This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

النجم (Surah 53)
النَّجْم (نجم)
Introduction
این سوره مکی نام خود را از اشاره به فرو افتادن ستارگان در آیه اول (و همچنین آیه آخر سوره پیشین) میگیرد. بر منبع الهی پیام پیامبر تأکید شده است، سپس به معراج ایشان به آسمان در شب اسراء (سفر شبانه) اشاره میشود (به مقدمه سوره ۱۷ مراجعه شود). مشرکان به خاطر شریک قرار دادن بتها با الله در عبادت و ادعای اینکه فرشتگان دختران الله هستند، محکوم شدهاند. جلوههای قدرت بیکران الله برای اثبات توانایی او بر رستاخیز (زنده کردن مردگان) ذکر شدهاند. هم پایان این سوره و هم آغاز سوره بعدی بر نزدیکی ساعت (قیامت) تأکید میکنند. بسم الله الرحمن الرحیم
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
رویارویی پیامبر با جبرئیل
1. سوگند به ستاره آنگاه که فرود آید! 2. یار شما نه گمراه شده و نه به بیراهه رفته است. 3. و از روی هوس سخن نمیگوید. 4. این جز وحیای نیست که فرو فرستاده شده است. 5. او را صاحب نیرویی بس عظیم آموخته است. 6. و صاحب کمالی عظیم، که یک بار به هیئت اصلی خود ظاهر شد. 7. در حالی که در اوج خود بالای افق بود، 8. سپس نزدیک شد و آنقدر نزدیک آمد 9. که به اندازه دو کمان یا حتی کمتر بود. 10. آنگاه الله به بنده خود آنچه را که وحی کرد. 11. قلب در آنچه دید شک نکرد. 12. ای مشرکان، پس چگونه میتوانید با او درباره آنچه دید مجادله کنید؟ 13. و او قطعاً او را بار دیگر دید. 14. نزد سدرة المنتهی 15. که نزد آن است بهشت مأوی 16. در حالی که سدره غرق در انوار (الهی) بود! 17. دیدگان (پیامبر) منحرف نشد و از حد درنگذشت. 18. او به یقین برخی از بزرگترین آیات پروردگارش را دید.
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 1-18
هشدار به مشرکان
19. آیا لات و عزی را دیدهاید؟ 20. و سومی، منات را نیز؟ 21. آیا برای شما پسران است و برای او دختران؟ 22. پس این توزیعی مغرضانه است! 23. اینها جز نامهایی نیستند که شما و پدرانتان آنها را نامگذاری کردهاید؛ خداوند هیچ حجتی بر آن نازل نکرده است. آنها جز گمان و آنچه را که نفسها میخواهد، پیروی نمیکنند، در حالی که هدایت از سوی پروردگارشان به آنها رسیده است. 24. آیا هر انسانی هر آنچه را که آرزو میکند، باید داشته باشد؟ 25. همانا، این دنیا و آخرت تنها از آنِ خداست. 26. و چه بسیار فرشتگانی در آسمانها هستند که شفاعتشان هیچ سودی ندارد، مگر اینکه خدا به هر کس که بخواهد و بپسندد، اجازه دهد.
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 19-26
آیا فرشتگان دختران الله هستند؟
27. همانا کسانی که به آخرت ایمان ندارند، فرشتگان را مؤنث مینامند. 28. و حال آنکه هیچ دانشی به آن ندارند. آنها جز ظن را پیروی نمیکنند. و بیگمان ظن هرگز جای حقیقت را نمیگیرد. 29. پس از کسی که از یاد ما روی برتافته و جز زندگی دنیا را نمیخواهد، روی بگردان. 30. این نهایت دانش آنهاست. بیگمان پروردگار تو بهتر میداند چه کسی از راه او گمراه شده است و چه کسی هدایت یافته است.
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 27-30
الله میداند چه کسی پرهیزگار است
31. از آنِ خداست هر آنچه در آسمانها و هر آنچه در زمین است، تا بدکاران را به سزای آنچه کردهاند پاداش دهد و نیکوکاران را به بهترین پاداش جزا دهد. 32. همانان که از گناهان بزرگ و کارهای زشت دوری میکنند، مگر گناهان کوچک (که گاهی از آنها سر میزند). بیگمان پروردگار تو در آمرزش بسیار وسیع است. او به شما داناتر بود آنگاه که شما را از زمین پدید آورد و آنگاه که شما جنینهایی در شکم مادرانتان بودید. پس خود را پاکیزه مشمارید. او داناتر است به کسی که پرهیزگار است.
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 31-32
کسی که به کفر بازگشت
33. آیا دیدی آن کس را که روی برگرداند؟ 34. و اندکی پرداخت و سپس بازایستاد؟ 35. آیا او علم غیب دارد تا ببیند؟ 36. یا به او خبر داده نشده است از آنچه در صحیفه موسی است، 37. و ابراهیم که (به تمام و کمال) وفا کرد؟ 38. و این که هیچ باربرداری بار (گناه) دیگری را بر دوش نخواهد کشید، 39. و این که برای انسان جز آنچه تلاش کرده، نخواهد بود، 40. و اینکه سعی او دیده خواهد شد، 41. سپس پاداش کامل به او داده خواهد شد، 42. و اینکه سرانجام به سوی پروردگار توست.
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 33-42
همه چیز در دست الله است
43. و اوست که شادی و اندوه میبخشد. 44. و اوست که زنده میکند و میمیراند. 45. و او جفتها را آفرید؛ نر و ماده. 46. از نطفهای هنگامی که افکنده میشود. 47. و بر اوست بازآفرینی. 48. و اوست که غنی میسازد و فقیر میکند. 49. و اوست پروردگار ستاره شِعریٰ. 50. و او قوم عاد نخستین را نابود کرد، 51. و سپس قوم ثمود را [نابود کرد] و هیچ کس را باقی نگذاشت. 52. و پیش از آن، قوم نوح را (نابود کرد)، که آنان ستمکارتر و سرکشتر بودند. 53. و شهرهای زیر و رو شده را فرو افکند. 54. پس آن را فرا گرفت، آنچه فرا گرفت. 55. پس کدام یک از نعمتهای پروردگارتان را تکذیب میکنید؟
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 43-55
هشدار به مشرکان عرب
56. این (پیامبر) بیمدهندهای است مانند پیشینیان. 57. آزفه فرا رسیده است. 58. جز الله کسی نمیتواند آن را آشکار کند. 59. آیا از این سخن شگفتزده میشوید، 60. و میخندید و نمیگریید، 61. در حالی که بر غفلت اصرار میورزید؟ 62. بلکه در برابر خدا سجده کنید و او را بپرستید!