The Pilgrimage
الحَجّ
الحَجّ
Surah Al-Ḥajj for kids content

POINTS D'APPRENTISSAGE
- •
Le Jour du Jugement est certes éprouvant.
- •
Allah, Qui a créé les cieux et la terre, peut aisément ressusciter chacun pour le jugement.
- •
Le Hajj est un bon rappel du Jour du Jugement.
- •
Les croyants seront récompensés au Paradis et les impies seront châtiés en Enfer.
- •
Les idoles sont bien misérables et ne peuvent aider ni leurs adorateurs ni même elles-mêmes.
- •
Les idolâtres devraient tirer leçon du sort des peuples détruits.
- •
En Islam, tous les actes d'adoration et de sacrifice sont prescrits par Allah.
- •
Seul Allah mérite d'être adoré.
- •
Après 15 ans d'attaques par les idolâtres mecquois, cette sourate donne la permission aux Musulmans de riposter en légitime défense.
- •
Il est important de défendre la vérité et de protéger ses droits.
- •
Allah soutiendra toujours ceux qui ont foi en Lui.
- •
Allah est très Généreux et Miséricordieux envers les gens, pourtant beaucoup d'entre eux Lui sont ingrats.
- •
Il est dit aux croyants qu'ils peuvent atteindre la réussite par la prière et les bonnes œuvres.

Les horreurs du Jour du Jugement
1Ô gens !
Craignez votre Seigneur, car la secousse de l'Heure est une chose terrible.
2Le Jour où vous la verrez, toute mère allaitante oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femme enceinte déposera son fardeau.
Et vous verrez les gens comme s'ils étaient ivres, alors qu'ils ne seront pas ivres, mais le châtiment d'Allah est certes terrible.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمۡۚ إِنَّ زَلۡزَلَةَ ٱلسَّاعَةِ شَيۡءٌ عَظِيمٞ1
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيد2
LE DÉNI DE LA PUISSANCE D'ALLAH
3Et parmi les hommes, il en est qui discutent au sujet d'Allah sans science, et suivent tout diable rebelle.
4Il est décrété à son sujet que quiconque le prendra pour allié, il l'égarera et le guidera vers le châtiment de la Fournaise.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّبِعُ كُلَّ شَيۡطَٰنٖ مَّرِيدٖ3
كُتِبَ عَلَيۡهِ أَنَّهُۥ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُۥ يُضِلُّهُۥ وَيَهۡدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ4
La Puissance Créatrice d'Allah
5Ô hommes !
Si vous êtes dans le doute au sujet de la Résurrection, sachez que c'est Nous qui vous avons créés de terre, puis d'une goutte de sperme, puis d'une
adhérence, puis d'un morceau de chair, formé ou non formé, afin de vous montrer Notre puissance.
Et Nous maintenons dans les matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé, puis Nous vous en faisons sortir petits enfants, pour qu'ensuite vous atteigniez votre pleine
force.
Il en est parmi vous qui meurent jeunes, tandis que d'autres sont ramenés à l'âge le plus décrépit, si bien qu'après avoir su, ils ne savent plus rien.
Et tu vois la terre desséchée ; puis, dès que Nous faisons descendre l'eau sur elle, elle frémit, se gonfle, et fait pousser toutes sortes de magnifiques couples
de végétaux.
6C'est qu'Allah est la Vérité, et c'est Lui qui redonne vie aux morts, et c'est Lui qui est Omnipotent.
7Et l'Heure viendra, nul doute à son sujet.
Et Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombes.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّنَ ٱلۡبَعۡثِ فَإِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ مِن مُّضۡغَةٖ مُّخَلَّقَةٖ وَغَيۡرِ مُخَلَّقَةٖ لِّنُبَيِّنَ لَكُمۡۚ وَنُقِرُّ فِي ٱلۡأَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡۖ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۢ بَعۡدِ عِلۡمٖ شَيۡٔٗاۚ وَتَرَى ٱلۡأَرۡضَ هَامِدَةٗ فَإِذَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهَا ٱلۡمَآءَ ٱهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَأَنۢبَتَتۡ مِن كُلِّ زَوۡجِۢ بَهِيج5
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّهُۥ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَأَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير6
وَأَنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡعَثُ مَن فِي ٱلۡقُبُورِ7
Le châtiment des méchants
8Et parmi les hommes, il en est qui discutent au sujet d'Allah sans science, sans direction et sans Livre éclairant,
9s'en détournant avec arrogance pour égarer (les gens) du chemin d'Allah.
Ils subiront l'ignominie dans ce monde, et au Jour de la Résurrection Nous leur ferons goûter le châtiment du Feu.
10Il leur sera dit : « Ceci est à cause de ce que vos mains ont avancé.
» Et Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِير8
ثَانِيَ عِطۡفِهِۦ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۖ لَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞۖ وَنُذِيقُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ9
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ يَدَاكَ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيۡسَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ10

HISTOIRE DE FOND
- •
Selon Ibn 'Abbas (R.
A.
), le verset 11 décrit des gens qui ont visité Médine et ont accepté l'Islam.
Plus tard, s'ils étaient bénis avec des fils et que leurs chevaux mettaient bas, ils disaient : 'C'est une si bonne religion,' et ils s'y tenaient.
Cependant, s'ils n'étaient pas bénis avec des fils et que leurs chevaux ne mettaient pas bas, ils disaient : 'C'est une si mauvaise religion,' et ils la quittaient.
{Imam Al-Bukhari}
Les mécréants
11Et il est parmi les gens qui adorent Allah au bord de la foi.
S'il leur arrive un bien, ils s'en satisfont.
Mais s'il leur arrive une épreuve, ils font volte-face, perdant ainsi la vie d'ici-bas et l'au-delà.
C'est la plus grande perte.
12Ils invoquent en dehors d'Allah ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter.
C'est cela l'égarement lointain.
13Ils invoquent ceux dont le mal est plus proche que le bien.
Quels mauvais alliés et quels mauvais associés!
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعۡبُدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ حَرۡفٖۖ فَإِنۡ أَصَابَهُۥ خَيۡرٌ ٱطۡمَأَنَّ بِهِۦۖ وَإِنۡ أَصَابَتۡهُ فِتۡنَةٌ ٱنقَلَبَ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ خَسِرَ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ11
يَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُۥ وَمَا لَا يَنفَعُهُۥۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ12
يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِير13
La récompense des fidèles
14En vérité, Allah fera entrer ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres dans des Jardins sous lesquels coulent les fleuves.
Certes, Allah fait ce qu'Il veut.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ14
Un défi aux négateurs
15Quiconque pense qu'Allah ne secourra pas Son Prophète en ce monde et dans l'Au-delà, qu'il étende une corde jusqu'au plafond et qu'il se pende, puis qu'il voie si
cela dissipera la cause de sa rage.
مَن كَانَ يَظُنُّ أَن لَّن يَنصُرَهُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَقۡطَعۡ فَلۡيَنظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهُۥ مَا يَغِيظُ15
Allah est l'Unique Guide et Juge.
16Et c'est ainsi que Nous avons révélé ce Coran comme des versets clairs.
Mais Allah guide qui Il veut.
17Certes, Allah jugera entre les croyants, les Juifs, les Sabéens, les Chrétiens, les Mages et les idolâtres, au Jour du Jugement.
Allah est certes Témoin de toute chose.
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۢ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ16
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ17
SOUMISSION À ALLAH
18Ne vois-tu pas que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre, de même que
le soleil, la lune, les étoiles, les montagnes, les arbres, les animaux, et beaucoup d'hommes?
Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment.
Et quiconque Allah avilit, nul ne peut l'honorer.
En vérité Allah fait ce qu'Il veut.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ18
LES MÉCRÉANTS ET LES CROYANTS
19Voici deux groupes qui s'opposent au sujet de leur Seigneur.
Quant à ceux qui ont mécru, des vêtements de feu leur seront taillés, et de l'eau bouillante sera versée sur leurs têtes,
20faisant fondre ce qui est dans leurs ventres, ainsi que leurs peaux.
21Et par-dessus cela, des massues de fer les attendent.
22Chaque fois qu'ils voudront en sortir, à cause de l'angoisse, ils y seront ramenés de force.
Et il leur sera dit : « Goûtez au châtiment de l'incendie !
»
23Mais Allah fera entrer ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres dans des Jardins sous lesquels coulent les rivières.
Ils y seront parés de bracelets d'or et de perles, et leurs vêtements seront de soie.
24C'est parce qu'ils ont été guidés à la bonne parole et qu'ils ont été guidés au Chemin Loué.
هَٰذَانِ خَصۡمَانِ ٱخۡتَصَمُواْ فِي رَبِّهِمۡۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قُطِّعَتۡ لَهُمۡ ثِيَابٞ مِّن نَّارٖ يُصَبُّ مِن فَوۡقِ رُءُوسِهِمُ ٱلۡحَمِيمُ19
يُصۡهَرُ بِهِۦ مَا فِي بُطُونِهِمۡ وَٱلۡجُلُودُ20
وَلَهُم مَّقَٰمِعُ مِنۡ حَدِيد21
كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَا مِنۡ غَمٍّ أُعِيدُواْ فِيهَا وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡحَرِيقِ22
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِير23
وَهُدُوٓاْ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَهُدُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡحَمِيدِ24


HISTOIRE DE FOND
- •
Le verset 25 fut révélé lorsque les idolâtres de La Mecque refusèrent de laisser le Prophète (ﷺ) et ses compagnons visiter la Ka'bah pour la 'umrah, bien que
les Musulmans fussent venus de Médine après avoir parcouru tout ce chemin.
Selon le traité de paix qui fut signé par la suite, les Musulmans durent retourner à Médine puis revenir l'année suivante pour la 'umrah, ainsi qu'il est mentionné
dans la Sourate 48.
{Imam Al-Qurtubi}
La profanation de la Kaaba
25Certes, ceux qui mécroient et obstruent le chemin d'Allah et l'accès à la Mosquée Sacrée – que Nous avons établie pour tous les hommes, aussi bien pour le
résident que pour le visiteur – Nous leur ferons goûter un châtiment douloureux.
Et quiconque y médite une déviation par une injustice.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۢ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيم25

HISTOIRE DE FOND
- •
Après que le Prophète Ibrahim (AS) eut élevé les fondations de la Ka'bah, avec son fils Isma'il (AS), il lui fut dit d'appeler tous les gens au Hajj.
Il dit : « Mais ma voix ne peut pas porter si loin.
» Allah répondit : « Fais l'appel, et Nous le ferons parvenir à tous.
» Alors Ibrahim (AS) monta sur une montagne proche de la Ka'bah et déclara : « Ô gens !
Allah vous ordonne d'accomplir le Hajj vers cette Maison Sacrée, alors venez.
» C'est ainsi que les gens ont commencé à visiter la Ka'bah depuis l'époque d'Ibrahim (AS) jusqu'à aujourd'hui.
{Imam Al-Qurtubi & Imam At-Tabari}
Hajj à la Kaaba
26Et quand Nous indiquâmes à Ibrahim l'emplacement de la Maison (en disant) : « Ne M'associe rien ; et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, pour
ceux qui s'y tiennent debout, s'inclinent et se prosternent.
»
27Appelle les gens au Hajj.
Ils viendront à toi, à pied, et sur toute monture élancée, venant de tout chemin éloigné.
28Afin qu'ils assistent à leurs avantages et qu'ils mentionnent le Nom d'Allah aux jours fixés, sur les bêtes de troupeau qu'Il leur a attribuées.
Mangez-en donc, et nourrissez le pauvre miséreux.
29Puis qu'ils se purifient, qu'ils remplissent leurs vœux et qu'ils fassent le tour de l'Ancienne Maison.
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
Le Hajj à la Kaaba
26Et (rappelle-toi) quand Nous indiquâmes à Ibrahim l'emplacement de la Maison : "Ne M'associe rien, et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, qui se tiennent debout,
s'inclinent et se prosternent.
"
27Appelle les gens au pèlerinage.
Ils viendront à toi à pied et sur toute monture élancée, de tout sentier lointain,
28afin qu'ils puissent témoigner des bienfaits qui leur sont destinés, et mentionnent le Nom d'Allah, des jours déterminés, sur les bêtes de troupeau qu'Il leur a attribuées.
Mangez-en donc et nourrissez le pauvre nécessiteux.
29Qu'ils mettent fin à leur état d'impureté, qu'ils remplissent leurs vœux, et qu'ils fassent le tour de l'Antique Maison.
وَإِذۡ بَوَّأۡنَا لِإِبۡرَٰهِيمَ مَكَانَ ٱلۡبَيۡتِ أَن لَّا تُشۡرِكۡ بِي شَيۡٔٗا وَطَهِّرۡ بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ26
وَأَذِّن فِي ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَجِّ يَأۡتُوكَ رِجَالٗا وَعَلَىٰ كُلِّ ضَامِرٖ يَأۡتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٖ27
لِّيَشۡهَدُواْ مَنَٰفِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡلُومَٰتٍ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۖ فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡبَآئِسَ ٱلۡفَقِيرَ28
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ29
La foi sincère en Allah
30Ainsi en est-il.
Et quiconque honore les prescriptions d'Allah, cela est meilleur pour lui auprès de son Seigneur.
La viande des bestiaux vous a été rendue licite, sauf ce qui vous a déjà été mentionné.
Évitez donc la souillure des idoles, et évitez de dire ce qui est mensonger.
31Soyez exclusivement fidèles à Allah, ne Lui associant rien.
Quiconque associe d'autres à Allah est comme quelqu'un qui est tombé du ciel et qui est soit happé par les oiseaux, soit emporté par le vent vers un
endroit lointain.
32Ainsi en est-il.
Et quiconque honore les symboles d'Allah, cela procède de la piété des cœurs.
33Vous pouvez tirer profit des offrandes animales pour un temps déterminé, puis leur lieu d'immolation est auprès de l'Ancienne Maison.
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ حُرُمَٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ إِلَّا مَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُواْ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَٰنِ وَٱجۡتَنِبُواْ قَوۡلَ ٱلزُّورِ30
حُنَفَآءَ لِلَّهِ غَيۡرَ مُشۡرِكِينَ بِهِۦۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَتَخۡطَفُهُ ٱلطَّيۡرُ أَوۡ تَهۡوِي بِهِ ٱلرِّيحُ فِي مَكَانٖ سَحِيقٖ31
ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ32
لَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ33
Bonne nouvelle pour les humbles
34Nous avons prescrit à chaque communauté un rite sacrificiel afin qu'ils mentionnent le Nom d'Allah sur les bêtes qu'Il leur a attribuées.
Votre Dieu est un Dieu unique, soumettez-vous donc à Lui seul.
Et fais la bonne annonce, ô Prophète, aux humbles :
35ceux dont les cœurs frémissent quand Allah est mentionné, qui endurent avec patience ce qui les atteint, qui accomplissent la Salât et dépensent de ce que Nous leur
avons attribué.
وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ34
ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ عَلَىٰ مَآ أَصَابَهُمۡ وَٱلۡمُقِيمِي ٱلصَّلَوٰةِ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ35

PAROLES DE SAGESSE
- •
Selon le verset 37, l'une des leçons du Hajj est d'avoir la taqwa, ce qui signifie garder Allah à l'esprit concernant Ses droits et les droits des gens.
En d'autres termes, les actes d'adoration (tels que le Hajj, le jeûne et les prières) devraient faire de nous de meilleurs musulmans dans nos relations avec Allah et
avec notre entourage.
Autrement, à quoi bon accomplir le Hajj, jeûner et prier tout en trichant, mentant et en abusant des autres ?
Le Prophète (ﷺ) a dit qu'au Jour du Jugement, certaines personnes seront ruinées après avoir perdu leurs bonnes actions au profit des personnes qu'elles ont lésées.
{Imam Muslim}

HISTOIRE SECONDAIRE
- •
Amin habitait à côté d'une petite épicerie où il faisait ses courses.
La plupart du temps, Amin n'avait pas suffisamment d'argent pour régler toutes les courses qu'il emportait.
Le propriétaire de l'épicerie tenait un carnet où figuraient les noms de personnes comme Amin et le montant de ce qu'elles lui devaient.
Un jour, l'épicier apprit qu'Amin était parti faire le Hajj, alors qu'il aurait dû régler sa dette avant de se rendre à La Mecque.
Deux semaines plus tard, Amin revint du Hajj, se rendit directement à l'épicerie et demanda au propriétaire d'ouvrir la page où son nom était inscrit, car quelque chose
devait changer.
L'homme était très enthousiaste car il pensait qu'il allait enfin récupérer son argent.
Avec un air fier, Amin ordonna : « Vous devez changer mon nom de 'Amin' en 'Hajj Amin !
' »
Le but des sacrifices d'animaux
36Nous vous avons désigné les chameaux et les bovins (sacrificiels) parmi les rites d'Allah, en lesquels il y a pour vous de nombreux avantages.
Mentionnez donc le Nom d'Allah sur eux, quand ils sont alignés pour le sacrifice.
Une fois qu'ils sont tombés sur leurs flancs, mangez-en et nourrissez-en le nécessiteux, le mendiant et le non-mendiant.
C'est ainsi que Nous vous les avons assujettis afin que vous rendiez grâce.
37Leur chair et leur sang n'atteignent pas Allah.
Mais c'est votre piété qui L'atteint.
C'est ainsi qu'Il vous les a assujettis afin que vous proclamiez la grandeur d'Allah pour ce qu'Il vous a guidés.
Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
وَٱلۡبُدۡنَ جَعَلۡنَٰهَا لَكُم مِّن شَعَٰٓئِرِ ٱللَّهِ لَكُمۡ فِيهَا خَيۡرٞۖ فَٱذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّۖ فَإِذَا وَجَبَتۡ جُنُوبُهَا فَكُلُواْ مِنۡهَا وَأَطۡعِمُواْ ٱلۡقَانِعَ وَٱلۡمُعۡتَرَّۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرۡنَٰهَا لَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ36
لَن يَنَالَ ٱللَّهَ لُحُومُهَا وَلَا دِمَآؤُهَا وَلَٰكِن يَنَالُهُ ٱلتَّقۡوَىٰ مِنكُمۡۚ كَذَٰلِكَ سَخَّرَهَا لَكُمۡ لِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُحۡسِنِينَ37
How to study Surah Al-Ḥajj with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.