此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Surah 60 - المُمْتَحَنَة

Al-Mumtaḥanah (苏拉 60)

المُمْتَحَنَة (The Test of Faith)

麦地那章麦地那章

简介

这章麦地那章启示于先知征服麦加之前,此前异教徒违背了他们在侯代比亚与穆斯林签订的和平条约。尽管先知命令对这一计划保密,一位名叫哈提卜·本·艾比·巴勒塔阿的圣门弟子却给麦加人寄去了一封警告信,希望麦加人能因此保护他仍在麦加的家人,以防穆斯林未能进入该城。不久,先知(愿主福安之)就得到了关于哈提卜行为的启示。这封信被截获了,哈提卜后来也得到了宽恕。麦加和平地向穆斯林投降,其居民也得到了先知(愿主福安之)的宽恕。穆斯林被教导要忠诚于安拉和信士同胞,效仿先知易卜拉欣(愿主福安之)的榜样(第4-6节)。信士不被禁止善待非穆斯林,只要他们没有迫害穆斯林(第8-9节)。这章得名于考验那些逃离麦加的妇女的信仰,例如,询问她们是为了伊斯兰而迁徙,还是仅仅为了与她们的多神教丈夫分离(第10节)。对信士的其他指示在本章末尾和下一章开头给出。 奉至仁至慈的安拉之名

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

奉至仁至慈的安拉之名。

与敌结盟

1. 信士们啊!你们不要以我的敌人和你们的敌人为盟友,你们却对他们表示友爱,尽管他们否认已降临你们的真理。他们曾驱逐使者和你们,只因为你们信仰安拉——你们的主。如果你们是为了我的道而迁徙,为了寻求我的喜悦,(那么就不要这样做,)你们却暗中向他们透露秘密,表示友爱,而我最清楚你们所隐藏的和你们所表露的一切。你们中谁这样做,谁就确已迷失了正道。 2. 如果他们制服你们,他们就会成为你们的敌人,他们会向你们伸出他们的手和舌头来伤害你们,并希望你们放弃信仰。 3. 在复活日,你们的亲戚和儿女都不能使你们受益——他将在你们之间作出判决。安拉是彻知你们所做的一切的。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلْحَقِّ يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَـٰدًا فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
٢
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُكُمْ ۚ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٣

苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 1-3


易卜拉欣及其信徒的典范

4. 你们在易卜拉欣和与他在一起的人身上,确实有一个很好的榜样。当时他们对自己的宗族说:“我们与你们以及你们舍真主而崇拜的一切,都是毫无关系的。我们不承认你们。你们和我们之间的仇恨和敌意,将永远存在,直到你们只信仰真主为止。” 只有易卜拉欣对他的父亲所说的话,是一个例外:“我必定为你求饶,我不能为你抵御真主的一点刑罚。” 我们的主啊!我们只信赖你,我们只归依你,我们只归于你。 5. 我们的主啊!求你不要让不信道的人迫害我们。饶恕我们吧,我们的主啊!你确是万能的,确是至睿的。” 6. 你们在他们身上,确实有一个很好的榜样,供期望真主和末日的人效法。谁违背正道,那么,真主确是无求的,确是可颂的。

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُا مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةُ وَٱلْبَغْضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
٤
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٥
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٦

苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 4-6


昔日的敌人,明日的友人

7. 也许有朝一日,真主会在你们和那些你们(现在)视为敌人的人之间建立善意。因为真主是全能的。真主是至赦的,至慈的。

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٧

苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 7-7


善待非穆斯林

8. 真主不禁止你们善待和公平对待那些既没有与你们作战,也没有把你们逐出家园的人。真主的确喜爱公平者。 9. 真主只禁止你们与那些为了(你们的)信仰而与你们作战,把你们逐出家园,或支持(他人)这样做的人结为朋友。谁与他们结为朋友,谁就是不义者。

لَّا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمْ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوٓا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
٨
إِنَّمَا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَـٰتَلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ وَظَـٰهَرُوا عَلَىٰٓ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٩

苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 8-9


Al-Mumtaḥanah () - 章节 60 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士