این ترجمه از طریق فناوری مدرن هوش مصنوعی (AI) انجام شده است. علاوه بر این، بر اساس دکتر مصطفی خطاب«قرآن روشن» است.

Surah 75 - القِیامَہ

القيامة (سوره 75)

القِیامَہ (قیامت)

سوره مکیسوره مکی

مقدمه

این سوره مکی، انکار مشرکان نسبت به معاد و حساب را رد می‌کند. این سوره تصریح می‌کند که مرگ و حساب گریزناپذیرند. اینکه خداوند انسان را از نطفه‌ای ناچیز آفرید و قادر است همه را به حساب کشد، در سوره بعدی شرح داده شده است. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان.

انذار به منکران معاد

1. و سوگند می‌خورم به روز قیامت! 2. و سوگند می‌خورم به نفس لوامه! 3. آیا انسان می‌پندارد که ما استخوان‌هایش را گرد نخواهیم آورد؟ 4. آری، ما قادریم که حتی سرانگشتان او را بازگردانیم. 5. با این حال، انسان می‌خواهد آنچه را که در پیش است، انکار کند. 6. با تمسخر می‌پرسند: «روز قیامت کی است؟» 7. و هنگامی که چشم خیره شود، 8. و ماه بی‌نور شود، 9. و خورشید و ماه با هم جمع شوند، 10. آن روز فریاد می‌زند: «مفرّ کجاست؟» 11. کلاّ! هیچ مفرّی نخواهد بود. 12. آن روز همه به سوی پروردگارت بازمی‌گردند. 13. سپس همگان از آنچه پیش فرستاده‌اند و آنچه بر جای گذاشته‌اند، آگاه خواهند شد. 14. بلکه انسان علیه نفس خود گواه خواهد بود، 15. هر چند بهانه‌هایی بتراشند.

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ
١
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
٢
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
٣
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
٤
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
٥
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ
٦
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
٧
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
٨
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
٩
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
١٠
كَلَّا لَا وَزَرَ
١١
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
١٢
يُنَبَّؤُا ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
١٣
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
١٤
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
١٥

سوره 75 - القِيَامَة (The ˹Rising for˺ Judgment) - آیات 1-15


شتاب پیامبر در حفظ قرآن

16. زبان خود را برای حفظ کردن قرآن عجله مده. 17. قطعاً بر عهده ماست که آن را حفظ کنی و قرائت نمایی. 18. پس هنگامی که ما آن را (توسط جبرئیل) قرائت کردیم، از قرائت آن پیروی کن. 19. آنگاه بیان آن بر ماست.

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
١٦
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
١٧
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
١٨
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
١٩

سوره 75 - القِيَامَة (The ˹Rising for˺ Judgment) - آیات 16-19


انذاری دیگر به منکران

20. کلا، بلکه شما زندگی دنیا را دوست می‌دارید، 21. و آخرت را وا می‌گذارید. 22. در آن روز، چهره‌هایی شاداب و نورانی خواهند بود، 23. به پروردگارشان می‌نگرند. 24. و چهره‌هایی عبوس خواهند بود، 25. در انتظار بلایی مهیب که بر آنان فرود آید.

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
٢٠
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
٢١
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ
٢٢
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
٢٣
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ
٢٤
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
٢٥

سوره 75 - القِيَامَة (The ˹Rising for˺ Judgment) - آیات 20-25


هلاکت یک منکر

26. ولی نه! هنگامی که جان به گلوگاه رسد، 27. و گفته شود: «آیا شفادهنده‌ای هست (که این جان را نجات دهد)؟» 28. و محتضر درمی‌یابد که زمان رحلت فرا رسیده است، 29. و ساق‌ها به هم می‌پیچد. 30. در آن روز، تنها به سوی پروردگارت سوق داده می‌شوند. 31. این منکر نه ایمان آورد و نه نماز خواند، 32. بلکه تکذیب کرد و روی گرداند، 33. سپس خرامان و متکبرانه به سوی کسان خود رفت. 34. وای بر تو، و وای بیشتر! 35. باز هم وای بر تو، و وای که وای!

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
٢٦
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
٢٧
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
٢٨
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
٢٩
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
٣٠
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
٣١
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
٣٢
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
٣٣
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
٣٤
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
٣٥

سوره 75 - القِيَامَة (The ˹Rising for˺ Judgment) - آیات 26-35


Al-Qiyamah () - Chapter 75 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation