این ترجمه از طریق فناوری مدرن هوش مصنوعی (AI) انجام شده است. علاوه بر این، بر اساس دکتر مصطفی خطاب«قرآن روشن» است.

Surah 52 - الطُّور

الطور (سوره 52)

الطُّور (طور)

سوره مکیسوره مکی

مقدمه

این سوره مکی نام خود را از آیه ۱ می‌گیرد، که در آن الله به کوه طور سوگند یاد می‌کند که روز قیامت حتمی است. مجازات کسانی که به قیامت شک دارند توصیف شده است، و سپس شرح مفصلی از پاداش مؤمنان به همراه فرزندانشان (آیات ۱۷-۲۸) ارائه می‌شود. الحاد نیز رد شده است (آیات ۲۵-۳۶). به پیامبر (ص) از حمایت الله اطمینان داده می‌شود، در حالی که باورها و استدلال‌های مشرکان هم در این سوره و هم در سوره بعدی رد می‌شوند. بسم الله الرحمن الرحیم

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

به نام خداوند بخشنده مهربان.

داوری حق است

1. و کوه طور! 2. و به کتاب نوشته شده 3. در صفحاتی گشوده 4. و به بیت معمور 5. و به سقف برافراشته 6. و به دریاهای برافروخته 7. همانا عذاب پروردگارت واقع خواهد شد— 8. هیچ بازدارنده‌ای برای آن نیست— 9. در روزی که آسمان‌ها سخت به لرزه درآیند، 10. و کوه‌ها کاملاً متلاشی می‌شوند.

وَٱلطُّورِ
١
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
٢
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
٣
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
٤
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
٥
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
٦
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
٧
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
٨
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
٩
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
١٠

سوره 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - آیات 1-10


وحشت‌ها در انتظار منکران

11. پس وای در آن روز بر تکذیب‌کنندگان! 12. کسانی که با باطل سرگرمند! 13. روزی که با خشونت به آتش جهنم رانده می‌شوند. 14. این همان آتشی است که شما آن را تکذیب می‌کردید. 15. آیا این سحر است، یا نمی‌بینید؟ 16. بسوزید در آن! چه شکیبایی ورزید و چه شکیبایی نورزید، برای شما یکسان است. جز به آنچه می‌کردید، جزا داده نمی‌شوید.

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
١١
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
١٢
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
١٣
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
١٤
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
١٥
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٦

سوره 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - آیات 11-16


نعمت‌ها در انتظار مؤمنان

17. همانا پرهیزکاران در باغ‌ها و نعمت‌ها خواهند بود، 18. لذت می‌برند از آنچه پروردگارشان به آنان عطا کرده است. و پروردگارشان آنان را از عذاب دوزخ حفظ کرده است. 19. بخورید و بیاشامید گوارا به پاداش آنچه انجام می‌دادید. 20. بر سریرهایی ردیف شده تکیه زده‌اند و آنها را با حوریان درشت‌چشم تزویج می‌کنیم. 21. و کسانی که ایمان آوردند و فرزندانشان در ایمان از آنها پیروی کردند، فرزندانشان را به آنها ملحق می‌کنیم و از عملشان چیزی نمی‌کاهیم. هر کس در گرو کاری است که کرده است. 22. و پیوسته از هر میوه و گوشتی که بخواهند، به آنان عطا خواهیم کرد. 23. جامی را به یکدیگر می‌گردانند که در آن نه لغو است و نه تأثیم. 24. و بر گردشان پسران جوانی می‌گردند، گویی که مرواریدهای مکنون‌اند.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
١٧
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
١٨
كُلُوا وَٱشْرَبُوا هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٩
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
٢٠
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
٢١
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢٢
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
٢٣
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
٢٤

سوره 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - آیات 17-24


یادآوری زندگی‌های گذشته در بهشت

25. از یکدیگر سؤال می‌کنند. 26. خواهند گفت: «ما پیش از این، در میان خانواده خود بیمناک بودیم.» 27. پس خداوند بر ما منت نهاد و ما را از عذاب سموم حفظ کرد. 28. «به راستی ما پیش از این او را می‌خواندیم. همانا او نیکوکار و مهربان است.»

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
٢٥
قَالُوٓا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
٢٦
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
٢٧
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
٢٨

سوره 52 - الطُّور (Mount Ṭûr) - آیات 25-28


Aṭ-Ṭûr () - Chapter 52 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation