The Whole Story
القَصَص
القَصَص
Surah Al-Qaṣaṣ for kids content
麦加人拒绝古兰经
48当真理从我们这里降临到他们时,他们争辩道:“他为何没有得到类似穆萨所得到的呢?
”难道他们过去没有拒绝穆萨所得到的吗?
他们声称:“这两部‘经典’都只是魔术,互相支持”,而且,“我们确实拒绝两者。
”
49说:“你们从安拉那里带来一部经典吧,它比这两部更具引导性,以便我遵循它,如果你们的说法是真实的。
”
50如果他们未能回应你,那么你就知道,他们只追随自己的私欲。
谁比那些在没有安拉引导的情况下追随自己私欲的人更迷误呢?
安拉绝不引导作恶者。
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَ لَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ48
قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ49
فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ50
忠信的有经人
51确实,我们不断地向那些麦加人降示真主的启示,以便他们能吸取教训。
52至于那些在此之前我们曾赐予经典的人,他们确实信仰它。
53当它被诵读给他们时,他们说:“我们信仰它。
这确实是来自我们主宰的真理。
在此之前,我们早已归顺了。
”
54这些人将获得双倍的报酬,因为他们的坚忍,以善报恶,以及施舍我们所赐予他们的。
55当他们听到恶言时,他们就避开,说:“我们的行为归我们,你们的行为归你们。
我们向你们道平安。
我们不与愚昧者为伍。
”
وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ51
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ52
وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ53
أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ54
وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ55

背景故事
- •
据传,先知穆罕默德的叔父阿布·塔利布弥留之际,穆圣前来最后一次劝他归信伊斯兰。
当时房间里有一些人,其中包括伊斯兰教最大的敌人之一阿布·贾赫勒。
穆圣说:“我的叔父啊!
请您说‘万物非主,唯有真主’(即:除安拉外别无应受崇拜的主宰),这样我才能在审判日为您辩护。
”然而,阿布·贾赫勒向阿布·塔利布施压,说:“难道你要背弃你祖先的信仰吗?
”于是阿布·塔利布对穆圣说:“我多么希望能说出来,但我不希望人们说他是因为害怕死亡才这样做的。
”穆圣对他的叔父在没有归信伊斯兰的情况下离世感到非常悲伤。
于是降示了第56节经文,告诉他:他的职责是传达信息,而引导只来自安拉。
{伊玛目布哈里和伊玛目穆斯林辑录} 穆圣的叔父阿巴斯问穆圣:“真主的使者啊!
阿布·塔利布一直保护您、照顾您。
您能在审判日为他带来任何益处吗?
”穆圣回答说:“他将在火狱的一个浅层。
如果没有我,他本会在火狱的最深处。
”{伊玛目布哈里和伊玛目穆斯林辑录}

指引唯独源自真主
56先知啊,你绝不能使你所喜爱的人获得正道,真主却能使他所意欲的人获得正道。
他最知道谁是遵从正道的。
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ56
麦加人的虚假借口
57他们对先知说:“如果我们与你一同遵循正道,我们必定会被逐出我们的土地。
”难道我们没有为他们建立一个安全的圣地麦加吗?
各种水果都从我们这里作为给养运到那里。
但他们中的大多数人并不认识到这一点。
58设想一下,我们毁灭了多少个社会,那些社会因其安逸的生活而腐朽!
那些是他们的家园,在他们之后,几乎没有人居住在那里。
最终是我们在继承。
59你的主绝不会在没有向其首都派遣一位使者之前毁灭一个社会,向他们宣读我们的启示。
而且,我们绝不会毁灭一个社会,除非其居民是作恶者。
وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَ لَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ57
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۢ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ58
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ59
今生还是来世?
60你们所获得的任何享受,都只是今世短暂的享乐和浮华。
而真主那里所拥有的,是更优美、更永恒的。
难道你们不省悟吗?
61难道我们曾应许他们一个美好诺言——他们将看到它实现——的人,能和那些我们任由他们享受今世浮华,但在复活日将陷入刑罚中的人一样吗?
وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ60
أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ61
恶人必遭报应
62当记念那日,他将呼唤他们说:“你们妄称是我的伙伴的那些假神在哪里?
”
63那些应受惩罚的误导者将说:“我们的主啊!
这些人是我们误导的。
我们误导他们,是因为我们自己也是迷误的。
我们在你面前与他们撇清关系,他们崇拜的不是我们。
”
64又将对不信者说:“呼唤你们的假神来帮助吧!
”于是他们将呼唤,但得不到任何回应。
他们将面临刑罚,恨不得自己曾是遵循正道的!
65当记念那日,他将呼唤他们说:“你们是怎样答复使者的?
”
66在那日,他们将惊慌失措,无法互相询问。
67至于那些悔过、信道并在今世行善的人,当可期望他们将是成功者。
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ62
قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ63
وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ64
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ65
فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ66
فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ67
安拉的大能与全知
68你的主创造祂所欲的,选择祂所欲的;他们绝无选择权。
真主是超绝的,远高于他们所崇拜的任何伙伴。
69你的主知道他们心中所隐藏的,和他们所表露的。
70他是真主,除他外,绝无应受崇拜的主。
今世和后世的一切赞颂都归于他。
一切权柄都归于他。
你们都将被召归于他。
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ68
وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ69
وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ70
安拉的大能与仁慈
71你说,穆圣啊:“你们想一想,如果真主使黑夜为你们永恒,直到复活日,除真主外,还有哪个神能给你们带来光明呢?
难道你们不听从吗?
”
72你再说:“你们想一想,如果真主使白昼为你们永恒,直到复活日,除真主外,还有哪个神能给你们带来黑夜,以便你们在其中安息呢?
难道你们不观察吗?
”
73这是由于他的慈恩,他为你们创造了黑夜和白昼,以便你们在黑夜里安息,在白昼里寻求他的恩惠,或许你们会感恩。
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ71
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ72
وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ73
偶像崇拜者蒙羞
74再回想那日,他将呼唤他们说:“你们妄称是我的伙伴的那些‘假神’在哪里?
”
75我们将从每个民族中带出一个证人,并问那些‘偶像崇拜者’:“拿出你们的证据!
”那时他们将明白真理只在安拉那里。
他们所捏造的那些‘神灵’将抛弃他们。
وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ74
وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ75


背景故事
- •
盖伦是穆萨圣人的表兄弟。
他为法老工作,与法老关系密切。
当他变得极其富有后,他开始对自己的族人表现出傲慢无礼。
穆萨圣人多次要求他捐助族中的穷人,但盖伦拒绝了,甚至开始给穆萨圣人制造麻烦。
盖伦曾被劝告要兼顾今世的享乐与后世的功修,但他毫不在乎。
他认为自己之所以富有是因为他聪明,而不是因为安拉。
许多人被他奢华的生活方式所吸引。
至于那些被赋予智慧的人,他们明白他的财富不过是安拉的考验。
最终,盖伦因其傲慢而被毁灭。
(伊本·凯西尔伊玛目 和 库尔图比伊玛目)

智慧之言
- •
正如我们在《古兰经》第102章(《互相竞争章》)中提到的,人们以各种不同的方式追求幸福。
他们中的大多数人认为只有金钱才能让他们快乐。
有些人不在乎他们的钱是合法的(halal)还是非法的(haram),也不关心穷人。
在伊斯兰教中,赚取大量金钱并没有错。
许多被告知将进入天堂(Jannah)的圣门弟子都是富有的,其中包括艾布·伯克尔、奥斯曼和阿卜杜勒-拉赫曼·本·奥夫。
要想让金钱成为一种恩典而非诅咒:它必须来自合法的(halal)来源,例如一份可接受的工作或生意。
它使人能够过上美好的生活,购买漂亮的衣服、房子和汽车。
先知(愿主福安之)看到一个人衣衫褴褛,境况凄惨。
他问那人是否有钱,那人回答说他很富有。
先知告诉他:“如果真主赐予你财富,那么他的恩典就应该在你身上体现出来。
” {艾哈迈德圣训集} 这个人应该缴纳天课(zakah)和施舍(sadaqah),并用这笔钱来取悦真主。
当我们对人慷慨时,真主也会对我们慷慨。
它不应该使人变得傲慢或欺压他人。
它不应该使人分心,以至于疏于礼拜和生活中重要的事情。
- •
我们应该记住,金钱并非万能。
例如,金钱可以买到药品,但买不到健康的身体。
它可以买到床,但买不到睡眠。
它可以买到华丽的物品,但买不到幸福。
这解释了为什么有些百万富翁生活悲惨,甚至有人选择自杀。
他们的生活贫瘠,因为他们唯一拥有的就是金钱。
有时,当人们为了金钱而杀戮、偷窃、欺骗和做可耻的事情时,金钱就会从恩典变成诅咒。
有些人为了金钱而断绝亲情,与兄弟姐妹争吵,甚至对簿公堂。
他们为了金钱而浪费生命,破坏人际关系,而这些金钱在他们去世时都将留在身后。
先知(愿主福安之)说,在末日来临之际,大地将吐出巨大的金块和银块。
一个杀人犯会经过这些金块,哭喊道:“我就是为了这个而杀人的!
”一个断绝亲情的人会经过,哭喊道:“我就是为了这个而疏远了我的亲人!
”一个小偷会经过,说:“我就是为了这个而惹上麻烦的!
”然后他们都会把这些金块留在原地,什么也不带走。
{穆斯林圣训集} 在《古兰经》第43章第32节中,真主告诉我们,他以不同的方式赐福于人们,以便他们能够互相服务和帮助。
例如,牙医需要老师来教育他的孩子。
老师需要理发师来理发。
理发师需要水管工来修理家里的水管。
水管工需要面包师,面包师需要农民,农民需要牙医,以此类推。
我们都需要彼此,我们应该互相尊重。
即使你今天不需要某人,明天你也可能需要他们。



小故事
- •
瓦伊勒·伊本·阿姆尔,出身于也门王族世家,抵达麦地那皈依伊斯兰教。
为表彰他,先知赠予他一块土地,以补偿他在也门留下的财产。
他吩咐穆阿维叶·伊本·阿比·苏富扬护送瓦伊勒前往他的新土地。
尽管瓦伊勒已经皈依伊斯兰教,但他花了一段时间才忘记他曾是国王的身份。
那是一个炎热的夏日,穆阿维叶家境贫寒,买不起一双鞋。
路上,他问瓦伊勒是否可以与他同骑骆驼,但瓦伊勒说:“不!
你不够格与国王同骑骆驼。
”穆阿维叶又问:“至少,我可以穿你的鞋吗?
”他回答说:“不!
你不够格穿国王的鞋。
”然后他对穆阿维叶说:“我让你走在我的骆驼的阴凉处吧!
”许多年后,穆阿维叶成为了穆斯林世界的统治者。
瓦伊勒前来拜访他,当时他正坐在叙利亚的宫殿里的王位上。
穆阿维叶于是允许瓦伊勒与他同坐王位,并赠予他钱财。
瓦伊勒对这种待遇印象深刻。
他道歉并说:“如果我能回到过去,我会以不同的方式对待你。
”(伊玛目艾哈迈德与伊玛目伊本·希班辑录)
迦伦因傲慢而灭亡
76确然,卡伦(Qaroon)是穆萨(Musa)的族人,但他对他们傲慢自大。
我们赐予他如此多的财宝,以至于光是它们的钥匙就足以让一群壮汉感到沉重。
他的一些族人劝告他说:“不要傲慢!
真主确不喜欢傲慢自大的人。
”
77相反地,你要利用真主赐予你的一切去寻求后世的回赐,但也不要忘记你今世的份额。
并且,要善待他人,就像真主善待你一样。
不要试图在大地上制造祸乱。
真主确不喜欢制造祸乱者。
78他夸耀说:“我获得这一切,只是因为我的知识!
”难道他不知道吗?
在他之前,真主已经毁灭了许多世代,那些人比他拥有更强大的权势和更多的财富。
恶人的罪恶,是无需被询问的。
79有一天,他带着他所有的奢华,出现在他的族人面前。
那些贪恋今世生活的人说:“但愿我们也能得到卡伦所得到的一切!
他真是个有福之人啊!
”
80但那些被赐予知识的人回答说:“你们真可悲啊!
真主的回赐对于那些信道并行善的人来说,是远比这更好的。
但除了坚忍者,没有人能获得它。
”
81最终,我们使大地将他连同他的家一起吞噬了。
没有人能帮助他对抗真主,他自己也无法自救。
82那些前几天曾希望取代他位置的人开始说:“唉!
原来真主确实随意地赐予他所意欲的仆人丰裕或有限的给养。
假若没有真主的慈悯,他本可以轻易地使大地将我们也吞噬了!
唉,的确!
不信道者绝不会成功。
”
إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ76
وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ77
قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَ لَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسَۡٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ78
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ79
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ80
فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ81
وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ82
清算日
83来世那永恒的居所,我们只为那些不求在地上傲慢,也不作恶的人预备。
善果只归于敬畏者。
84凡行一件善功者,将获得更好的赏赐。
凡作一件恶行者,只受其所作的报应。
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ83
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّئَِّاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ84

背景故事
- •
经文第85节是在先知前往麦地那的途中启示的,此前他在麦加遭受了13年的虐待。
当他因多神教徒试图杀害他而秘密离开麦加时,只有一个人与他同行,那就是艾布·伯克尔。
但八年后先知返回麦加时,他拥有超过一万名士兵。
先知本可以轻易地击败那些曾虐待他及他的许多同伴的敌人。
但他决定原谅他们,并与这座城市翻开新的一页。
这是大多数麦加人接受伊斯兰教的主要原因之一。
{伊玛目伊本·凯西尔 和 伊玛目古尔图比}


智慧之言
- •
有人可能会问:“如果第88节提到了安拉的‘面容’,为什么你们将其翻译为指代安拉本身呢?
”这是一个很好的问题。
让我们记住以下几点:我们曾反复提及,安拉拥有面容、双手和眼睛,但这些并非像我们的一样。
这些属性超出了我们的理解范围。
在阿拉伯语中,有时我们用一个方面或一个属性来指代整体。
例如,《古兰经》将礼拜(salah)称为鞠躬(ruku')或叩头(sujud),而这些只是礼拜的一部分。
先知(愿主福安之)说,朝觐(haj)就是阿拉法特('Arafah),尽管阿拉法特只是朝觐的一部分。
当《古兰经》谈到解放奴隶的“脖子”时,并非指他身体的其余部分被留下。
即使在英语中,当你求婚(ask for someone's hand in marriage)时,你也不是只娶他们的手。
正如《古兰经》第55章第26-27节所述,第88节的意思是,除安拉本身外,万物都将消亡(例如,并非仅仅是祂的面容或双手)。
这基于伊本·凯西尔、艾勒-古尔图比、萨阿迪、伊本·阿舒尔等众多《古兰经》注释学者的理解。
同样,如果一节经文说做某件善事是“寻求安拉的‘面容’”,这种表达方式在阿拉伯语中被理解为“真诚地为安拉而做,只为取悦祂”。
脚注通常会包含字面翻译,以强调安拉拥有“面容”这一事实。
对先知的教诲
85赐予你《古兰经》的主宰,必将使你返回故乡麦加。
你说:“我的主最清楚谁是遵循正道者,谁是明显迷误者。
”
86你从未期望这部经典会降示给你,但它只是你的主的一种恩惠。
所以,你绝不要做不信道者的助手。
87在安拉的启示降示给你之后,不要让他们阻止你(宣读它)。
你当召唤(众人)归向你的主的大道,且你不要做以物配主者。
88你不要舍安拉而祈祷别的神灵。
除他外,绝无应受崇拜的(神灵)。
万物都将灭亡,唯有他永存。
一切判决只归于他。
你们都将被召归于他。
إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين85
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ86
وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ87
وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ88
中文儿童学习说明
简体 中文 儿童 学习 提示:本页 帮助 中文 家庭 用 简单 说明、阿拉伯 原文、中文 解释、诵读 和 每日 复习 学习 古兰经。
页面 中 的 阿拉伯语 章名 和 经文 属于 古兰经 内容;中文 段落 提供 儿童 学习、家长 引导 和 课堂 复习 的 主要 语境。
中文 家庭 可以 使用 本页 阅读 儿童 古兰经 说明、中文 译文 提示、学习 问题、复习 步骤 和 每日 听读 建议。
本页 明确 面向 简体 中文 用户;阿拉伯语 经文 是 学习 内容,中文 说明 才是 页面 的 主要 本地化 语言 线索。
为了 避免 被 判断 为 阿拉伯语 或 越南语,本页 反复 使用 简体 中文、中文 儿童 古兰经、中文 解释、中文 复习 和 中文 家庭 学习。
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Al-Qaṣaṣ.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Al-Qaṣaṣ with children
这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。
家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。
即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。
这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。
本页是面向简体中文家庭的儿童古兰经学习页面。
内容把章节、经文、中文解释、诵读、复习和日常学习连接起来,帮助孩子在中文语境中理解阿拉伯语经文的基本意思。
家长可以先读中文说明,再让孩子观察阿拉伯语经文,然后用中文复述重点。
这样的学习顺序能让儿童古兰经课程更清楚,也能减少只看到阿拉伯语而忽略中文解释的问题。
中文 儿童 古兰经 页面 会 使用 中文 解释、中文 复习、中文 家庭 学习、中文 问题 和 中文 听读 建议,帮助 搜索 工具 判断 页面 的 主要 语言 是 简体 中文。
如果 章节 名 或 经文 是 阿拉伯语,这是 古兰经 学习 内容;中文 说明、中文 标题、中文 练习 和 中文 家长 引导 才是 本页 的 本地化 语境。