Bu çeviri Yapay Zeka (AI) modern teknolojisi aracılığıyla yapılmıştır. Ayrıca, bu çeviri Dr. Mustafa Khattab'ın "The Clear Quran" eserine dayanmaktadır.

Surah 53 - النَّجْم

An-Najm (Sure 53)

النَّجْم (Necm)

Mekki SureMekki Sure

Giriş

Bu Mekkî sûre, adını ilk ayetteki (ve önceki sûrenin son ayetindeki) yıldızların batmasına yapılan atıftan alır. Peygamber'in mesajının ilahi kaynağı vurgulanır, ardından Miraç gecesindeki göğe yükselişine değinilir (bkz. İsrâ Sûresi'nin girişi). Müşrikler, ibadette Allah'a putları ortak koştukları ve meleklerin Allah'ın kızları olduğunu iddia ettikleri için kınanır. Allah'ın sonsuz kudretinin tezahürleri, O'nun yeniden diriltme gücünü kanıtlamak için zikredilir. Hem bu sûrenin sonu hem de bir sonraki sûrenin başı, Kıyamet Saati'nin yakınlığını vurgular. Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.

Peygamber'in Cebrail ile Karşılaşması

1. Yıldızlara andolsun ki batarken! 2. Sizin arkadaşınız ne saptı ne de azdı. 3. Kendi hevasından konuşmaz. 4. O, ancak vahyolunan bir vahiydir. 5. Ona, çetin kuvvetli (Cebrail) öğretti. 6. ve tam bir olgunluk sahibi iken, sonra doğruldu. 7. ufkun en yüksek noktasında iken, 8. Sonra yaklaştı ve yaklaştı, 9. iki yay kadar veya daha yakın. 10. Sonra Allah, kuluna vahyettiğini vahyetti. 11. Kalp, gördüğünü yalanlamadı. 12. Şimdi siz onun gördüğü şey hakkında kendisiyle tartışıyor musunuz? 13. Ve andolsun ki onu ikinci kez gördü. 14. Sidretü'l-Münteha'nın yanında 15. ki onun yanında Barınma Cenneti vardır. 16. Sidre'yi (ilahi) ihtişamlar bürümüştü! 17. Gözü ne kaydı ne de haddini aştı. 18. Andolsun ki Rabbinin en büyük ayetlerinden bazılarını gördü.

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
١
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
٢
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
٣
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
٤
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
٥
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
٦
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
٧
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
٨
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
٩
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
١٠
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
١١
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
١٢
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
١٣
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
١٤
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
١٥
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
١٦
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
١٧
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
١٨

Sure 53 - النَّجْم (The Stars) - Ayetler 1-18


Müşriklere Uyarı

19. Şimdi, Lât ve Uzzâ'yı gördünüz mü? 20. Ve üçüncüleri olan Menât'ı da? 21. Size erkek, O'na kız mı? 22. O halde bu, gerçekten haksız bir taksimdir! 23. Bunlar, sizin ve atalarınızın taktığı isimlerden başka bir şey değildir. Allah, onlar hakkında hiçbir delil indirmemiştir. Onlar ancak zanna ve nefislerinin dilediklerine uyarlar. Oysa Rablerinden kendilerine hidayet gelmiştir. 24. Yoksa her insanın dilediği her şey mi olur? 25. Gerçekten, bu dünya da ahiret de yalnızca Allah'ındır. 26. Göklerde nice melekler vardır ki, Allah dilediği ve razı olduğu kimseye izin vermedikçe, onların şefaati hiçbir fayda sağlamaz.

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
١٩
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
٢٠
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
٢١
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
٢٢
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
٢٣
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
٢٤
فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
٢٥
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
٢٦

Sure 53 - النَّجْم (The Stars) - Ayetler 19-26


Melekler Allah'ın Kızları mı?

27. Şüphesiz ki, ahirete inanmayanlar, meleklere dişi isimler takarlar. 28. Buna dair hiçbir bilgileri yoktur. Onlar sadece zanna uyarlar. Şüphesiz zan, hakikatin yerini asla tutmaz. 29. Öyleyse, zikrimizden yüz çeviren ve dünya hayatından başka bir şey istemeyenden yüz çevir. 30. Onların ilimden ulaştıkları son nokta budur. Şüphesiz Rabbin, kimin yolundan saptığını ve kimin hidayete erdiğini en iyi bilendir.

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
٢٧
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
٢٨
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
٢٩
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
٣٠

Sure 53 - النَّجْم (The Stars) - Ayetler 27-30


Allah Kimlerin Salih Olduğunu Bilir

31. Göklerde ve yerde ne varsa Allah'ındır; kötülük edenleri yaptıklarıyla cezalandırması, iyilik edenleri de en güzel karşılıkla ödüllendirmesi için. 32. Küçük günahlar dışında büyük günahlardan ve çirkin işlerden kaçınanlar... Şüphesiz Rabbinin bağışlaması pek geniştir. Sizi topraktan yarattığında ve annelerinizin karınlarında birer cenin iken ne olacağınızı en iyi O biliyordu. Öyleyse kendinizi temize çıkarmayın. Kimin takva sahibi olduğunu en iyi O bilir.

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا بِٱلْحُسْنَى
٣١
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
٣٢

Sure 53 - النَّجْم (The Stars) - Ayetler 31-32


An-Najm () - Chapter 53 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation