This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 60 - المُمْتَحَنَة

Al-Mumtaḥanah (Sura 60)

المُمْتَحَنَة (The Test of Faith)

Sura MedinenseSura Medinense

Introducción

Este capítulo del Corán fue revelado en Medina antes de la conquista de La Meca por parte del Profeta tras la violación del tratado de paz por parte de los paganos, que ellos habían firmado con los musulmanes en Hudaibiiah. A pesar de las órdenes del Profeta de mantener este plan en secreto, un compañero de nombre Jatib ibn Abi Baltah les envió a los mecanos una carta de advertencia, con la esperanza de que ellos protegieran a su familia que seguía en La Meca, en caso de que los musulmanes no consiguieran entrar en la ciudad. El Profeta () recibió la revelación evidenciando lo que Jatib había hecho. La carta fue interceptada y Jatib fue más tarde perdonado. La Meca se rindió a los musulmanes pacíficamente y sus residentes fueron perdonados por el Profeta (). Se les instruye a los musulmanes que sean leales a Dios y a sus compañeros creyentes, siguiendo el ejemplo del Profeta Abraham () (versículos 4-6). No se les prohíbe a los creyentes ser corteses con los no musulmanes siempre que estos no persigan a los musulmanes (versículos 8-9). Este capítulo toma su nombre de la prueba de fe hecha a las mujeres que huían de La Meca, preguntándoles, por ejemplo, si habían emigrado por el Islam o solo se habían separado de sus esposos paganos (versículo 10). Se dan otras instrucciones a los creyentes al final del capítulo y al inicio del siguiente.

Al-Mumtaḥanah - The Test of Faith

Use esta página para leer el texto árabe, entender la traducción en español, escuchar la recitación y continuar el estudio verso por verso con un orden claro. ¡Creyentes! Si el abandono de sus hogares [en La Meca] fue sincero por Mi causa y para obtener Mi complacencia, no tomen por confidentes a quienes demuestran ser Mis enemigos, y enemigos suyos, revelándoles secretos [de Estado] como muestra de afecto hacia ellos; porque ellos han negado abiertamente la verdad revelada, han expulsado al Mensajero y los han expulsado a ustedes [de La Meca y de sus hogares], simplemente por haber creído en Dios, su Señor. ¿Cómo pueden confiarles secretos por afecto? Yo bien sé lo que ocultan y lo que manifiestan. Quien obre así se habrá extraviado del camino correcto. Si ellos tuvieran dominio sobre ustedes, les mostrarían su verdadera enemistad maltratándolos física y verbalmente. Ellos querrían que ustedes dejaran de creer [en el Islam]. En nada los beneficiarán sus lazos familiares ni sus hijos, el Día de la Resurrección Dios juzgará entre ustedes. Dios sabe cuanto hacen.