Surah 53 - An-Najm

An-Najm (Surah 53)

An-Najm (The Stars)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

This Meccan sûrah takes its name from the reference to the fading of the stars in the first verse (as well as the last verse of the previous sûrah). The divine source of the Prophet’s message is emphasized, followed by reference to his ascension to heaven during the Night Journey (see the introduction to Sûrah 17). The pagans are condemned for associating idols with Allah in worship and for claiming that the angels are Allah’s daughters. Manifestations of Allah’s infinite power are cited to prove His ability to resurrect. Both the end of this sûrah and the beginning of the next stress the imminence of the Hour. In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

The Prophet’s Encounter with Gabriel

1. By the stars when they fade away! 2. Your fellow man is neither misguided nor astray. 3. Nor does he speak of his own whims. 4. It is only a revelation sent down (to him). 5. He has been taught by one (angel) of mighty power 6. and great perfection, who once rose to (his) true form 7. while on the highest point above the horizon, 8. then he approached (the Prophet), coming so close 9. that he was only two arms-lengths away or even less. 10. Then Allah revealed to His servant what He revealed (through Gabriel). 11. The (Prophet’s) heart did not doubt what he saw. 12. How can you (O pagans) then dispute with him regarding what he saw? 13. And he certainly saw that (angel descend) a second time 14. at the Lote Tree of the most extreme limit (in the seventh heaven) 15. near which is the Garden of (Eternal) Residence 16. while the Lote Tree was overwhelmed with (heavenly) splendours! 17. The (Prophet’s) sight never wandered, nor did it overreach. 18. He certainly saw some of his Lord’s greatest signs.
وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
١
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
٢
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
٣
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
٤
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
٥
ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
٦
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
٧
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
٨
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
٩
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
١٠
مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
١١
أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
١٢
وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
١٣
عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
١٤
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
١٥
إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
١٦
مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
١٧
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
١٨

Surah 53 - An-Najm (The Stars) - Verses 1-18


Wake-up Call to Pagans

19. Now, have you considered (the idols of) Lât and ’Uzza, 20. and the third one, Manât, as well? 21. Do you (prefer to) have sons while (you attribute) to Him daughters? 22. Then this is (truly) a biased distribution! 23. These (idols) are mere names that you and your forefathers have made up —a practice Allah has never authorized. They follow nothing but (inherited) assumptions and whatever (their) souls desire, although (true) guidance has already come to them from their Lord. 24. Or should every person (simply) have whatever (intercessors) they desire? 25. In fact, to Allah (alone) belongs this world and the next. 26. (Imagine) how many (noble) angels are in the heavens! (Even) their intercession would be of no benefit whatsoever, until Allah gives permission to whoever He wills and (only for the people He) approves.
أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
١٩
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
٢٠
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
٢١
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
٢٢
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
٢٣
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
٢٤
فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
٢٥
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
٢٦

Surah 53 - An-Najm (The Stars) - Verses 19-26


Are Angels Allah’s Daughters?

27. Indeed, those who do not believe in the Hereafter label angels as female, 28. although they have no knowledge (in support) of this. They follow nothing but (inherited) assumptions. And surely assumptions can in no way replace the truth. 29. So turn away (O Prophet) from whoever has shunned Our Reminder, only seeking the (fleeting) life of this world. 30. This is the extent of their knowledge. Surely your Lord knows best who has strayed from His Way and who is (rightly) guided.
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
٢٧
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
٢٨
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
٢٩
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
٣٠

Surah 53 - An-Najm (The Stars) - Verses 27-30


Allah Knows Who Is Righteous

31. To Allah (alone) belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth so that He may reward the evildoers according to what they did, and reward the good-doers with the finest reward 32. those who avoid major sins and shameful deeds, despite (stumbling on) minor sins. Surely your Lord is infinite in forgiveness. He knew well what would become of you as He created you from the earth and while you were (still) fetuses in the wombs of your mothers. So do not (falsely) elevate yourselves. He knows best who is (truly) righteous.
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا بِٱلْحُسْنَى
٣١
ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
٣٢

Surah 53 - An-Najm (The Stars) - Verses 31-32


Full text of Surah An-Najm with translation

Surah An-Najm, verse 1

وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
By the stars when they fade away!

Surah An-Najm, verse 2

مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Your fellow man is neither misguided nor astray.

Surah An-Najm, verse 3

وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
Nor does he speak of his own whims.

Surah An-Najm, verse 4

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌ يُوحَىٰ
It is only a revelation sent down (to him).

Surah An-Najm, verse 5

عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
He has been taught by one (angel) of mighty power

Surah An-Najm, verse 6

ذُو مِرَّةٍ فَٱسْتَوَىٰ
and great perfection, who once rose to (his) true form

Surah An-Najm, verse 7

وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
while on the highest point above the horizon,

Surah An-Najm, verse 8

ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
then he approached (the Prophet), coming so close

Surah An-Najm, verse 9

فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
that he was only two arms-lengths away or even less.

Surah An-Najm, verse 10

فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
Then Allah revealed to His servant what He revealed (through Gabriel).

Surah An-Najm, verse 11

مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
The (Prophet’s) heart did not doubt what he saw.

Surah An-Najm, verse 12

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
How can you (O pagans) then dispute with him regarding what he saw?

Surah An-Najm, verse 13

وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
And he certainly saw that (angel descend) a second time

Surah An-Najm, verse 14

عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
at the Lote Tree of the most extreme limit (in the seventh heaven)

Surah An-Najm, verse 15

عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
near which is the Garden of (Eternal) Residence

Surah An-Najm, verse 16

إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
while the Lote Tree was overwhelmed with (heavenly) splendours!

Surah An-Najm, verse 17

مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
The (Prophet’s) sight never wandered, nor did it overreach.

Surah An-Najm, verse 18

لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
He certainly saw some of his Lord’s greatest signs.

Surah An-Najm, verse 19

أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
Now, have you considered (the idols of) Lât and ’Uzza,

Surah An-Najm, verse 20

وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
and the third one, Manât, as well?

Surah An-Najm, verse 21

أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
Do you (prefer to) have sons while (you attribute) to Him daughters?

Surah An-Najm, verse 22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
Then this is (truly) a biased distribution!

Surah An-Najm, verse 23

إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
These (idols) are mere names that you and your forefathers have made up —a practice Allah has never authorized. They follow nothing but (inherited) assumptions and whatever (their) souls desire, although (true) guidance has already come to them from their Lord.

Surah An-Najm, verse 24

أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Or should every person (simply) have whatever (intercessors) they desire?

Surah An-Najm, verse 25

فَلِلَّهِ ٱلْـَٔاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
In fact, to Allah (alone) belongs this world and the next.

Surah An-Najm, verse 26

۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
(Imagine) how many (noble) angels are in the heavens! (Even) their intercession would be of no benefit whatsoever, until Allah gives permission to whoever He wills and (only for the people He) approves.

Surah An-Najm, verse 27

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
Indeed, those who do not believe in the Hereafter label angels as female,

Surah An-Najm, verse 28

وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا
although they have no knowledge (in support) of this. They follow nothing but (inherited) assumptions. And surely assumptions can in no way replace the truth.

Surah An-Najm, verse 29

فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
So turn away (O Prophet) from whoever has shunned Our Reminder, only seeking the (fleeting) life of this world.

Surah An-Najm, verse 30

ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
This is the extent of their knowledge. Surely your Lord knows best who has strayed from His Way and who is (rightly) guided.

Surah An-Najm, verse 31

وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا بِٱلْحُسْنَى
To Allah (alone) belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth so that He may reward the evildoers according to what they did, and reward the good-doers with the finest reward

Surah An-Najm, verse 32

ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
those who avoid major sins and shameful deeds, despite (stumbling on) minor sins. Surely your Lord is infinite in forgiveness. He knew well what would become of you as He created you from the earth and while you were (still) fetuses in the wombs of your mothers. So do not (falsely) elevate yourselves. He knows best who is (truly) righteous.

Surah An-Najm, verse 33

أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
Have you seen the one who turned away (from Islam,)

Surah An-Najm, verse 34

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ
and (initially) paid a little (for his salvation), and then stopped?

Surah An-Najm, verse 35

أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Does he have the knowledge of the unseen so that he sees (the Hereafter)?

Surah An-Najm, verse 36

أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
Or has he not been informed of what is in the Scripture of Moses,

Surah An-Najm, verse 37

وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
and (that of) Abraham, who (perfectly) fulfilled (his covenant)?

Surah An-Najm, verse 38

أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
(They state) that no soul burdened with sin will bear the burden of another,

Surah An-Najm, verse 39

وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَـٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
and that each person will only have what they endeavoured towards,

Surah An-Najm, verse 40

وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
and that (the outcome of) their endeavours will be seen (in their record),

Surah An-Najm, verse 41

ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
then they will be fully rewarded,

Surah An-Najm, verse 42

وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
and that to your Lord (alone) is the ultimate return (of all things).

Surah An-Najm, verse 43

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Moreover, He is the One Who brings about joy and sadness.

Surah An-Najm, verse 44

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
And He is the One Who gives life and causes death.

Surah An-Najm, verse 45

وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
And He created the pairs—males and females

Surah An-Najm, verse 46

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
from a sperm-drop when it is emitted.

Surah An-Najm, verse 47

وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
And it is upon Him to bring about re-creation.

Surah An-Najm, verse 48

وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
And He is the One Who enriches and impoverishes.

Surah An-Najm, verse 49

وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
And He alone is the Lord of Sirius.

Surah An-Najm, verse 50

وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
And He destroyed the first (people of) ’Ȃd,

Surah An-Najm, verse 51

وَثَمُودَا فَمَآ أَبْقَىٰ
and (then) Thamûd, sparing no one.

Surah An-Najm, verse 52

وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
And before (that He destroyed) the people of Noah, who were truly far worse in wrongdoing and transgression.

Surah An-Najm, verse 53

وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
And (it was) He (Who) turned the cities (of Sodom and Gomorrah) upside down.

Surah An-Najm, verse 54

فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
How overwhelming was what covered (them)!

Surah An-Najm, verse 55

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Now, which of your Lord’s favours will you dispute?

Surah An-Najm, verse 56

هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
This (Prophet) is a warner like earlier ones.

Surah An-Najm, verse 57

أَزِفَتِ ٱلْـَٔازِفَةُ
The approaching (Hour) has drawn near.

Surah An-Najm, verse 58

لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
None but Allah can disclose it.

Surah An-Najm, verse 59

أَفَمِنْ هَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Do you find this revelation astonishing,

Surah An-Najm, verse 60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
laughing (at it) and not weeping (in awe),

Surah An-Najm, verse 61

وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
while persisting in heedlessness?

Surah An-Najm, verse 62

فَٱسْجُدُوا لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا ۩
Instead, prostrate to Allah and worship (Him alone)!