Surah 37
Volume 4

Ustawieni w Szeregach

الصَّافَّات

الصَّافّات

Surah Aṣ-Ṣâffât for kids content

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Prorok Junus (A.S.) przez wiele lat zapraszał swój lud do islamu, ale oni odrzucili jego przesłanie. Kiedy ogarnęła go wielka frustracja, ostrzegł ich przed nadchodzącą karą, a następnie pośpiesznie opuścił miasto bez zgody Allaha.

  • Kiedy jego lud zdał sobie sprawę ze swojego błędu, zanim nadeszła kara, wołali do Allaha o przebaczenie, a On przyjął ich skruchę.

  • Junus (A.S.) znalazł się w brzuchu wieloryba z powodu swojej niecierpliwości. Był tak udręczony wewnątrz wieloryba, że nieustannie się modlił przez wiele dni. Allah przyjął jego modlitwy, a wieloryb zostawił go na otwartym brzegu.

  • Wtedy Allah sprawił, że wyrosła roślina dyni, aby dać mu schronienie przed słońcem i owadami. W końcu wrócił do swojego ludu i oni uwierzyli w jego przesłanie.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Według wersetów 143-144, ważną lekcją do wyciągnięcia jest to, że dobre uczynki ratują nas w trudnych chwilach.

  • Illustration
  • Prorok Junus (A.S.) został uratowany, ponieważ zawsze się modlił, zarówno przed połknięciem, jak i będąc w brzuchu wieloryba (21:87).

  • Prorok (ﷺ) opowiedział nam historię o trzech mężczyznach, którzy utknęli w jaskini po osunięciu się skał. Ostatecznie udało im się wydostać po tym, jak każdy z nich wspomniał Allahowi o jednym ze swoich dobrych uczynków.

  • Prorok (ﷺ) powiedział również: „Pamiętaj o Allahu w pomyślności, a On zaopiekuje się tobą w trudnych chwilach”.

Prorok Junus

139I Jonasz był z pewnością jednym z wysłanników. 140Wspomnij, kiedy uciekł na przeładowany statek. 141Wtedy wziął udział w losowaniu. Przegrał i został wyrzucony za burtę. 142Wtedy połknął go wieloryb, podczas gdy był godny nagany. 143Gdyby nie wysławiał Allaha nieustannie, 144Z pewnością pozostałby w jego brzuchu aż do Dnia Wskrzeszenia. 145Lecz My wyrzuciliśmy go na nagi brzeg, całkowicie wyczerpanego, 146i sprawiliśmy, że wyrosła nad nim roślina dyniowa. 147Następnie wysłaliśmy go do ludu liczącego co najmniej sto tysięcy ludzi, 148którzy uwierzyli, więc pozwoliliśmy im cieszyć się życiem na pewien czas.
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 139إِذۡ أَبَقَ إِلَى ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ 140فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُدۡحَضِينَ 141فَٱلۡتَقَمَهُ ٱلۡحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٞ 142فَلَوۡلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلۡمُسَبِّحِينَ 143لَلَبِثَ فِي بَطۡنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ 144فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ 145وَأَنۢبَتۡنَا عَلَيۡهِ شَجَرَةٗ مِّن يَقۡطِينٖ 146وَأَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ مِاْئَةِ أَلۡفٍ أَوۡ يَزِيدُونَ 147فَ‍َٔامَنُواْ فَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ148
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Niektórzy bałwochwalcy twierdzili, że aniołowie byli córkami Allaha poprzez małżeństwo z dżinami!

  • Illustration
  • W wersetach 151-154 Allah krytykuje bałwochwalców za mówienie, że On ma córki, mimo że oni sami nie lubili mieć córek.

  • W islamie zarówno mężczyźni, jak i kobiety są równi przed Allahem.

PYTANIA DO BAŁWOCHWALCÓW

149Zapytaj ich, O Proroku, czy twój Pan ma córki, podczas gdy bałwochwalcy wolą mieć synów. 150Albo zapytaj ich, czy stworzyliśmy aniołów jako kobiety na ich oczach. 151Zaprawdę, to jest jedno z ich okropnych kłamstw, gdy mówią: 152"Allah ma dzieci." Oni po prostu kłamią. 153Czy On wybrał córki zamiast synów? 154Co wam jest? Jak możecie być tak niesprawiedliwi? 155Czyż więc się nie opamiętacie? 156A może macie jakiś jasny dowód? 157Więc przynieście nam waszą świętą księgę, jeśli to, co mówicie, jest prawdą! 158Oni nawet twierdzili, że On jest w związku z jakimiś dżinami! Lecz dżiny same dobrze wiedzą, że tacy ludzie z pewnością zostaną pochwyceni w karze. 159Chwała Allahowi, wysoko ponad to, co Mu przypisują! 160Lecz będzie inaczej dla wybranych sług Allaha. 161Zaprawdę, wy, niewierni, i cokolwiek czcicie 162nie zdołacie nikogo zwieść od Niego 163oprócz tych, którzy spłoną w Piekle.
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ أَلِرَبِّكَ ٱلۡبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلۡبَنُونَ 149أَمۡ خَلَقۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثٗا وَهُمۡ شَٰهِدُونَ 150أَلَآ إِنَّهُم مِّنۡ إِفۡكِهِمۡ لَيَقُولُونَ 151وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 152أَصۡطَفَى ٱلۡبَنَاتِ عَلَى ٱلۡبَنِينَ 153مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ 154أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 155أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ 156فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 157وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ 158سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ 159إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 160فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ 161مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ 162إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ163

ODPOWIEDŹ ANIOŁÓW

164Rzekli aniołowie: "Żaden z nas nie jest bez wyznaczonego miejsca kultu." 165Zaprawdę, my jesteśmy tymi, którzy stoją w szeregu. 166I zaprawdę, my jesteśmy tymi, którzy Go nieustannie wysławiają.
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ 164وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ 165وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ166

Bałwochwalcy przed Koranem

167Zaprawdę, ci bałwochwalcy mówili: 168„Gdybyśmy tylko mieli przypomnienie, jak te, które mieli wcześniejsze ludy, 169prawdziwie bylibyśmy wiernymi sługami Allaha.” 170Lecz teraz oni to odrzucają, więc wkrótce zobaczą.
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ 167لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ 168لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ 169فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ170

Wspieranie Proroka

171Nasze Słowo zostało już wydane Naszym sługom, posłańcom, 172że z pewnością zostaną wspomożeni, 173i że Nasze zastępy z pewnością zwyciężą. 174Więc odwróć się na jakiś czas od tych 'niewiernych', O Proroku. 175Ujrzysz, co ich spotka, i oni również ujrzą! 176Czy oni naprawdę chcą przyspieszyć Naszą karę? 177Lecz jeśli to spadnie na nich — jak straszny będzie ten poranek dla tych, którzy byli ostrzegani! 178Ponownie odwróć się od nich na chwilę. 179Ty zobaczysz, i oni również zobaczą! 180Chwała Panu twemu — Panu godności i potęgi — daleko ponad to, co oni twierdzą! 181Pokój z posłańcami. 182I chwała Allahowi, Panu światów.
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ 171إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ 172وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ 173فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ 174وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ 175أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ 176فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ 177وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ 178وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ 179سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ 180وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ 181وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ182