This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

النجم (Surah 53)
النَّجْم (ستارے)
Introduction
یہ مکی سورت اپنا نام پہلی آیت (اور پچھلی سورت کی آخری آیت) میں ستاروں کے غروب ہونے کے حوالے سے لیتی ہے۔ نبی کے پیغام کے الہامی ماخذ پر زور دیا گیا ہے، اس کے بعد شب معراج کے دوران آپ کی آسمانی پرواز کا حوالہ دیا گیا ہے (دیکھیں سورہ 17 کا تعارف)۔ مشرکین کو اللہ کے ساتھ بتوں کو عبادت میں شریک کرنے اور فرشتوں کو اللہ کی بیٹیاں قرار دینے پر مذمت کی گئی ہے۔ اللہ کی لامحدود قدرت کے مظاہر کا ذکر اس کی دوبارہ زندہ کرنے کی صلاحیت کو ثابت کرنے کے لیے کیا گیا ہے۔ اس سورت کا اختتام اور اگلی سورت کا آغاز دونوں قیامت کے قریب ہونے پر زور دیتے ہیں۔ اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، رحم کرنے والا ہے۔
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
نبی کا جبرائیل سے ملاقات
1. قسم ہے ستاروں کی جب وہ غائب ہو جائیں! 2. تمہارا ساتھی نہ گمراہ ہوا اور نہ بھٹکا۔ 3. اور نہ وہ اپنی خواہش سے بولتا ہے۔ 4. یہ تو صرف ایک وحی ہے جو اس پر نازل کی گئی ہے۔ 5. اسے بڑی طاقت والے (فرشتے) نے سکھایا ہے 6. اور عظیم کمال والے نے، جو ایک بار اپنی حقیقی شکل میں ظاہر ہوا 7. جب وہ افق پر سب سے اونچے مقام پر تھا۔ 8. پھر وہ (نبی کے) قریب آیا، اتنا نزدیک آیا 9. کہ وہ صرف دو کمانوں کی دوری پر یا اس سے بھی کم تھا۔ 10. پھر اللہ نے اپنے بندے پر جو وحی کرنی تھی وہ (جبرائیل کے ذریعے) وحی کی۔ 11. (نبی کے) دل نے جو کچھ دیکھا اس میں کوئی شک نہیں کیا۔ 12. پھر تم (اے مشرکو) اس سے اس کے دیکھے ہوئے کے بارے میں کیسے جھگڑا کرتے ہو؟ 13. اور اس نے اس (فرشتے کو) یقیناً دوسری بار دیکھا 14. سدرۃ المنتہیٰ (ساتویں آسمان میں انتہائی حد کی بیری کے درخت) کے پاس 15. جس کے قریب ہمیشہ رہنے کا باغ ہے 16. جب سدرۃ المنتہیٰ (آسمانی) رونقوں سے ڈھکا ہوا تھا! 17. (نبی کی) نظر نہ بھٹکی اور نہ حد سے بڑھی۔ 18. اس نے یقیناً اپنے رب کی سب سے بڑی نشانیوں میں سے کچھ دیکھا۔
Surah 53 - النَّجْم (ستارے) - Verses 1-18
مشرکوں کو جگانے کی پکار
19. اب، کیا تم نے لات اور عزیٰ (کے بتوں) پر غور کیا، 20. اور تیسری، منات پر بھی؟ 21. کیا تم (ترجیح دیتے ہو کہ) تمہارے بیٹے ہوں جبکہ (تم) اسے بیٹیاں (منسوب کرتے ہو)؟ 22. پھر یہ تو (واقعی) ایک متعصبانہ تقسیم ہے! 23. یہ (بت) محض ایسے نام ہیں جو تم اور تمہارے آباؤ اجداد نے گھڑ رکھے ہیں—ایک ایسا عمل جس کی اللہ نے کبھی اجازت نہیں دی۔ وہ صرف (موروثی) گمانوں اور اپنی روحوں کی خواہشات کی پیروی کرتے ہیں، حالانکہ (حقیقی) ہدایت ان کے رب کی طرف سے پہلے ہی ان تک پہنچ چکی ہے۔ 24. یا کیا ہر شخص کو (بس) وہی کچھ ملنا چاہیے جو وہ (شفاعت کرنے والے) چاہتے ہیں؟ 25. درحقیقت، اللہ (اکیلے) کے لیے ہی یہ دنیا اور آخرت ہے۔ 26. (تصور کرو) آسمانوں میں کتنے (عظیم) فرشتے ہیں! (حتیٰ کہ) ان کی شفاعت بھی کسی بھی طرح فائدہ مند نہیں ہوگی، جب تک کہ اللہ جسے چاہے اجازت نہ دے اور (صرف ان لوگوں کے لیے جنہیں وہ) منظور کرے۔
Surah 53 - النَّجْم (ستارے) - Verses 19-26
کیا فرشتے اللہ کی بیٹیاں ہیں؟
27. یقیناً، وہ لوگ جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے، فرشتوں کو مؤنث قرار دیتے ہیں، 28. حالانکہ ان کے پاس اس کی (حمایت میں) کوئی علم نہیں۔ وہ صرف (موروثی) گمانوں کی پیروی کرتے ہیں۔ اور یقیناً گمان کسی بھی طرح حقیقت کی جگہ نہیں لے سکتا۔ 29. پس (اے نبی) اس سے منہ پھیر لیجیے جس نے ہماری یاد دہانی کو چھوڑ دیا، صرف اس دنیا کی (عارضی) زندگی چاہتا ہے۔ 30. یہ ان کے علم کی حد ہے۔ یقیناً آپ کا رب بہتر جانتا ہے کہ کون اس کی راہ سے بھٹکا ہے اور کون (درست) ہدایت یافتہ ہے۔
Surah 53 - النَّجْم (ستارے) - Verses 27-30
اللہ جانتا ہے کون نیک ہے
31. اللہ (اکیلے) کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے تاکہ وہ بدکاروں کو ان کے کیے کے مطابق بدلہ دے، اور نیکوکاروں کو بہترین اجر دے 32. وہ لوگ جو بڑے گناہوں اور بے حیائی کے کاموں سے بچتے ہیں، چھوٹے گناہوں پر (ٹھوکر کھانے کے باوجود)۔ یقیناً آپ کا رب بے پناہ مغفرت والا ہے۔ وہ اچھی طرح جانتا تھا کہ تمہارا کیا بنے گا جب اس نے تمہیں زمین سے پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے رحم میں (ابھی) جنین تھے۔ پس اپنے آپ کو (جھوٹا) بلند نہ کرو۔ وہ بہتر جانتا ہے کہ کون (واقعی) پرہیزگار ہے۔
Surah 53 - النَّجْم (ستارے) - Verses 31-32
وہ شخص جو کفر کی طرف لوٹ گیا
33. کیا تم نے اس شخص کو دیکھا جس نے (اسلام سے) منہ پھیرا، 34. اور (ابتدائی طور پر) تھوڑا سا (اپنی نجات کے لیے) ادا کیا، اور پھر رک گیا؟ 35. کیا اس کے پاس غیب کا علم ہے تاکہ وہ (آخرت کو) دیکھ سکے؟ 36. یا کیا اسے موسیٰ کے صحیفے میں جو کچھ ہے اس کی خبر نہیں دی گئی، 37. اور (ابراہیم کے صحیفے میں) بھی، جس نے (کامل طور پر) اپنا عہد پورا کیا؟ 38. (وہ بیان کرتے ہیں) کہ کوئی گناہ سے بوجھل روح دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گی، 39. اور یہ کہ ہر شخص کو صرف وہی ملے گا جس کی طرف اس نے کوشش کی۔ 40. اور یہ کہ ان کی کوششوں کا (نتیجہ) (ان کے ریکارڈ میں) دیکھا جائے گا، 41. پھر انہیں پورا بدلہ دیا جائے گا، 42. اور یہ کہ آپ کے رب ہی کی طرف (تمام چیزوں کی) حتمی واپسی ہے۔
Surah 53 - النَّجْم (ستارے) - Verses 33-42
سب کچھ اللہ کے ہاتھ میں ہے
43. مزید یہ کہ، وہ ہی ہے جو خوشی اور غم لاتا ہے۔ 44. اور وہ ہی ہے جو زندگی دیتا ہے اور موت دیتا ہے۔ 45. اور اس نے جوڑے پیدا کیے—نر اور مادہ 46. ایک نطفے سے جب وہ خارج ہوتا ہے۔ 47. اور اسی پر دوبارہ تخلیق کرنا ہے۔ 48. اور وہ ہی ہے جو مالدار کرتا ہے اور غریب کرتا ہے۔ 49. اور وہ ہی تنہا شعریٰ (ستارے) کا رب ہے۔ 50. اور اس نے پہلے (قوم) عاد کو تباہ کیا، 51. اور (پھر) ثمود کو، کسی کو نہ چھوڑا۔ 52. اور (اس سے پہلے اس نے تباہ کیا) نوح کی قوم کو، جو واقعی بدکاری اور سرکشی میں کہیں زیادہ بدتر تھے۔ 53. اور وہ ہی تھا جس نے (سدوم اور عمورہ کے) شہروں کو الٹ دیا۔ 54. انہیں ڈھانپنے والی چیز کتنی زبردست تھی! 55. اب، تم اپنے رب کی کن نعمتوں کا انکار کرو گے؟
Surah 53 - النَّجْم (ستارے) - Verses 43-55
عرب مشرکوں کو تنبیہ
56. یہ (نبی) پہلے انذار کرنے والوں جیسا ہی ایک انذار کرنے والا ہے۔ 57. قریب آنے والی (قیامت) نزدیک آ گئی ہے۔ 58. اللہ کے سوا کوئی اسے ظاہر نہیں کر سکتا۔ 59. کیا تم اس کلام کو تعجب خیز پاتے ہو، 60. (اس پر) ہنستے ہو اور (خوف سے) روتے نہیں، 61. جبکہ غفلت میں ڈوبے ہوئے ہو؟ 62. اس کے بجائے، اللہ کو سجدہ کرو اور (صرف اسی کی) عبادت کرو!