Die Bienen
النَّحْل
النَّحل
Surah An-Naḥl for kids content
Trügerisches Argument
35Die Götzendiener sagen: 'Wenn Allah gewollt hätte, hätten weder wir noch unsere Väter etwas anderes als Ihn angebetet oder etwas ohne Seine Erlaubnis verboten.
' Die vor ihnen sagten dasselbe.
Aber was können die Gesandten sonst tun, als die Botschaft klar zu verkünden?
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا عَبَدۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖ نَّحۡنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ فَهَلۡ عَلَى ٱلرُّسُلِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ35
Gleiches Schicksal
36Wir entsandten wahrlich zu jeder Gemeinschaft einen Gesandten (mit der Botschaft): „Dient Allah und meidet die Taghut!
“ Unter ihnen gab es dann welche, die Allah rechtleitete, und unter ihnen gab es welche, die dazu bestimmt waren, irrezugehen.
So reist auf der Erde umher und seht, wie das Ende der Leugner war!
37Auch wenn du dich noch so sehr bemühst, sie rechtzuleiten, so leitet Allah doch nicht recht, wen Er irregehen lässt.
Und sie werden keine Helfer haben.
وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ36
إِن تَحۡرِصۡ عَلَىٰ هُدَىٰهُمۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي مَن يُضِلُّۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ37
Leben nach dem Tod
38Sie schwören bei Allah ihre feierlichsten Schwüre, dass Allah die Toten niemals wieder zum Leben erwecken wird.
Doch, gewiss!
Es ist ein wahres Versprechen von Ihm, das Er erfüllen wird, aber die meisten Menschen wissen es nicht.
39Er wird das tun, damit Er ihnen die Wahrheit dessen klar macht, worüber sie uneins waren, und damit die Ungläubigen wissen, dass sie Lügner waren.
40Wenn Wir etwas wollen, so sagen Wir nur dazu: 'Sei!
' Und es ist!
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَا يَبۡعَثُ ٱللَّهُ مَن يَمُوتُۚ بَلَىٰ وَعۡدًا عَلَيۡهِ حَقّٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ38
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي يَخۡتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعۡلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰذِبِينَ39
إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ40
Lohn des Geduldigen
41Diejenigen, die um Allahs willen ausgewandert sind, nachdem ihnen Unrecht widerfahren ist, denen werden Wir ganz gewiss in dieser Welt eine gute Wohnstätte geben.
Aber der Lohn des Jenseits ist wahrlich besser, wenn sie es nur wüssten.
42Das sind diejenigen, die geduldig waren und auf ihren Herrn vertrauen.
وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْ لَنُبَوِّئَنَّهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗۖ وَلَأَجۡرُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ41
ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ42
Gesandte sind keine Engel
43Schon vor dir, o Prophet, sandten Wir nur Männer, denen Wir Offenbarung gaben.
Wenn ihr (Götzendiener) dies nicht wisst, dann fragt die Leute der Erinnerung.
44Mit klaren Beweisen und Schriften.
Und Wir haben dir, o Prophet, die Ermahnung¹ herabgesandt, damit du den Menschen erklärst, was ihnen offenbart worden ist, und auf dass sie vielleicht nachdenken.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسَۡٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ43
بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلزُّبُرِۗ وَأَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلذِّكۡرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ44
Mahnung an die Frevler
45Fühlen sich diejenigen, die Böses planen, sicher, dass Allah sie nicht von der Erde verschlingen lassen wird?
Oder fühlen sie sich sicher, dass die Strafe nicht über sie kommen wird auf Weisen, die sie sich niemals vorstellen können?
46Oder fühlen sie sich sicher, dass Er sie nicht unversehens überfallen wird, und sie dann keine Fluchtmöglichkeit haben werden?
47Oder fühlen sie sich sicher, dass Er sie nicht nach und nach vernichten wird?
Aber dein Herr ist wahrlich gütig und der Barmherzigste.
أَفَأَمِنَ ٱلَّذِينَ مَكَرُواْ ٱلسَّئَِّاتِ أَن يَخۡسِفَ ٱللَّهُ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ يَأۡتِيَهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ45
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ فِي تَقَلُّبِهِمۡ فَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ46
أَوۡ يَأۡخُذَهُمۡ عَلَىٰ تَخَوُّفٖ فَإِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٌ47
Alles unterwirft sich Allah.
48Sehen sie denn nicht die Dinge, die Allah erschaffen hat, wie sich ihre Schatten nach rechts und links wenden, während die Sonne sich bewegt, und sich dabei Allah
in aller Demut völlig unterwerfen?
49Alle Lebewesen in den Himmeln und auf der Erde werfen sich vor Allah nieder, ebenso wie die Engel, die nicht zu stolz sind.
50Jene Engel fürchten ihren Herrn über ihnen und tun, was immer ihnen befohlen wird.
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ يَتَفَيَّؤُاْ ظِلَٰلُهُۥ عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَٱلشَّمَآئِلِ سُجَّدٗا لِّلَّهِ وَهُمۡ دَٰخِرُونَ48
وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن دَآبَّةٖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ49
٤٩ يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ ۩50
Betet Allah allein an
51Allah hat befohlen: „Nehmt euch keine zwei Götter an; es gibt nur Einen Gott.
Ich bin Der, Den ihr ehren sollt.
“
52Was in den Himmeln und auf der Erde ist, gehört Ihm, und aufrichtiger Gehorsam gebührt stets Ihm.
Werdet ihr dann jemand anderen als Allah fürchten?
وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓاْ إِلَٰهَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ51
وَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ52
Undankbare Menschen
53Jede Wohltat, die ihr empfangt, ist von Allah.
Und wenn euch ein Unglück widerfährt, ruft ihr Ihn allein um Hilfe an.
54Doch sobald Er euch das Übel nimmt, gesellt eine Gruppe von euch ihrem Herrn andere bei,
55um Unsere Wohltaten zu verleugnen.
So genießt nur – ihr werdet es bald wissen.
وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجَۡٔرُونَ53
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمۡ إِذَا فَرِيقٞ مِّنكُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ54
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ55
Opfergaben an die Götzen
56Und sie machen für jene 'Götzen', die nichts wissen, einen Anteil von dem, womit Wir sie versorgt haben.
Bei Allah!
Ihr werdet ganz gewiss über diese Lügen befragt werden.
وَيَجۡعَلُونَ لِمَا لَا يَعۡلَمُونَ نَصِيبٗا مِّمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡۗ تَٱللَّهِ لَتُسَۡٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمۡ تَفۡتَرُونَ56
Allahs Töchter?
57Und sie haben Allah sogar Töchter zugeschrieben – Erhaben ist Er!
– das Gegenteil dessen, was sie für sich selbst wünschen.
58Wenn einem von ihnen die „frohe“ Botschaft von einem Mädchen verkündet wird, verfinstert sich sein Gesicht, und er erstickt fast vor Wut.
59Er verbirgt sich vor den Leuten wegen der „schlechten“ Nachricht, die er erhalten hat.
Soll er sie in Schande behalten oder sie lebendig im Staub vergraben?
Wie übel ist ihr Urteil!
60Alle üblen Eigenschaften gehören denen, die das Jenseits verleugnen, während die besten Eigenschaften Allah gehören.
Und Er ist der Allmächtige und Weise.
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ57
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِٱلۡأُنثَىٰ ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدّٗا وَهُوَ كَظِيمٞ58
يَتَوَٰرَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ مِن سُوٓءِ مَا بُشِّرَ بِهِۦٓۚ أَيُمۡسِكُهُۥ عَلَىٰ هُونٍ أَمۡ يَدُسُّهُۥ فِي ٱلتُّرَابِۗ أَلَا سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ59
لِلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ مَثَلُ ٱلسَّوۡءِۖ وَلِلَّهِ ٱلۡمَثَلُ ٱلۡأَعۡلَىٰۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ60

SIDE STORY
- •
Dies ist eine wahre Geschichte, die sich in den 1960er Jahren in Tunesien ereignete.
Ein junger Gelehrter pflegte auf den Markt zu gehen und die Menschen zum Gebet (Salah) in die Moschee einzuladen.
Nur sehr wenige Menschen erklärten sich bereit, mit ihm zu gehen.
Eines Tages sprach er etwa 100 Menschen an, und nur ein Mann kam mit ihm zum Gebet.
Sobald der Mann die Moschee betrat, waren die Betenden verärgert, da sie Alkoholgeruch aus seinem Mund wahrnahmen.
Sie fragten den Gelehrten, warum er eine solche Person in die Moschee gebracht hatte, und der Gelehrte sagte, er habe nicht gewusst, dass der Mann betrunken war.
Der Imam bat den Mann sanft, zu gehen und am nächsten Tag wiederzukommen, wenn er nüchtern war, doch der Mann weigerte sich und sagte, er wolle unbedingt beten.
Schließlich ließen sie ihn das Maghrib-Gebet mit ihnen verrichten, sagten ihm aber, er solle ganz hinten alleine stehen.
Nachdem das Gebet beendet war und einige Leute anfingen zu gehen, war der Mann immer noch in Sajdah (Niederwerfung).
Die Leute versuchten ihm zu sagen, dass das Gebet beendet sei, nur um festzustellen, dass der Mann in Sajdah gestorben war.
Sowohl der Imam als auch die anderen begannen zu weinen wegen Allahs Barmherzigkeit gegenüber diesem Mann.
- •
Gemäß Vers 61 ist Allah sehr gütig und barmherzig.
Er bestraft die Menschen nicht sofort, wenn sie sündigen.
Stattdessen gibt Er ihnen viele Gelegenheiten, Buße zu tun und zu Ihm zurückzukehren.
Wenn jedoch jemand stirbt, ohne Buße getan zu haben, werden am Jüngsten Tag keine zweiten Chancen gegeben.

Gunst 11) Zeit zur Umkehr gewähren
61Wenn Allah die Menschen für das Unrecht, das sie tun, sofort bestrafen wollte, hätte Er kein einziges Lebewesen auf der Erde belassen.
Aber Er gewährt ihnen Aufschub bis zu einer festgesetzten Frist.
Wenn ihre Frist abgelaufen ist, können sie diese weder um einen Augenblick hinauszögern noch vorverlegen.
وَلَوۡ يُؤَاخِذُ ٱللَّهُ ٱلنَّاسَ بِظُلۡمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيۡهَا مِن دَآبَّةٖ وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗىۖ فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ61
Eitle Hoffnungen
62Sie schreiben Allah zu, was sie für sich selbst hassen, doch wagen es ihre Zungen, die Lüge zu behaupten, dass sie die beste Belohnung erhalten werden.
Ohne Zweifel wird alles, was sie haben werden, das Feuer sein, wo sie preisgegeben werden.
وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ62
Böse Gemeinschaften
63Bei Allah!
Wir haben ja bereits Gesandte zu Gemeinschaften vor dir gesandt, o Prophet, aber der Satan ließ ihnen ihre Missetaten gut erscheinen.
Er ist heute der Schutzherr dieser Ungläubigen, und sie werden eine schmerzhafte Strafe erleiden.
64Wir haben dir das Buch nur offenbart, damit du ihnen das klarstellst, worüber sie uneins waren, und als Rechtleitung und Barmherzigkeit für diejenigen, die glauben.
تَٱللَّهِ لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ ٱلۡيَوۡمَ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم63
وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا لِتُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِي ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ64
Segen 12) Regen
65Und Allah sendet Regen vom Himmel herab und belebt damit die Erde nach ihrem Tod.
Wahrlich, darin ist ein Zeichen für Leute, die hinhören.
وَٱللَّهُ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَسۡمَعُونَ65
Gunst 13) Milch und Früchte
66Und wahrlich, im Vieh ist für euch eine Lehre.
Wir geben euch von dem zu trinken, was in ihren Bäuchen ist, zwischen Kot und Blut, reine Milch, wohlschmeckend für die Trinkenden.
67Und von den Früchten der Dattelpalmen und der Weinstöcke macht ihr Rauschgetränke und gute Nahrung.
Wahrlich, darin ist ein Zeichen für Leute, die Verstand haben.
⁶
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهِۦ مِنۢ بَيۡنِ فَرۡثٖ وَدَمٖ لَّبَنًا خَالِصٗا سَآئِغٗا لِّلشَّٰرِبِينَ66
وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ67

WORDS OF WISDOM
- •
In den Versen 68-69 erwähnt Allah Bienen als eine Seiner vielen Gaben an uns.
Bienen sind sehr wichtig für den Planeten und für unser Überleben.
Im Folgenden finden Sie einige interessante Fakten über Bienen und Honig.
- •
Bienen gibt es seit 30 Millionen Jahren.
Bienen sind die einzigen Insekten auf der Welt, die Nahrung herstellen, die Menschen essen können.
- •
Die meisten Blütenpflanzen der Welt sind für die Bestäubung auf Bienen angewiesen, um Früchte und Samen produzieren zu können.
Ohne Bienen können wir einfach nicht überleben.
- •
Nur weibliche Arbeitsbienen sind für das Sammeln von Nektar und die Herstellung von Honig verantwortlich.
Es ist interessant, dass Allah in den Versen 68-69 nur weibliche Bienen anweist.
- •
Um genug Nektar für ein Pfund Honig zu sammeln, müssen Bienen mindestens 2 Millionen Blüten besuchen und eine Strecke von mehr als einmal um die Welt fliegen.
Die durchschnittliche Arbeitsbiene produziert in ihrem Leben etwa 1/12 Teelöffel Honig.
- •
• Die durchschnittliche Lebensdauer einer Honigbiene während der Arbeitssaison beträgt etwa 3-6 Wochen.
Bienen haben zwei Mägen – einen zum Fressen und einen zum Speichern von Nektar.
- •
• Nur weibliche Bienen haben einen Stachel.
Wenn eine Biene ihren Stachel benutzt, stirbt sie.
Honig gibt es in verschiedenen Farben und Geschmacksrichtungen, je nachdem, von welcher Blume der Nektar gesammelt wurde.
- •
• Honig ist sauer genug, um das Wachstum von Bakterien und Schimmelpilzen zu verhindern, daher kann er zur Heilung von Schnitten und Verbrennungen verwendet werden.
Honig wurde in einigen alten Gräbern in Ägypten gefunden und war immer noch essbar!
Eine Honigbiene kann 24 km in einer Stunde fliegen.
Ihre Flügel schlagen 200 Mal pro Sekunde oder 12.
000 Schläge pro Minute.

Segen 14) Bienen und Honig
68Und dein Herr inspirierte die Bienen: 'Nehmt euch Wohnstätten in den Bergen, den Bäumen und in dem, was die Menschen errichten,
69und esst von allen Früchten und folgt den Wegen, die euer Herr euch leicht gemacht hat.
' Aus ihren Bäuchen kommt ein Getränk von verschiedenen Farben, in dem Heilung für die Menschen ist.
Wahrlich, darin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ68
ثُمَّ كُلِي مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ فَٱسۡلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلٗاۚ يَخۡرُجُ مِنۢ بُطُونِهَا شَرَابٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ فِيهِ شِفَآءٞ لِّلنَّاسِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ69
ALLAHS MACHT
70Allah hat euch erschaffen, und hierauf lässt Er euch sterben.
Und manch einer von euch wird in das hinfällige Greisenalter zurückversetzt, sodass er, nachdem er Wissen besaß, nichts mehr weiß.
Gewiss, Allah ist allwissend und allmächtig.
وَٱللَّهُ خَلَقَكُمۡ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمۡۚ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرۡذَلِ ٱلۡعُمُرِ لِكَيۡ لَا يَعۡلَمَ بَعۡدَ عِلۡمٖ شَيًۡٔاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٞ قَدِيرٞ70
Segen 15) Gaben
71Und Allah hat die einen von euch vor den anderen mit Gaben begünstigt.
Doch diejenigen, die begünstigt wurden, geben ihren Besitz nicht an ihre Sklaven ab, sodass diese ihnen gleich wären.
Wie können sie dann Allahs Gunst verleugnen?
وَٱللَّهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلرِّزۡقِۚ فَمَا ٱلَّذِينَ فُضِّلُواْ بِرَآدِّي رِزۡقِهِمۡ عَلَىٰ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَهُمۡ فِيهِ سَوَآءٌۚ أَفَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ71
Segen 16) Familie
72Und Allah hat euch aus euch selbst Ehepartner geschaffen, und durch sie hat Er euch Kinder und Enkelkinder gegeben.
Und Er hat euch mit guten, reinen Gaben versorgt.
Wie können jene „Götzendiener“ dann an das Falsche glauben und Allahs Gunst verleugnen?
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ أَزۡوَٰجٗا وَجَعَلَ لَكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةٗ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَتِ ٱللَّهِ هُمۡ يَكۡفُرُونَ72
Allah oder machtlose Götzen?
73Und doch verehren sie neben Allah jene 'Götzen', die ihnen nichts vom Himmel oder von der Erde zu bescheren vermögen und die zu nichts imstande sind.
74Macht also Allah keine Gleichgestellten; wahrlich, Allah weiß, und ihr wisst nicht.
75Allah führt ein Gleichnis an: einen Sklaven, der aus eigener Kraft nichts vermag, verglichen mit einem freien Mann, den Wir mit guten Gaben gesegnet haben, aus denen er
im Verborgenen und offen spendet.
Sind sie etwa gleich?
Preis sei Allah.
Doch die meisten von ihnen wissen es nicht.
76Allah führt auch ein Gleichnis von zwei Männern an: Der eine von ihnen ist stumm und zu nichts imstande.
Er ist eine Last für seinen Herrn.
Wohin er auch entsandt wird, er bringt nichts zustande.
Kann dieser etwa dem gleich sein, der Gerechtigkeit gebietet und sich auf einem geraden Weg befindet?
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ73
فَلَا تَضۡرِبُواْ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡثَالَۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ74
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبۡدٗا مَّمۡلُوكٗا لَّا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَمَن رَّزَقۡنَٰهُ مِنَّا رِزۡقًا حَسَنٗا فَهُوَ يُنفِقُ مِنۡهُ سِرّٗا وَجَهۡرًاۖ هَلۡ يَسۡتَوُۥنَۚ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ75
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا رَّجُلَيۡنِ أَحَدُهُمَآ أَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُوَ كَلٌّ عَلَىٰ مَوۡلَىٰهُ أَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَأۡتِ بِخَيۡرٍ هَلۡ يَسۡتَوِي هُوَ وَمَن يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَهُوَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم76
How to study Surah An-Naḥl with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.