The Pilgrimage
الحَجّ
الحَجّ
Surah Al-Ḥajj for kids content

HISTORIA DE FONDO
- •
Durante más de 13 años, a los musulmanes no se les permitió defenderse contra el abuso de los idólatras mecanos.
Muchos musulmanes fueron torturados y pasaron hambre durante años, e incluso algunos fueron asesinados.
Los mecanos intentaron matar al Profeta (ﷺ) después de la muerte de su esposa Jadiya (R.
A.
) y de su tío Abu Talib.
Cuando las cosas empeoraron para la pequeña comunidad musulmana en La Meca, se trasladaron con el Profeta (ﷺ) a Medina.
- •
Aunque se trasladaron a más de 400 km de distancia, los idólatras no los dejaron en paz.
Finalmente, se revelaron los versículos 38-40, dando permiso a los creyentes para luchar en defensa propia.
{Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}

PERMISO PARA LUCHAR EN DEFENSA PROPIA
38En verdad, Alá defiende a los que creen.
Ciertamente, Alá no ama a ningún traidor desagradecido.
39A quienes se les ha combatido se les ha dado permiso [para combatir], porque han sido agraviados.
Y Alá tiene el poder para ayudarles a vencer.
40Son aquellos que han sido expulsados de sus hogares sin otra razón que decir: 'Nuestro Señor es Alá'.
Si Alá no hubiera repelido a unos hombres por medio de otros, habrían sido destruidos monasterios, iglesias, sinagogas y mezquitas en las que se menciona mucho el nombre
de Alá.
Alá ciertamente auxiliará a quienes Le auxilien.
Ciertamente, Alá es Fuerte, Poderoso.
41Si les diéramos poder en la tierra, establecerían la oración, pagarían el azaque, ordenarían el bien y prohibirían el mal.
Y el fin de todos los asuntos es de Alá.
إِنَّ ٱللَّهَ يُدَٰفِعُ عَنِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٖ كَفُورٍ38
أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقَٰتَلُونَ بِأَنَّهُمۡ ظُلِمُواْۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ نَصۡرِهِمۡ لَقَدِير39
ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ40
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُواْ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَنَهَوۡاْ عَنِ ٱلۡمُنكَرِۗ وَلِلَّهِ عَٰقِبَةُ ٱلۡأُمُورِ41
Advertencia a los idólatras de La Meca
42Si te desmienten, ¡oh Profeta!
, así también lo hicieron antes que ellos el pueblo de Nuh, así como Ad y Zamud,
43el pueblo de Ibrahim, el pueblo de Lut,
44y el pueblo de Madian.
Y Musa también fue desmentido.
Pero les di un plazo a los incrédulos hasta su tiempo fijado, luego los tomé.
¡Y qué severa fue Mi respuesta!
45¡Cuántas sociedades hemos destruido por haber obrado mal, dejándolas totalmente en ruinas!
¡Y cuántos pozos abandonados y castillos imponentes!
46¿Acaso no han viajado por la tierra para que sus corazones puedan comprender y sus oídos puedan escuchar?
En verdad, no son los ojos los que están ciegos, sino los corazones que están en los pechos los que se ciegan.
47Te desafían a apresurar el castigo.
Y Alá jamás faltará a Su promesa.
Pero un día junto a tu Señor es como mil de vuestros años.
48¡Cuántas sociedades cuyo castigo pospuse mientras obraban mal, luego las tomé por sorpresa!
Y a Mí es el retorno final.
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَثَمُودُ42
وَقَوۡمُ إِبۡرَٰهِيمَ وَقَوۡمُ لُوطٖ43
٤٣ وَأَصۡحَٰبُ مَدۡيَنَۖ وَكُذِّبَ مُوسَىٰۖ فَأَمۡلَيۡتُ لِلۡكَٰفِرِينَ ثُمَّ أَخَذۡتُهُمۡۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ44
فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ45
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ46
وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥۚ وَإِنَّ يَوۡمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلۡفِ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ47
وَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ ثُمَّ أَخَذۡتُهَا وَإِلَيَّ ٱلۡمَصِيرُ48
Consejo al Profeta
49Di: "¡Oh, humanidad!
Solo he sido enviado a vosotros con una clara advertencia.
"
50Así pues, quienes creen y obran el bien tendrán perdón y un sustento generoso.
51Pero quienes se esfuerzan en invalidar Nuestras aleyas, esos serán la gente del Infierno.
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَآ أَنَا۠ لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِين49
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ50
وَٱلَّذِينَ سَعَوۡاْ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ51
El Efecto de Satán
52¡Oh Profeta!
Siempre que enviamos un mensajero o un profeta antes de ti y él recitaba Nuestras revelaciones, Satán afectaba la comprensión de la gente de su recitación.
Pero Alá eliminaría el impacto de Satán.
Luego Alá confirmaría Sus revelaciones.
Y Alá posee conocimiento y sabiduría perfectos.
53De esta manera, Él hará del efecto de Satán una prueba para aquellos hipócritas con corazones enfermos y aquellos incrédulos con corazones duros.
Ciertamente, quienes obran mal han ido demasiado lejos en oposición a la verdad.
54También para que aquellos dotados de conocimiento supieran que esta revelación es la verdad de tu Señor, para que crean en ella y sus corazones se sometieran humildemente
a ella.
Alá guía definitivamente a los creyentes al Camino Recto.
55Sin embargo, los incrédulos seguirán en duda acerca de esta revelación hasta que la Hora (del Juicio) los tome por sorpresa o el castigo de un Día destructivo
los alcance.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٖ وَلَا نَبِيٍّ إِلَّآ إِذَا تَمَنَّىٰٓ أَلۡقَى ٱلشَّيۡطَٰنُ فِيٓ أُمۡنِيَّتِهِۦ فَيَنسَخُ ٱللَّهُ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيم52
لِّيَجۡعَلَ مَا يُلۡقِي ٱلشَّيۡطَٰنُ فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡقَاسِيَةِ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَفِي شِقَاقِۢ بَعِيدٖ53
وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُواْ بِهِۦ فَتُخۡبِتَ لَهُۥ قُلُوبُهُمۡۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ54
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ55

Justicia en el Día del Juicio Final
56Toda la autoridad ese Día es solo para Allah.
Él juzgará entre todos.
Así que aquellos que creen y hacen buenas obras estarán en los Jardines del Deleite.
57Pero aquellos que no creen y niegan Nuestras revelaciones, sufrirán un castigo humillante.
58En cuanto a aquellos que emigran por la causa de Allah y luego mueren o pierden la vida, Allah ciertamente les proveerá de buenos recursos.
Ciertamente, Allah es el Mejor Proveedor.
59Él ciertamente los hará entrar en un lugar con el que estarán complacidos.
Allah es verdaderamente lleno de conocimiento y paciencia.
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ56
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ57
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوٓاْ أَوۡ مَاتُواْ لَيَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ58
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ59
LA JUSTICIA DE ALLAH
60Así es.
Y a quienes responden al daño de manera similar y luego son nuevamente agraviados, Allah ciertamente les auxiliará.
En verdad, Allah es Sumamente Indulgente, Perdonador.
ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُور60
El Poder de Allah
61Eso es porque Alá es Quien introduce la noche en el día y el día en la noche.
Ciertamente, Alá lo oye y lo ve todo.
62Eso es porque Alá es la Verdad, Él solo, y todo lo que invocan fuera de Él es falso.
Y Alá es, en verdad, el Altísimo, el Grandioso, Él solo.
63¿Acaso no ves que Alá hace descender la lluvia del cielo y la tierra reverdece?
Ciertamente, Alá es Sutilísimo y está plenamente Informado.
64A Él pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.
Ciertamente, Alá es Autosuficiente y digno de toda alabanza.
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِير61
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ هُوَ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ62
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَتُصۡبِحُ ٱلۡأَرۡضُ مُخۡضَرَّةًۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِير63
لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ64
La bondad de Allah
65¿Acaso no ves que Alá ha puesto a vuestro servicio todo cuanto hay en la tierra, así como los barcos que navegan por el mar por Su mandato?
Él sostiene el cielo para que no caiga sobre la tierra, salvo que Él lo permita.
En verdad, Alá es Clemente y Misericordioso para con la humanidad.
66Y es Él Quien os dio la vida, luego os hace morir, y luego os resucitará.
Pero la humanidad es verdaderamente ingrata.
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ65
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ66
Un mensaje, diferentes leyes
67Hemos asignado un código de vida a cada comunidad para que lo siga.
Así que no dejes que discutan contigo, ¡oh Profeta!
, sobre este asunto.
E invita a todos a tu Señor; tú estás verdaderamente en la Senda Recta.
68Pero si persisten en discutir contigo, entonces di: 'Alá sabe mejor lo que hacéis.
'
69Alá juzgará entre todos vosotros el Día del Juicio acerca de vuestras diferencias.
70¿Acaso no sabes que Alá conoce plenamente todo cuanto hay en los cielos y en la tierra?
Ciertamente, todo está 'escrito' en un Libro.
Y eso es muy fácil para Alá.
لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيم67
وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ68
ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ69
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير70
Allah o dioses falsos?
71No obstante, aquellos de La Meca adoran, aparte de Alá, aquello para lo que Él no ha revelado autoridad y de lo que ellos no tienen conocimiento.
Los injustos no tendrán ningún auxiliador el Día del Juicio.
72Cuando Nuestras claras aleyas les son recitadas, tú, ¡Oh Profeta!
, puedes ver claramente el desagrado en los rostros de los incrédulos, como si fueran a atacar a quienes les recitan Nuestras aleyas.
Di: "¿Queréis que os informe de algo mucho más desagradable que eso?
Es el Fuego, con el que Alá ha amenazado a los incrédulos.
¡Qué mala morada!
"
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِير71
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ72
El Desafío de la Mosca
73¡Oh, humanidad!
Se os propone un ejemplo, así que escuchadlo con atención: aquellos a quienes invocáis aparte de Allah no pueden crear ni siquiera una mosca, aunque se unieran todos
para ello.
Y si una mosca les arrebatara algo, no podrían recuperarlo.
¡Qué débiles son el que invoca y el invocado!
74No han valorado a Allah como Él merece ser valorado.
Ciertamente, Allah es Poderoso y Todopoderoso.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٞ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَن يَخۡلُقُواْ ذُبَابٗا وَلَوِ ٱجۡتَمَعُواْ لَهُۥۖ وَإِن يَسۡلُبۡهُمُ ٱلذُّبَابُ شَيۡٔٗا لَّا يَسۡتَنقِذُوهُ مِنۡهُۚ ضَعُفَ ٱلطَّالِبُ وَٱلۡمَطۡلُوبُ73
مَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ74
La Sabiduría de Allah
75Alá escoge mensajeros de entre los ángeles y los hombres.
Ciertamente, Alá oye y ve todo.
76Él sabe lo que está delante de ellos y lo que está detrás de ellos.
Y todos los asuntos serán devueltos a Alá para juicio.
ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ75
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ76
Consejo a los fieles
77¡Oh, creyentes!
Inclinaos y prosternaos, adorad a vuestro Señor y obrad el bien, para que tengáis éxito.
78Esforzaos por la causa de Allah con el esfuerzo que Él merece.
Él es Quien os eligió y no os impuso ninguna dificultad en la religión —la vía de vuestro padre Ibrahim—.
Él es Quien os llamó 'musulmanes' en los Libros anteriores y en este Corán, para que el Mensajero sea testigo sobre vosotros, y vosotros seáis testigos sobre la
humanidad.
Así que estableced la oración, pagad el zakat y aferraos a Allah.
Él es vuestro Protector.
¡Qué excelente Protector y qué excelente Auxiliador!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱرۡكَعُواْ وَٱسۡجُدُواْۤ وَٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمۡ وَٱفۡعَلُواْ ٱلۡخَيۡرَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ77
وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ78
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Al-Ḥajj.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Al-Ḥajj with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.