This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 60 - المُمْتَحَنَة

Al-Mumtaḥanah (Surah 60)

المُمْتَحَنَة (Испытуемая)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Эта мединская сура была ниспослана до завоевания Пророком Мекки, после нарушения язычниками мирного договора, который они заключили с мусульманами в Худайбии. Несмотря на приказ Пророка держать этот план в тайне, сподвижник по имени Хатиб ибн Аби Балтаа отправил предупредительное письмо мекканцам, надеясь, что взамен они защитят его семью, которая всё ещё находилась в Мекке, в случае, если мусульмане не смогут войти в город. Вскоре Пророк (ﷺ) получил откровение о том, что сделал Хатиб. Письмо было перехвачено, а Хатиб впоследствии был прощён. Мекка мирно сдалась мусульманам, а её жители были помилованы Пророком (ﷺ). Мусульманам предписано быть верными Аллаху и единоверцам, следуя примеру Пророка Ибрахима (ﷺ) (аяты 4-6). Верующим не запрещается проявлять доброту к немусульманам, до тех пор, пока они не преследуют мусульман (аяты 8-9). Эта сура получила своё название от испытания веры женщин, бежавших из Мекки, путём вопроса, например, эмигрировали ли они ради Ислама или только для того, чтобы разлучиться со своими мужьями-язычниками (аят 10). Другие наставления верующим даны в конце этой суры и в начале следующей суры. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Союзничество с врагом

1. О вы, которые уверовали! Не берите Моих врагов и ваших врагов в покровители, выказывая им любовь, хотя они отвергли истину, которая явилась вам. Они изгнали Посланника и вас самих только за то, что вы уверовали в Аллаха, вашего Господа. Если вы вышли, чтобы сражаться на Моем пути и искать Моего довольства, то не раскрывайте им тайн (верующих) из любви к ним, тогда как Я лучше знаю то, что вы скрываете, и то, что вы обнаруживаете. А кто из вас поступит так, тот действительно сбился с прямого пути. 2. Если они одолеют вас, то станут вашими врагами, протягивая к вам свои руки и языки со злом и желая, чтобы вы отреклись от веры. 3. Ни ваши родственники, ни ваши дети не принесут вам пользы в День воскресения. Он рассудит между вами. Воистину, Аллах видит все, что вы совершаете.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلْحَقِّ يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَـٰدًا فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
٢
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُكُمْ ۚ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٣

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 1-3


Пример Ибрахима и его последователей

4. Вам уже был прекрасный пример в Ибрахиме и тех, кто был с ним, когда они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и от того, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха. Мы отвергаем вас. Между нами и вами возникла вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного лишь Аллаха». Исключением были слова Ибрахима своему отцу: «Я буду просить для тебя прощения, но я ничем не смогу помочь тебе перед Аллахом». «Господь наш! На Тебя мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе предстоит возвращение. 5. «Господь наш! Не делай нас искушением для неверующих. Прости нас, Господь наш! Воистину, Ты — Могущественный, Мудрый». 6. В них был прекрасный пример для вас, для тех, кто надеется на Аллаха и Последний день. А если кто отвернется, то ведь Аллах — Богатый, Достохвальный.

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُا مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةُ وَٱلْبَغْضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
٤
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٥
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٦

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 4-6


Вчерашние враги, завтрашние друзья

7. Со временем, возможно, Аллах установит любовь между вами и теми из них, кого вы сейчас считаете врагами. Ведь Аллах Всемогущ. И Аллах Всепрощающий, Милосердный.

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٧

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 7-7


Доброта к немусульманам

8. Аллах не запрещает вам проявлять доброту и справедливость к тем, кто не сражался против вас и не изгонял вас из ваших домов. Воистину, Аллах любит справедливых. 9. Аллах лишь запрещает вам дружить с теми, кто сражался против вас за веру, изгонял вас из ваших домов или помогал (другим) в этом. А кто возьмет их себе в друзья/покровители, то они и есть истинные несправедливые.

لَّا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمْ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوٓا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
٨
إِنَّمَا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَـٰتَلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ وَظَـٰهَرُوا عَلَىٰٓ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٩

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 8-9


Замужество переселенок

10. О вы, которые уверовали! Когда к вам приходят верующие женщины, переселившиеся (из Мекки в Медину), испытайте их. Аллаху лучше знать об их вере. Если же вы узнаете, что они являются верующими, то не возвращайте их неверующим. Они не дозволены неверующим, и неверующие не дозволены им. Возвратите неверующим то, что они потратили (на махр). На вас не будет греха, если вы женитесь на них после того, как уплатите им их вознаграждение (махр). Не удерживайте неверующих жен. Требуйте то, что вы потратили (на махр), и пусть они (неверующие) требуют то, что они потратили. Таково решение Аллаха. Он рассудит между вами. Аллах — Знающий, Мудрый.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا جَآءَكُمُ ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ مُهَـٰجِرَٰتٍ فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَـٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُوا ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا بِعِصَمِ ٱلْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوا مَآ أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْـَٔلُوا مَآ أَنفَقُوا ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
١٠

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 10-10


Когда махр не возвращается мусульманам

11. Если какая-либо из ваших жен сбежит к неверующим, и вы захватите добычу (у неверующих), то выплатите тем, чьи жены сбежали, то, что они потратили (на махр). Бойтесь Аллаха, в Которого вы веруете.

وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَـَٔاتُوا ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُم مِّثْلَ مَآ أَنفَقُوا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ
١١

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 11-11


Женщины приносят присягу

12. О Пророк! Когда к тебе придут верующие женщины, чтобы присягнуть тебе в том, что они не будут приобщать сотоварищей к Аллаху, ни воровать, ни прелюбодействовать, ни убивать своих детей, ни приносить клевету, измышленную ими между их руками и ногами, ни ослушиваться тебя в одобряемом, то прими их присягу и попроси у Аллаха прощения для них. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَىٰٓ أَن لَّا يُشْرِكْنَ بِٱللَّهِ شَيْـًٔا وَلَا يَسْرِقْنَ وَلَا يَزْنِينَ وَلَا يَقْتُلْنَ أَوْلَـٰدَهُنَّ وَلَا يَأْتِينَ بِبُهْتَـٰنٍ يَفْتَرِينَهُۥ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلَا يَعْصِينَكَ فِى مَعْرُوفٍ ۙ فَبَايِعْهُنَّ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُنَّ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٢

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 12-12


Не дружите с врагом

13. О вы, которые уверовали! Не берите в друзья народ, на который разгневался Аллах. Они уже отчаялись в Последней жизни, подобно тому, как отчаялись неверующие, находящиеся в могилах.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ ٱلْـَٔاخِرَةِ كَمَا يَئِسَ ٱلْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْقُبُورِ
١٣

Surah 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - Verses 13-13


Al-Mumtaḥanah () - Chapter 60 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation