Abraham
إِبْرَاهِيم
ابراہیم
Surah Ibrâhîm for kids content

PAROLES DE SAGESSE
- •
Au verset 27, Allah évoque la Parole inébranlable de la foi, 'la ilaha illa Allah' ('il n'y a de divinité digne d'adoration qu'Allah').
Nous devons reconnaître qu'Il est le seul Dieu qui mérite notre adoration.
Elle doit être ancrée dans nos cœurs et se refléter dans nos actions.
Cette parole est la clé du Paradis.
Mais les clés ont des dents.
Une dent est la salat, l'autre est la zakat, et la troisième est le jeûne, et ainsi de suite.
La Parole de Foi
27Allah affermit les croyants par la parole ferme, dans la vie présente et dans l'au-delà.
Et Allah égare les injustes.
Et Allah fait ce qu'Il veut.
يُثَبِّتُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡقَوۡلِ ٱلثَّابِتِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِۖ وَيُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلظَّٰلِمِينَۚ وَيَفۡعَلُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُ27
Châtiment pour les ingrats
28N'as-tu pas vu ceux qui ont troqué le bienfait d'Allah contre l'ingratitude et ont installé leur peuple dans la demeure de la perdition?
29L'Enfer où ils brûleront.
Et quel mauvais gîte!
30Et ils ont donné à Allah des égaux afin d'égarer (les gens) de Son chemin.
Dis : « Jouissez !
Car votre destination est le Feu.
»
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ28
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَاۖ وَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ29
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ30
L'ordre au Prophète
31Dis à Mes serviteurs qui ont cru d'accomplir la Salât et de dépenser de ce que Nous leur avons attribué – en secret et en public – avant
que ne vienne un Jour où il n'y aura ni rançon ni amitié.
قُل لِّعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خِلَٰلٌ31
Les Bienfaits d'Allah
32Allah est Celui qui a créé les cieux et la terre et fait descendre l'eau du ciel, par laquelle Il fait pousser des fruits pour votre nourriture.
Il a assujetti pour vous les vaisseaux afin qu'ils voguent sur la mer par Son ordre.
Et Il a assujetti pour vous les fleuves.
33Et Il a assujetti pour vous le soleil et la lune, qui poursuivent leur cours constamment.
Et Il a assujetti pour vous la nuit et le jour.
34Et Il vous a donné de tout ce que vous Lui avez demandé.
Et si vous comptiez les bienfaits d'Allah, vous ne sauriez les dénombrer.
L'homme est vraiment très injuste et très ingrat.
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡفُلۡكَ لِتَجۡرِيَ فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡهَٰرَ32
وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ33
وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ34
Les prières d'Ibrahim à La Mecque
35Et (rappelle-toi) quand Ibrahim dit : « Ô mon Seigneur !
Fais de cette cité un lieu sûr, et éloigne-moi ainsi que mes enfants de l'adoration des idoles.
»
36« Ô mon Seigneur !
Elles ont égaré beaucoup de gens.
Quiconque me suit est des miens, et quiconque me désobéit, alors Tu es certes Pardonneur et Très Miséricordieux.
»
37« Ô notre Seigneur !
J'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée stérile, près de Ta Maison sacrée, ô notre Seigneur, afin qu'ils accomplissent la Salât.
Fais donc que les cœurs de certains gens s'inclinent vers eux et attribue-leur des fruits, afin qu'ils soient reconnaissants.
»
38« Ô notre Seigneur !
Tu sais, en vérité, ce que nous cachons et ce que nous divulguons.
Rien n'est caché à Allah, ni sur la terre ni dans le ciel.
»
39« Louange à Allah qui m'a fait don de Isma'il et Ishaq dans ma vieillesse.
Certes, mon Seigneur entend parfaitement les invocations.
»
40Ô mon Seigneur !
Fais que j'accomplisse la Salât, ainsi que des croyants parmi ma descendance.
Ô notre Seigneur !
Accepte mes invocations.
41Ô notre Seigneur !
Pardonne-moi, ainsi qu'à mes parents, et aux croyants le Jour du Jugement.
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ35
رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ36
رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفِۡٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ37
رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ38
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ39
رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ40
رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ41

Avertissement aux méchants
42Ne pense pas, ô Prophète, qu'Allah est inattentif à ce que font les injustes.
Il ne fait que leur accorder un délai jusqu'à un Jour où leurs regards se figeront d'effroi—
43se précipitant, la tête levée, sans ciller, les cœurs terrifiés.
44Et avertis les gens du Jour où le châtiment s'abattra sur les injustes parmi eux.
Et ceux qui auront fait le mal crieront : « Ô notre Seigneur !
Accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers !
» Il leur sera dit : « N'aviez-vous pas juré auparavant que vous ne seriez jamais transférés à l'Au-delà ?
»
45Vous êtes passés par les ruines de ces peuples anéantis qui s'étaient fait du tort.
Il vous a été clairement exposé comment Nous les avons traités, et Nous vous avons donné de nombreux exemples.
46Ils ont ourdi toutes sortes de complots maléfiques, dont Allah avait pleine connaissance, mais leur stratagème était trop faible pour même ébranler les montagnes.
وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ42
مُهۡطِعِينَ مُقۡنِعِي رُءُوسِهِمۡ لَا يَرۡتَدُّ إِلَيۡهِمۡ طَرۡفُهُمۡۖ وَأَفِۡٔدَتُهُمۡ هَوَآء43
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَ لَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ44
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ45
وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ46
Châtiment des méchants
47Ne pense donc pas, ô Prophète, qu'Allah manquera à Sa promesse envers Ses messagers.
Certes, Allah est Tout-Puissant, capable de châtiment.
48[Attends] le Jour où la terre sera changée en une autre terre, de même que les cieux.
Tous comparaîtront devant Allah, l'Unique, le Suprême.
49Ce Jour-là, tu verras les criminels enchaînés les uns aux autres,
50avec des vêtements de goudron, et leurs visages couverts de flammes.
51Ainsi, Allah rétribuera chaque âme selon ce qu'elle aura acquis.
Certes, Allah est prompt dans Ses comptes.
فَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ مُخۡلِفَ وَعۡدِهِۦ رُسُلَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٖ47
يَوۡمَ تُبَدَّلُ ٱلۡأَرۡضُ غَيۡرَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُۖ وَبَرَزُواْ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ48
وَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَئِذٖ مُّقَرَّنِينَ فِي ٱلۡأَصۡفَادِ49
سَرَابِيلُهُم مِّن قَطِرَانٖ وَتَغۡشَىٰ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ50
لِيَجۡزِيَ ٱللَّهُ كُلَّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ51
Un message universel
52Ce Coran est un message pour l'humanité, afin qu'ils en soient avertis, qu'ils sachent qu'il n'y a qu'un Dieu unique, et que les doués d'intelligence s'en souviennent.
هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ52
How to study Surah Ibrâhîm with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.