此翻译是通过人工智能(AI)现代技术完成的。此外,它基于 穆斯塔法·哈塔卜博士的《明确的古兰经》。

Al-Mumtaḥanah (苏拉 60)
المُمْتَحَنَة (The Test of Faith)
简介
这章麦地那章启示于先知征服麦加之前,此前异教徒违背了他们在侯代比亚与穆斯林签订的和平条约。尽管先知命令对这一计划保密,一位名叫哈提卜·本·艾比·巴勒塔阿的圣门弟子却给麦加人寄去了一封警告信,希望麦加人能因此保护他仍在麦加的家人,以防穆斯林未能进入该城。不久,先知(愿主福安之)就得到了关于哈提卜行为的启示。这封信被截获了,哈提卜后来也得到了宽恕。麦加和平地向穆斯林投降,其居民也得到了先知(愿主福安之)的宽恕。穆斯林被教导要忠诚于安拉和信士同胞,效仿先知易卜拉欣(愿主福安之)的榜样(第4-6节)。信士不被禁止善待非穆斯林,只要他们没有迫害穆斯林(第8-9节)。这章得名于考验那些逃离麦加的妇女的信仰,例如,询问她们是为了伊斯兰而迁徙,还是仅仅为了与她们的多神教丈夫分离(第10节)。对信士的其他指示在本章末尾和下一章开头给出。 奉至仁至慈的安拉之名
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
奉至仁至慈的安拉之名。
与敌结盟
1. 信士们啊!你们不要以我的敌人和你们的敌人为盟友,你们却对他们表示友爱,尽管他们否认已降临你们的真理。他们曾驱逐使者和你们,只因为你们信仰安拉——你们的主。如果你们是为了我的道而迁徙,为了寻求我的喜悦,(那么就不要这样做,)你们却暗中向他们透露秘密,表示友爱,而我最清楚你们所隐藏的和你们所表露的一切。你们中谁这样做,谁就确已迷失了正道。 2. 如果他们制服你们,他们就会成为你们的敌人,他们会向你们伸出他们的手和舌头来伤害你们,并希望你们放弃信仰。 3. 在复活日,你们的亲戚和儿女都不能使你们受益——他将在你们之间作出判决。安拉是彻知你们所做的一切的。
苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 1-3
易卜拉欣及其信徒的典范
4. 你们在易卜拉欣和与他在一起的人身上,确实有一个很好的榜样。当时他们对自己的宗族说:“我们与你们以及你们舍真主而崇拜的一切,都是毫无关系的。我们不承认你们。你们和我们之间的仇恨和敌意,将永远存在,直到你们只信仰真主为止。” 只有易卜拉欣对他的父亲所说的话,是一个例外:“我必定为你求饶,我不能为你抵御真主的一点刑罚。” 我们的主啊!我们只信赖你,我们只归依你,我们只归于你。 5. 我们的主啊!求你不要让不信道的人迫害我们。饶恕我们吧,我们的主啊!你确是万能的,确是至睿的。” 6. 你们在他们身上,确实有一个很好的榜样,供期望真主和末日的人效法。谁违背正道,那么,真主确是无求的,确是可颂的。
苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 4-6
昔日的敌人,明日的友人
7. 也许有朝一日,真主会在你们和那些你们(现在)视为敌人的人之间建立善意。因为真主是全能的。真主是至赦的,至慈的。
苏拉 60 - المُمْتَحَنَة (受考验的妇人章) - 经文 7-7
善待非穆斯林
8. 真主不禁止你们善待和公平对待那些既没有与你们作战,也没有把你们逐出家园的人。真主的确喜爱公平者。 9. 真主只禁止你们与那些为了(你们的)信仰而与你们作战,把你们逐出家园,或支持(他人)这样做的人结为朋友。谁与他们结为朋友,谁就是不义者。