This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 60 - المُمْتَحَنَة

Al-Mumtaḥanah (スーラ 60)

المُمْتَحَنَة (試される)

マディーナ啓示のスーラマディーナ啓示のスーラ

紹介

このマディーナ啓示の章は、多神教徒がフダイビーヤでムスリムと結んだ平和条約を破棄したことに続いて、預言者によるメッカ征服以前に啓示された。預言者がこの計画を秘密にするよう命じたにもかかわらず、ハーティブ・イブン・アビー・バルタアという名の教友は、ムスリムが市に入城できなかった場合に、メッカに残っていた彼の家族を守ってくれることを期待して、メッカの人々へ警告の手紙を送った。間もなく預言者(彼に平安あれ)は、ハーティブの行いについて啓示を受けた。その手紙は傍受され、ハーティブは後に許された。メッカはムスリムに平和的に降伏し、その住民は預言者(彼に平安あれ)によって赦された。ムスリムは、預言者イブラーヒーム(彼に平安あれ)の模範に倣い、アッラーと信仰の仲間たちに忠実であるよう命じられている(4-6節)。信仰者たちは、非ムスリムがムスリムを迫害しない限りにおいて、彼らへの礼儀を禁じられていない(8-9節)。この章は、メッカから逃れてきた女性たちの信仰を、例えば彼女たちがイスラームのために移住したのか、それとも単に多神教徒の夫から離れるためなのかを問うことによって試すことからその名が取られている(10節)。信仰者たちへの他の指示は、この章の終わりと次の章の始めに与えられている。 アッラーの御名において、慈悲あまねく慈愛深き御方

Al-Mumtaḥanah - The Test of Faith

このページではアラビア語本文を読み、日本語訳を確認し、朗読を聞きながら、節ごとの学習を続けることができます。 信仰する者たちよ!私の敵であり、あなたがたの敵である者たちを、親しい友として受け入れてはならない。彼らはあなたがたに現れた真理を否定しているにもかかわらず、あなたがたは彼らに愛情を示すのか。彼らは、あなたがたがアッラー、あなたがたの主を信仰したというだけの理由で、使徒とあなたがた自身を(故郷から)追放したのだ。もしあなたがたが、私の道のために奮闘し、私の喜びを求めて(本当に)移住したのならば、(彼らを味方として受け入れてはならない、)彼らへの愛情から(信仰者たちの)秘密を異教徒に漏らすのか。私があなたがたの隠すものも現すものも、すべてを最もよく知っているのに。あなたがたの中でこれを行う者は、確かに正しい道から迷い去ったのだ。 もし彼らがあなたがたに対して優勢になれば、彼らはあなたがたの(公然の)敵となり、あなたがたを害するために手と舌を解き放ち、あなたがたが信仰を捨てることを望むだろう。 審判の日には、あなたがたの親族も子供たちも、あなたがたに何の益ももたらさないだろう。彼(アッラー)はあなたがた(すべて)の間を裁定されるのだ。本当にアッラーは、あなたがたの行うことすべてを遍く見通される御方である。