This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

An-Najm (Surah 53)
النَّجْم (星)
Introduction
このメッカ啓示の章は、最初の節(および前の章の最後の節)にある星が消えゆく様への言及からその名を得ています。預言者のメッセージの神聖な源が強調され、続いて夜の旅における彼の天への昇天(第17章の序文を参照)が言及されます。多神教徒は、礼拝において偶像をアッラーに結びつけること、そして天使がアッラーの娘であると主張することで非難されます。アッラーの無限の力の顕現が、彼の復活させる能力を証明するために挙げられています。この章の終わりと次の章の始まりの両方で、審判の時の切迫が強調されています。 慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
預言者のガブリエルとの出会い
1. 落ちゆく星々にかけて! 2. あなた方の友は、迷いもせず、誤りもせず。 3. また、彼は自分の欲から語るのではない。 4. それはただ下された啓示にすぎない。 5. 彼に教えを授けたのは、絶大な力を持つ者である。 6. そして完全無欠であり、かつてその真の姿を現した。 7. 地平線上の最も高い位置にあった時、 8. その後、彼は(預言者に)近づき、非常に接近した。 9. 彼はわずか二腕の長さしか離れていなかった、あるいはそれよりも近かった。 10. そしてアッラーは、そのしもべに、アッラーが啓示されたものを啓示された。 11. 心は、彼が見たものを疑わなかった。 12. どうしてあなた方は、彼が見たことについて彼と論争できようか。 13. 彼は確かに二度それを見た。 14. 極限のシドラの木 15. その傍らに安住の園がある。 16. その時、ナツメの木は(天の)光輝に覆われていた! 17. (預言者の)視線は逸れることもなく、また行き過ぎることもなかった。 18. 彼は確かに、主の最も偉大な御印のいくつかを見た。
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 1-18
異教徒への目覚めの呼びかけ
19. さて、あなた方はラーとウッザーを考えたか。 20. そして第三の、マナートをもまた。 21. あなた方には息子があり、かれには娘があるというのか。 22. それでは、それは実に不当な分配だ! 23. それらは、あなたがたやあなたがたの祖先が勝手に名付けた単なる名前に過ぎない。アッラーはそれに関して何の権威も下されなかったのだ。彼らは(根拠のない)憶測と、己の魂が欲するままに従うに過ぎない。だが、確かに彼らには、主から(真の)導きが既に下されているのである。 24. それとも、人間は自分の望むものを何でも得られるとでも言うのか? 25. 実に、この世と来世はアッラーの御有である。 26. 天にはどれほど多くの天使がいることか!だが、アッラーが御心に適い、御承認になる者に対して許しを与えるまでは、彼らの執り成しは全く何の益にもならないであろう。
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 19-26
天使はアッラーの娘たちなのか?
27. 実に、来世を信じない者たちは、天使を女性と見なす。 28. 彼らはそれについて何の知識も持たない。彼らは憶測にしか従わない。そして憶測は決して真理に取って代わることはできない。 29. 故に、我らの訓戒を避け、現世の生活のみを求める者から背を向けなさい。 30. これが彼らの知識の限界である。誠にあなたの主は、誰がその道から迷い出たか、そして誰が正しく導かれたかを最もよくご存知である。
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 27-30
アッラーは誰が義人であるかをご存知である
31. 天と地にあるすべてのものはアッラー(のみ)のものである。それは、彼が悪行者にはその行いに応じて報い、善行者には最善の報いを与えるためである。 32. 大罪と醜行を避ける者たち。ただし、小罪は別である。まことに、あなた方の主は限りなく寛容である。彼があなた方を大地から創造し、またあなた方が母親の胎内でまだ胎児であった時、あなた方がどうなるかを彼はよく知っていた。だから、自らを清いと称してはならない。誰が真に敬虔であるかを、彼が最もよく知っている。
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 31-32
不信仰に戻った者
33. (イスラームから)背を向けた者を見たか。 34. そしてわずかなものを差し出し、その後やめてしまったのか? 35. 彼は見えざるものの知識を持っているのか、それで(来世を)見るのか? 36. それとも彼はモーセの啓典にあることを知らされていないのか、 37. そして、イブラーヒーム、彼は(その盟約を完全に)果たした者ではなかったか? 38. いかなる罪を負った魂も、他の者の重荷を負うことはない。 39. そして、各人は、自分が努力した分しか得ない。 40. そして彼らの為したことが(彼らの記録に)示されるであろう。 41. そして彼らは十分に報いられるであろう。 42. そしてあなたの主(のみ)に、全てのものの最終的な帰着がある。
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 33-42
全てはアッラーの御手の中にある
43. また、彼は喜びと悲しみをもたらす御方である。 44. そして彼は生かし、死なせる御方である。 45. そして彼は、雄と雌のつがいを創造なされた。 46. 射出される精液の一滴から 47. そして、再創造をなすのは彼にこそある。 48. そして、彼こそが富ませ、貧しくする御方である。 49. そして、彼こそがシリウスの主である。 50. そして彼は最初のアード(の民)を滅ぼし、 51. (次に)サムード(の民)をも、誰一人として残さなかった。 52. そしてその以前に、ヌーフの民を(滅ぼされた)。彼らは実に、不義と背信において遥かにひどい者たちであった。 53. そして彼が、諸都市を逆さまにされた。 54. 彼らを覆い尽くしたものは、なんと圧倒的であったことか! 55. さて、あなたがたは、主の恩恵のどれを否定するというのか。
Surah 53 - النَّجْم (The Stars) - Verses 43-55
アラブの異教徒への警告
56. この者は、以前の者たちと同様に警告者である。 57. 迫り来る(時)は近づいた。 58. アッラーの他には誰もそれを明かすことはできない。 59. あなた方はこの啓示を不思議に思いますか、 60. それを笑い、泣きもせず、 61. 忘却に固執しながら? 62. むしろ、アッラーにひれ伏し、彼のみを礼拝せよ!