Surah 37
Volume 4

整列する者たち

الصَّافَّات

الصَّافّات

Surah Aṣ-Ṣâffât for kids content

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 預言者ユーヌス(彼に平安あれ)は長年にわたり彼の民をイスラームに招きましたが、彼らは彼のメッセージを拒否しました。彼が非常に苛立ちを感じた時、彼は彼らに来るべき懲罰を警告し、アッラーの許可なく急いで街を去りました。

  • 懲罰が来る前に彼の民が自分たちの過ちに気づいた時、彼らはアッラーに許しを求めて泣き叫び、アッラーは彼らの悔い改めを受け入れました。

  • ユーヌス(彼に平安あれ)は彼の性急さのためにクジラに飲み込まれました。彼はクジラの中で非常に苦しんだため、何日も祈り続けました。アッラーは彼の祈りを受け入れ、クジラは彼を開けた岸辺に降ろしました。

  • それからアッラーは彼に日差しと虫からの避難場所を与えるためにカボチャの植物を生えさせました。結局、彼は彼の民のもとに戻り、彼らは彼のメッセージを信じました。

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 143-144節から学べる重要な教訓は、善行が困難な時に私たちを救うということです。

  • Illustration
  • 預言者ユーヌス(彼に平安あれ)は、飲み込まれる前もクジラの中にいる間も常に祈っていたため、救われました(21章87節)。

  • 預言者(彼にアッラーの祝福と平安あれ)は、落石の後、洞窟に閉じ込められた三人の男たちの物語を私たちに語ってくださいました。最終的に、彼らはそれぞれがアッラーに自分たちの善行の一つを述べた後、脱出することができました。

  • 預言者(彼にアッラーの祝福と平安あれ)はまた、次のように仰いました。「順境の時にアッラーを知りなさい。そうすれば、苦難の時にアッラーがあなたを顧みてくださるだろう。」

預言者ユヌス

139そして、ユーヌスは確かに使徒の一人であった。 140彼が満載された船へ逃れた時のこと。 141それから、船の沈没を避けるため、彼は他の乗客たちと共に籤引きを行った。彼は敗れ、海に投げ込まれた。 142その時、彼が過ちを犯していたのに、鯨が彼を飲み込んだ。 143もし彼が常にアッラーを讃えなかったならば、 144彼は必ずその腹の中に留まっていたであろう、復活の日まで。 145しかし我々は、彼を疲れ果てた状態で、裸の浜辺に置いた。 146そして、彼の頭上にひょうたんの木を茂らせた。 147我々は彼を、十万、いやそれ以上の人々がいる(彼の)民へ派遣した。 148そこで彼らは信仰したので、我々は彼らにしばらくの間、現世の生を享受させた。
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 139إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ 140فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ 141فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ 142فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ 143لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ 144فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ 145وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ 146وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ 147فَ‍َٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ148
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • 一部の偶像崇拝者は、天使がジンとの婚姻によりアッラーの娘であると主張しました!

  • Illustration
  • 151節から154節において、アッラーは、偶像崇拝者たちが、彼ら自身は娘を持つことを嫌っていたにもかかわらず、アッラーに娘がいると主張したことを批判しています。

  • イスラームにおいて、男性も女性もアッラーの前では平等です。

偶像崇拝者への質問

149「おお預言者よ、彼らに尋ねなさい。あなたの主には娘たちがおられるというのか、彼ら自身は息子たちを欲しがるというのに。」 150あるいは彼らに尋ねなさい、我々が天使たちを女性として創造したのを彼らは目撃したというのか。 151彼らが言うことは、確かに彼らの恐ろしい嘘の一つである。 152「アッラーには子供たちがおられる。」彼らはただ嘘をついているに過ぎない。 153彼(アッラー)は息子たちよりも娘たちを選ばれたというのか。 154あなた方はどうしたのか。どうしてそんなに不公平なのか。 155それでもなお、あなた方は悟らないのか。 156それとも、あなた方には何か明白な証拠があるのか。 157ならば、あなた方の言うことが真実であるならば、あなた方の啓典を我々に示しなさい。 158彼らは、彼(神)が或るジンと関係を結んでいるとさえ主張した。しかし、ジン自身は、そのような人々が必ず懲罰に捕らえられることをよく知っているのだ。 159アッラーに栄光あれ。彼らが唱えるものよりはるかに高きお方である! 160しかし、アッラーの選ばれししもべたちにとっては異なるであろう。 161まことにあなたがた不信仰者たちと、あなたがたが崇拝するいかなる「偶像」も、 162彼(アッラー)から誰も惑わすことはできないだろう、 163地獄で焼かれるであろう者たちを除いては。
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ 149أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ 150أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ 151وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 152أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ 153مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 154أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 155أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ 156فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 157وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ 158سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 159إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 160فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ 161مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ 162إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ163

天使の応答

164天使たちは答えた、「私たちの中に、定められた礼拝の場を持たない者はおりません。」 165私たちは確かに、アッラーのために隊列を組んでいる者たちです。 166そして私たちはまさしく、常に彼を讃えている者たちなのです。
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ 164وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ 165وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ166

クルアーン以前の偶像崇拝者

167実に、これらの偶像崇拝者たちは言っていた。 168「もし私たちにも以前の民たちのような訓戒があったならば、 169私たちはまさしくアッラーの忠実なしもべであっただろうに。」 170しかし、今や彼らはそれを拒否する。だから彼らはすぐに目にするであろう。
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ 167لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ 168لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 169فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ170

預言者様への支援

171我々の御言葉は、我々のしもべである使徒たちに既に下されている。 172彼らが必ず助けられるであろうこと、 173そして我々の軍勢が必ず勝利するであろうこと。 174おお預言者よ、だから、あの不信心者たちからしばらくの間、背を向けなさい。 175あなたは彼らに何が起こるかを見るであろう、そして彼らもまた見るであろう! 176彼らは本当に我々の懲罰を急がせたいとでもいうのか? 177しかし、もしそれが彼らに降りかかるならば、警告されていた者たちにとって、その朝はどれほど恐ろしいことか! 178再び、しばらくの間、彼らから顔を背けなさい。 179あなたは見るだろう、そして彼らもまた見るだろう! 180あなたの主、威厳と力の主には栄光あれ。彼らが主張する事柄をはるかに超えておられる! 181使徒たちに平安あれ。 182そして、すべての称賛は、万有の主、アッラーにこそあれ。
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ 171إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ 172وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ 173فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ 174وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ 175أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ 176فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ 177وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ 178وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ 179سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ 180وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ 181وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ182