This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 37 - الصَّافَّات

Aṣ-Ṣâffât (Sourate 37)

الصَّافَّات (Those ˹Angels˺ Lined up in Ranks)

Sourate MecquoiseSourate Mecquoise

Introduction

En grande partie, cette sourate mecquoise explique le verset 31 de la sourate précédente : « Les négateurs n'ont-ils pas considéré combien de peuples Nous avons détruits avant eux… ? ». Ainsi, plusieurs exemples de mécréants détruits sont cités ici, notamment les peuples de Noé, de Lot et d'Élie. Certaines vérités fondamentales sont soulignées, notamment l'unicité d'Allah, la Résurrection et la prophétie de Muḥammad (ﷺ). Les païens sont critiqués pour avoir traité le Prophète (ﷺ) de « poète fou » et pour avoir prétendu que les anges sont les filles d'Allah. Cette sourate donne plus de détails sur le châtiment des mécréants et la récompense des croyants dans l'Au-delà (versets 19-68). En conclusion, le Prophète (ﷺ) est rassuré que les messagers d'Allah l'emportent toujours. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Un Dieu Unique

1. Par ceux qui sont rangés en rangs, 2. et ceux qui repoussent avec force, 3. et ceux qui récitent le Rappel! 4. Certes, votre Dieu est Un! 5. (Il est) le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, et le Seigneur des Orients.
وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِ صَفًّا
١
فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًا
٢
فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
٣
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌ
٤
رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَـٰرِقِ
٥

Surah 37 - الصَّافَّات (Les Rangés) - Verses 1-5


Les Cieux Décorés et Protégés

6. Certes, Nous avons paré le ciel le plus bas d'étoiles, comme parure. 7. et protection contre tout shaytan rebelle. 8. Ils ne peuvent pas écouter l'assemblée suprême, car ils sont lapidés de toutes parts, 9. repoussés violemment. Et ils subiront un châtiment éternel. 10. Mais quiconque tente d'écouter subrepticement est poursuivi par un météore transperçant.
إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
٦
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ مَّارِدٍ
٧
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
٨
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
٩
إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
١٠

Surah 37 - الصَّافَّات (Les Rangés) - Verses 6-10


Une Question aux Négateurs de la Résurrection

11. Demande-leur donc (ô Prophète) : est-ce eux qui sont plus difficiles à créer ou d'autres merveilles de Notre création ? Certes, Nous les avons créés d'une argile collante. 12. Bien au contraire, tu t'étonnes, tandis qu'ils se moquent. 13. Et quand on les leur rappelle, ils ne se rappellent pas. 14. Et quand ils voient un signe, ils s'en moquent, 15. disant : «Ce n'est là que pure magie.» 16. Quand nous serons morts et réduits en poussière et en os, serons-nous vraiment ressuscités ? 17. Et nos ancêtres aussi ? 18. Dis : «Oui ! Et vous serez réduits à l'humiliation.»
فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَـٰهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍۭ
١١
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
١٢
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
١٣
وَإِذَا رَأَوْا ءَايَةً يَسْتَسْخِرُونَ
١٤
وَقَالُوٓا إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
١٥
أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
١٦
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
١٧
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
١٨

Surah 37 - الصَّافَّات (Les Rangés) - Verses 11-18


Les Négateurs Après la Résurrection

19. Il ne faudra qu'un seul Cri, et aussitôt ils verront. 20. Ils s'écrieront : « Ô malheur à nous ! C'est le Jour du Jugement ! » 21. C'est le Jour de la Décision que vous traitiez de mensonge. 22. Rassemblez les injustes et leurs semblables, ainsi que tout ce qu'ils adoraient 23. en dehors d'Allah, puis conduisez-les au chemin de l'Enfer. 24. Et retenez-les, car ils doivent être interrogés. 25. Qu'avez-vous donc à ne plus vous entraider ? 26. Certes, ce Jour-là, ils seront entièrement soumis.
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
١٩
وَقَالُوا يَـٰوَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
٢٠
هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
٢١
۞ ٱحْشُرُوا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
٢٢
مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
٢٣
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
٢٤
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
٢٥
بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
٢٦

Surah 37 - الصَّافَّات (Les Rangés) - Verses 19-26


Read Surah Aṣ-Ṣâffât in focused sections

Surah Aṣ-Ṣâffât has 182 verses. Use the interactive reader above to study the Arabic text, translation, recitation, and word-by-word tools without duplicating the chapter content.