この翻訳は人工知能(AI)の現代技術を通じて行われました。さらに、これは Dr. Mustafa Khattabの「The Clear Quran」に基づいています。

Surah 60 - المُمْتَحَنَة

Al-Mumtaḥanah (スーラ 60)

المُمْتَحَنَة (試される)

マディーナ啓示のスーラマディーナ啓示のスーラ

紹介

このマディーナ啓示の章は、多神教徒がフダイビーヤでムスリムと結んだ平和条約を破棄したことに続いて、預言者によるメッカ征服以前に啓示された。預言者がこの計画を秘密にするよう命じたにもかかわらず、ハーティブ・イブン・アビー・バルタアという名の教友は、ムスリムが市に入城できなかった場合に、メッカに残っていた彼の家族を守ってくれることを期待して、メッカの人々へ警告の手紙を送った。間もなく預言者(彼に平安あれ)は、ハーティブの行いについて啓示を受けた。その手紙は傍受され、ハーティブは後に許された。メッカはムスリムに平和的に降伏し、その住民は預言者(彼に平安あれ)によって赦された。ムスリムは、預言者イブラーヒーム(彼に平安あれ)の模範に倣い、アッラーと信仰の仲間たちに忠実であるよう命じられている(4-6節)。信仰者たちは、非ムスリムがムスリムを迫害しない限りにおいて、彼らへの礼儀を禁じられていない(8-9節)。この章は、メッカから逃れてきた女性たちの信仰を、例えば彼女たちがイスラームのために移住したのか、それとも単に多神教徒の夫から離れるためなのかを問うことによって試すことからその名が取られている(10節)。信仰者たちへの他の指示は、この章の終わりと次の章の始めに与えられている。 アッラーの御名において、慈悲あまねく慈愛深き御方

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

慈悲深く慈愛深いアッラーの御名において。

敵との同盟

1. 信仰する者たちよ!私の敵であり、あなたがたの敵である者たちを、親しい友として受け入れてはならない。彼らはあなたがたに現れた真理を否定しているにもかかわらず、あなたがたは彼らに愛情を示すのか。彼らは、あなたがたがアッラー、あなたがたの主を信仰したというだけの理由で、使徒とあなたがた自身を(故郷から)追放したのだ。もしあなたがたが、私の道のために奮闘し、私の喜びを求めて(本当に)移住したのならば、(彼らを味方として受け入れてはならない、)彼らへの愛情から(信仰者たちの)秘密を異教徒に漏らすのか。私があなたがたの隠すものも現すものも、すべてを最もよく知っているのに。あなたがたの中でこれを行う者は、確かに正しい道から迷い去ったのだ。 2. もし彼らがあなたがたに対して優勢になれば、彼らはあなたがたの(公然の)敵となり、あなたがたを害するために手と舌を解き放ち、あなたがたが信仰を捨てることを望むだろう。 3. 審判の日には、あなたがたの親族も子供たちも、あなたがたに何の益ももたらさないだろう。彼(アッラー)はあなたがた(すべて)の間を裁定されるのだ。本当にアッラーは、あなたがたの行うことすべてを遍く見通される御方である。

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّى وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَآءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلْحَقِّ يُخْرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ ۙ أَن تُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ رَبِّكُمْ إِن كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَـٰدًا فِى سَبِيلِى وَٱبْتِغَآءَ مَرْضَاتِى ۚ تُسِرُّونَ إِلَيْهِم بِٱلْمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعْلَمُ بِمَآ أَخْفَيْتُمْ وَمَآ أَعْلَنتُمْ ۚ وَمَن يَفْعَلْهُ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١
إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ
٢
لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُكُمْ ۚ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
٣

スーラ 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - 節 1-3


アブラハムとその信者たちの模範

4. あなた方には、イブラーヒームと彼と共にいた者たちに、既に立派な模範がある。彼らがその民に言った時を思い起こせ。「わたしたちはあなた方と、アッラー以外にあなた方が崇拝するあらゆるものから、全く無関係である。わたしたちはあなた方を拒否する。わたしたちとあなた方の間に生じた敵意と憎悪は、あなた方がアッラーお一方だけを信じるようになるまで続くであろう。」ただし、イブラーヒームがその父に言った言葉は例外である。「わたしはあなたのために許しを請いましょう。だが、わたしはアッラーからあなたを全く守ることはできない。」(信者たちは祈った)「わたしたちの主よ!わたしたちはあなたに信頼し、あなたに悔い改め立ち返ります。そしてあなたへの最終的な帰還です。」 5. 「わたしたちの主よ!わたしたちを不信者たちの迫害の対象としないでください。わたしたちをお許しください、わたしたちの主よ!あなたこそは、実に全能にして英明であられます。」 6. あなた方には、アッラーと最後の日を望む者にとって、彼らの中に確かに立派な模範がある。だが、もし誰かが背を向けるならば、アッラーこそは、実に自足され、讃美される方であられる。

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُا مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةُ وَٱلْبَغْضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا بِٱللَّهِ وَحْدَهُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمْلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۖ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ
٤
رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٥
لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
٦

スーラ 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - 節 4-6


昨日の敵、明日の友

7. アッラーは、あなた方と、あなた方が(今)敵としている彼らとの間に、やがて親愛の情をもたらされるかもしれない。誠にアッラーは全能であられ、またアッラーは遍く赦す御方、最も慈悲深い御方である。

۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٧

スーラ 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - 節 7-7


非ムスリムへの親切

8. アッラーは、あなた方と戦わず、またあなた方を家から追放しなかった者たちに対し、親切かつ公正に接することを禁じられない。誠にアッラーは公正な者たちを愛される。 9. アッラーがあなた方を禁じられるのは、あなた方の信仰のためにあなた方と戦い、あなた方を家から追放し、あるいはそうすることを支援した者たちと友となることのみである。そして、彼らを友とする者、それらの者こそが不義を行う者たちである。

لَّا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمْ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوٓا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
٨
إِنَّمَا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَـٰتَلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ وَظَـٰهَرُوا عَلَىٰٓ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٩

スーラ 60 - المُمْتَحَنَة (The Test of Faith) - 節 8-9


Al-Mumtaḥanah () - Chapter 60 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation