Surah 22
Volume 3

The Pilgrimage

الحَجّ

الحَجّ

Surah Al-Ḥajj for kids content

BACKGROUND STORY

HISTOIRE DE FOND

  • Pendant plus de 13 ans, les Musulmans n'étaient pas autorisés à riposter contre les abus des idolâtres mecquois.

    De nombreux Musulmans ont été torturés et affamés pendant des années, et certains ont même été tués.

    Les Mecquois ont tenté de tuer le Prophète (ﷺ) après la mort de son épouse Khadijah (R.

    A.

    ) et de son oncle Abu Talib.

    Lorsque la situation s'est aggravée pour la petite communauté musulmane à La Mecque, ils ont émigré avec le Prophète (ﷺ) à Médine.

  • Bien qu'ils aient émigré à plus de 400 km, les idolâtres ne les ont pas laissés tranquilles.

    Finalement, les versets 38 à 40 ont été révélés, accordant la permission aux croyants de riposter en légitime défense.

    {Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

Illustration

Permission de combattre en légitime défense

38Certes, Allah défend ceux qui croient.

Assurément, Allah n'aime pas tout traître ingrat.

39Permission est donnée à ceux qui sont combattus de combattre parce qu'ils ont été lésés.

Et certes, Allah est capable de les secourir.

40Ce sont ceux qui ont été chassés de leurs foyers sans aucune raison, si ce n'est qu'ils disent : « Notre Seigneur est Allah.

» Si Allah ne repoussait pas les uns par les autres, des monastères, des églises, des synagogues et des mosquées où le Nom d'Allah est beaucoup invoqué, auraient

été démolis.

Allah secourra certes ceux qui Le secourent.

Certes, Allah est Fort et Puissant.

41Ceux qui, si Nous les établissons sur terre, accomplissent la Salât, s'acquittent de la Zakât, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable.

Et l'issue de toute chose appartient à Allah.

إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ38

أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِير39

ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ40

ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ41

Avertissement aux idolâtres mecquois

42S'ils te démentent, ô Prophète, ainsi firent avant eux le peuple de Noé, de même que les 'Ad et les Thamud,

43le peuple d'Ibrahim et le peuple de Lot,

44et le peuple de Madyan.

Et Moïse fut démenti aussi.

Mais J'accordai un délai aux mécréants, puis Je les saisis.

Et quelle fut Ma réprobation !

45Que de cités Nous avons fait périr parce qu'elles étaient injustes, et elles sont maintenant en ruines.

Que de puits abandonnés et de châteaux bien bâtis !

46N'ont-ils donc pas voyagé sur la terre afin que leurs cœurs comprennent et que leurs oreilles entendent ?

En vérité, ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais ce sont les cœurs dans les poitrines qui s'aveuglent.

47Ils te défient de hâter le châtiment.

Et Allah ne faillira jamais à Sa promesse.

Mais un jour auprès de ton Seigneur est comme mille de vos années.

48Que de cités dont J'ai retardé le châtiment alors qu'elles étaient injustes, puis Je les ai saisies à l'improviste.

Et vers Moi est le retour final.

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ42

وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ43

٤٣ وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ44

فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ45

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ46

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ47

وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ48

Conseils au Prophète

49Dis : « Ô gens !

Je ne suis pour vous qu'un avertisseur explicite.

»

50Ainsi, ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront un pardon et une subsistance généreuse.

51Quant à ceux qui s'efforcent de contrecarrer Nos révélations, ceux-là seront les gens de l'Enfer.

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِين49

فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ50

وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ51

L'effet de Satan

52Ô Prophète !

Chaque fois que Nous avons envoyé avant toi un Messager ou un prophète et qu'il récitait Nos révélations, Satan jetait son influence sur sa récitation.

Mais Allah annulait l'impact de Satan.

Puis Allah confirmait Ses révélations.

Et Allah est Omniscient et Sage.

53C'est ainsi qu'Il fera de l'effet de Satan une épreuve pour les hypocrites aux cœurs malades et les mécréants aux cœurs endurcis.

Certes, les injustes sont dans un égarement profond.

54Et aussi afin que ceux qui ont reçu la science sachent que ceci est la vérité venant de ton Seigneur, afin qu'ils y croient et que leurs cœurs

s'y soumettent humblement.

Certes, Allah guide les croyants vers le droit chemin.

55Mais les mécréants ne cesseront d'être dans le doute au sujet de cette révélation, jusqu'à ce que l'Heure les surprenne ou que le châtiment d'un Jour dévastateur les

atteigne.

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم52

لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ53

وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ54

وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ55

Illustration

La Justice au Jour du Jugement Dernier

56Toute l'autorité, ce Jour-là, appartient à Allah seul.

Il jugera entre tous.

Ceux donc qui croient et accomplissent de bonnes œuvres seront dans les Jardins des délices.

57Quant à ceux qui mécroient et renient Nos révélations, ceux-là auront un châtiment humiliant.

58Quant à ceux qui émigrent dans le sentier d'Allah, puis meurent ou sont tués, Allah leur accordera certes une belle subsistance.

Et très certainement, Allah est le Meilleur des pourvoyeurs.

59Il les fera certes entrer en un lieu qu'ils agréeront.

Et vraiment, Allah est Omniscient et Longanime.

ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ56

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ57

وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ58

لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ59

La Justice d'Allah

60Il en est ainsi.

Et ceux qui, après avoir subi un tort, ripostent d'une manière similaire, et qui ensuite sont de nouveau lésés, Allah les secourra certainement.

Certes, Allah est Plein d'indulgence et de pardon.

ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُور60

La Puissance d'Allah

61C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et le jour dans la nuit.

Certes, Allah est Audient et Clairvoyant.

62C'est ainsi qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est faux, et qu'Allah est le Très-Haut, le Grand.

63Ne vois-tu pas qu'Allah fait descendre de l'eau du ciel, et que la terre devient verdoyante ?

Certes, Allah est Subtil et Parfaitement Connaisseur.

64À Lui appartient ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre.

Certes, Allah est le Riche par excellence et le Digne de louange.

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِير61

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ62

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِير63

لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ64

La Bonté d'Allah

65Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre, ainsi que les vaisseaux qui naviguent en mer par Son ordre?

Il retient le ciel de tomber sur la terre, à moins qu'Il ne le permette.

Certes, Allah est Compatissant et Miséricordieux envers les hommes.

66Et c'est Lui qui vous a donné la vie, puis vous fait mourir, et ensuite vous fera revivre.

Mais l'homme est certes ingrat.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ65

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ66

Un message, différentes lois

67Nous avons assigné à chaque communauté une voie à suivre.

Ne les laisse donc pas discuter avec toi, Ô Prophète, à ce sujet.

Et invite tous à ton Seigneur ; tu es vraiment sur le droit chemin.

68Mais s'ils persistent à discuter avec toi, alors dis : « Allah connaît le mieux ce que vous faites.

»

69Allah jugera entre vous tous le Jour du Jugement au sujet de vos divergences.

70Ne sais-tu pas qu'Allah connaît parfaitement tout ce qu'il y a dans les cieux et sur la terre ?

Certes, tout cela est consigné dans un Livre.

Cela est vraiment facile pour Allah.

لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيم67

وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ68

ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ69

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير70

Allah ou les faux dieux ?

71Pourtant, ces 'Mecquois' adorent, en dehors d'Allah, des choses qu'Il n'a pas approuvées et dont ils n'ont aucune connaissance.

Ceux qui font le mal n'auront aucun secoureur.

72Lorsque Nos versets clairs leur sont récités, tu vois clairement l'irritation sur les visages des mécréants, comme s'ils allaient se jeter sur ceux qui leur récitent Nos versets.

Dis : 'Vous informerai-je de quelque chose de bien plus irritant que cela ?

C'est le Feu, dont Allah a menacé les mécréants.

Quelle mauvaise destination !

'

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِير71

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ72

Le défi de la mouche

73Ô hommes !

Un exemple vous est donné, écoutez-le attentivement : ceux que vous invoquez en dehors d'Allah ne sauraient créer, fût-ce une mouche, quand bien même ils s'uniraient tous pour

cela.

Et si la mouche leur dérobe quelque chose, ils ne sauraient le lui reprendre.

Que sont faibles ceux qui invoquent et ceux qui sont invoqués !

74Ils n'ont pas estimé Allah à Sa juste valeur.

Certes, Allah est Fort et Tout-Puissant.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡ‍ٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ73

مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ74

LA SAGESSE D'ALLAH

75Allah élit des messagers parmi les anges et les hommes.

Certes, Allah est Audient et Clairvoyant.

76Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux.

Et toutes les affaires seront ramenées à Allah pour jugement.

ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ75

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ76

Conseils aux croyants

77Ô vous qui croyez !

Inclinez-vous et prosternez-vous, adorez votre Seigneur et faites le bien, afin que vous réussissiez.

78Luttez pour la cause d'Allah comme il se doit.

C'est Lui qui vous a choisis et n'a pas mis de gêne pour vous dans la religion, la religion de votre père Ibrahim.

C'est Lui qui vous a nommés « Musulmans » auparavant et dans ce Coran, afin que le Messager soit témoin sur vous, et que vous soyez témoins sur

l'humanité.

Accomplissez donc la Salât, acquittez la Zakât et cramponnez-vous à Allah.

C'est Lui votre Maître.

Quel excellent Protecteur !

Et quel excellent Secoureur !

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ77

وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ78

How to study Surah Al-Ḥajj with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.