলে ফেলল, যখন সে তিরস্কৃত ছিল।

143যদি সে তাসবীহ পাঠকারীদের অন্তর্ভুক্ত না হতো,

144সে নিশ্চয়ই তার পেটে থাকত পুনরুত্থান দিবস পর্যন্ত।

145কিন্তু আমরা তাকে উন্মুক্ত তীরে ফেলেছিলাম, সম্পূর্ণ অবসন্ন অবস্থায়।

146এবং তার উপর একটি লাউ গাছ উৎপন্ন করেছিলাম।

147আমরা তাকে অন্তত এক লক্ষ বা তার বেশি লোকের কাছে পাঠিয়েছিলাম।

148অতঃপর তারা বিশ্বাস স্থাপন করেছিল, তাই আমরা তাদের কিছু কালের জন্য জীবন উপভোগ করতে দিয়েছিলাম।

وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ139

إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ140

فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ141

فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ142

فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ143

لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ144

فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ145

وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ146

وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ147

فَ‍َٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ148

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • কিছু মূর্তিপূজারী দাবি করত যে ফেরেশতারা জ্বিনদের সাথে বিবাহের মাধ্যমে আল্লাহর কন্যা ছিল!

  • Illustration
  • ১৫১-১৫৪ আয়াতে আল্লাহ মূর্তিপূজারীদের নিন্দা করেন এই বলে যে তারা তাঁর কন্যা আছে বলে দাবি করত, অথচ তারা নিজেরা কন্যা সন্তান পছন্দ করত না।

  • ইসলামে পুরুষ ও নারী উভয়ই আল্লাহর কাছে সমান।

মূর্তি পূজকদের প্রতি প্রশ্ন

149বলুন (হে নবী) তাদেরকে, তোমাদের রবের কি কন্যারা আছে, আর তারা নিজেরা পুত্রসন্তান পছন্দ করে?

150অথবা তাদেরকে জিজ্ঞাসা করুন, আমরা কি ফেরেশতাদেরকে নারী হিসেবে সৃষ্টি করেছি তাদের চোখের সামনে?

151নিশ্চয়ই এটা তাদের জঘন্য মিথ্যাগুলোর একটি যে তারা বলে,

152"আল্লাহর সন্তান আছে।

" তারা তো কেবল মিথ্যাবাদী।

153তিনি কি পুত্রদের উপর কন্যাদেরকে পছন্দ করেছেন?

154তোমাদের কী হলো?

তোমরা এত অবিচারী হলে কী করে?

155তবে কি তোমরা হুঁশে ফিরে আসবে না?

156নাকি তোমাদের কাছে কোনো সুস্পষ্ট দলিল আছে?

157তাহলে আমাদের কাছে তোমাদের কিতাব আনো, যদি তোমরা সত্যবাদী হও!

158তারা তো এমনকি দাবি করেছে যে তাঁর জিনদের সাথে আত্মীয়তা আছে!

অথচ জিনরা তো নিজেরাই জানে যে এমন লোকেরা অবশ্যই (শাস্তিতে) আটক হবে।

159আল্লাহ পবিত্র ও মহান, তারা যা আরোপ করে তার ঊর্ধ্বে!

160কিন্তু আল্লাহর মনোনীত বান্দাদের জন্য বিষয়টি ভিন্ন হবে।

161নিশ্চয়ই তোমরা কাফিররা এবং তোমরা যে সকল প্রতিমা পূজা করো

162কাউকে তাঁর থেকে পথভ্রষ্ট করতে পারবে না

163তারা ব্যতীত যারা জাহান্নামে দগ্ধ হবে।

فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ149

أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ150

أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ151

وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ152

أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ153

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ154

أَفَلَا تَذَكَّرُونَ155

أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ156

فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ157

وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ158

سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ159

إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ160

فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ161

مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ162

إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ163

ফেরেশতাদের জবাব

164ফেরেশতাগণ বলল, "আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার জন্য একটি নির্ধারিত উপাসনার স্থান নেই।

"

165আমরা নিশ্চয়ই সারিবদ্ধভাবে দণ্ডায়মান।

166আর আমরা অবশ্যই তাঁর তাসবীহ পাঠকারী।

وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ164

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ165

وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ166

কুরআন-পূর্ব মূর্তিপূজক

167নিশ্চয়ই এই মুশরিকরা বলত,

168"যদি আমাদের কাছে পূর্ববর্তীদের মতো কোনো স্মারক থাকত,

169আমরা অবশ্যই আল্লাহর একনিষ্ঠ বান্দা হতাম।

"

170কিন্তু তারা তা প্রত্যাখ্যান করে, সুতরাং তারা অচিরেই দেখতে পাবে।

وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ167

لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ168

لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ169

فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ170

নবীর সমর্থন

171আমাদের বাক্য তো আগেই আমাদের বান্দা-রসূলদের কাছে পৌঁছে গেছে,

172যে, তারা অবশ্যই সাহায্যপ্রাপ্ত হবে,

173এবং যে, আমাদের বাহিনী অবশ্যই বিজয়ী হবে।

174সুতরাং আপনি কিছুকালের জন্য ঐসব অস্বীকারকারীদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন।

175আপনি দেখবেন তাদের কী হয়, এবং তারাও দেখবে!

176তারা কি সত্যিই আমাদের শাস্তি ত্বরান্বিত করতে চায়?

177কিন্তু যখন তা তাদের উপর আপতিত হবে, তখন সেই সকালটি কত ভয়াবহ হবে তাদের জন্য যাদেরকে সতর্ক করা হয়েছিল!

178আবার কিছু সময়ের জন্য তাদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিন।

179আপনি দেখবেন, এবং তারাও দেখবে!

180মহিমান্বিত আপনার রব—ইজ্জত ও ক্ষমতার অধিকারী রব—তারা যা আরোপ করে তা থেকে অনেক ঊর্ধ্বে!

181সালামুন আলাল মুরসালীন।

182ওয়াল হামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন।

وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ171

إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ172

وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ173

فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ174

وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ175

أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ176

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ177

وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ178

وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ179

سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ180

وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ181

وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ182

Part 2 study note

This is part 2 of the children's lesson for Surah Aṣ-Ṣâffât.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Aṣ-Ṣâffât with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.