Surah 28
Volume 3

Рассказ

القَصَص

القَصَص

Surah Al-Qaṣaṣ for kids content

Мекканцы отвергают Коран

48Но когда истина пришла к ним от Нас, они сказали: "Почему ему не дано подобное тому, что было дано Мусе?

" Разве они не отвергли прежде то, что было дано Мусе?

Они сказали: "Обе [Книги] – колдовство, поддерживающее друг друга", и "Мы отвергаем и то, и другое".

49Скажи: "Принесите же книгу от Аллаха, которая была бы лучшим руководством, чем эти две, чтобы я последовал ей, если вы правдивы".

50Если же они не ответят тебе, то знай, что они лишь следуют своим прихотям.

И кто может быть более заблудшим, чем тот, кто следует своим прихотям без руководства от Аллаха?

Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых.

فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُواْ لَوۡلَآ أُوتِيَ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ مُوسَىٰٓۚ أَوَ لَمۡ يَكۡفُرُواْ بِمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۖ قَالُواْ سِحۡرَانِ تَظَٰهَرَا وَقَالُوٓاْ إِنَّا بِكُلّٖ كَٰفِرُونَ48

قُلۡ فَأۡتُواْ بِكِتَٰبٖ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ هُوَ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمَآ أَتَّبِعۡهُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ49

فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ50

ВЕРНЫЕ ЛЮДИ ПИСАНИЯ

51Воистину, Мы ниспосылали им Слово, дабы они поучились.

52Те, кому Мы даровали Писание до этого, веруют в него.

53Когда им читают его, они говорят: «Мы уверовали в него.

Это, несомненно, истина от нашего Господа.

Мы уже покорились Аллаху до этого».

54Этим верующим будет дарована двойная награда за то, что они проявляли терпение, отвечали на зло добром и расходовали из того, чем Мы их наделили.

55Когда они слышат праздные речи, они отворачиваются от них, говоря: «Нам — наши деяния, а вам — ваши деяния.

Мир вам.

Мы не желаем иметь ничего общего с невеждами».

وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ51

ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِهِۦ هُم بِهِۦ يُؤۡمِنُونَ52

وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ53

أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡتَوۡنَ أَجۡرَهُم مَّرَّتَيۡنِ بِمَا صَبَرُواْ وَيَدۡرَءُونَ بِٱلۡحَسَنَةِ ٱلسَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ54

وَإِذَا سَمِعُواْ ٱللَّغۡوَ أَعۡرَضُواْ عَنۡهُ وَقَالُواْ لَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ لَا نَبۡتَغِي ٱلۡجَٰهِلِينَ55

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Сообщается, что Абу Талиб, дядя Пророка, находился на смертном одре, когда Пророк пришёл, чтобы в последний раз предложить ему принять Ислам.

    В комнате находились люди, среди которых был Абу Джахль, один из злейших врагов Ислама.

    Пророк сказал: "О мой дорогой дядя!

    Пожалуйста, произнеси 'Ля иляха илля Ллах (Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха)', чтобы я мог заступиться за тебя в Судный день.

    " Однако Абу Джахль оказал давление на Абу Талиба, сказав: "Неужели ты отвергнешь веру своих предков?

    " Тогда Абу Талиб сказал Пророку: "Я бы хотел произнести это, но я не хочу, чтобы люди говорили, что он сделал это только потому, что испугался смерти.

    " Пророк был очень опечален тем, что его дядя скончался, не приняв Ислам.

    Был ниспослан аят 56, чтобы сообщить ему, что его задача — донести послание, а наставление на прямой путь — только от Аллаха.

    {Имам Аль-Бухари и Имам Муслим} Дядя Пророка, Аль-Аббас, спросил его: "О Посланник Аллаха!

    Абу Талиб всегда защищал тебя и заботился о тебе.

    Принесёшь ли ты ему какую-либо пользу в Судный день?

    " Пророк ответил: "Он будет находиться в неглубоком месте Ада.

    Если бы не я, он был бы в самых глубинах Огня.

    " {Имам Аль-Бухари и Имам Муслим}

  • Illustration

Ведение исходит только от Аллаха.

56Ты, о Пророк, поистине, не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил, но Аллах – Тот, Кто наставляет на прямой путь, кого пожелает.

Он лучше знает тех, кто следует прямым путем.

إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ56

Ложные отговорки мекканцев

57Они говорят: "Если мы последуем истинному руководству вместе с тобой, нас непременно вырвут с нашей земли".

Разве Мы не установили для них безопасное святилище в Мекке, куда привозятся плоды всякого рода как удел от Нас?

Но большинство из них не ведают этого.

58Представь, сколько обществ Мы погубили, которые были развращены своей изнеженной жизнью!

Вот их жилища, в которых после них почти никто не обитал.

Это Мы стали наследниками.

59Твой Господь никогда не губит селения, прежде чем послать в его главное селение посланника, возвещающего им Наши знамения.

И Мы никогда не губим селения, если только его жители не были нечестивцами.

وَقَالُوٓاْ إِن نَّتَّبِعِ ٱلۡهُدَىٰ مَعَكَ نُتَخَطَّفۡ مِنۡ أَرۡضِنَآۚ أَوَ لَمۡ نُمَكِّن لَّهُمۡ حَرَمًا ءَامِنٗا يُجۡبَىٰٓ إِلَيۡهِ ثَمَرَٰتُ كُلِّ شَيۡءٖ رِّزۡقٗا مِّن لَّدُنَّا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ57

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةِۢ بَطِرَتۡ مَعِيشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَٰرِثِينَ58

وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ59

Эта жизнь или будущая?

60Какое бы 'наслаждение' вам ни было дано, это лишь 'кратковременное' пользование и роскошь этой жизни.

Но то, что у Аллаха, намного лучше и вечно.

Неужели вы тогда не уразумеете?

61Разве те, кому Мы дали прекрасное обещание, которое они увидят исполненным, подобны тем, кого Мы позволили наслаждаться мирскими благами, но в День Суда они будут схвачены 'в

Наказание'?

وَمَآ أُوتِيتُم مِّن شَيۡءٖ فَمَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ60

أَفَمَن وَعَدۡنَٰهُ وَعۡدًا حَسَنٗا فَهُوَ لَٰقِيهِ كَمَن مَّتَّعۡنَٰهُ مَتَٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ هُوَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ مِنَ ٱلۡمُحۡضَرِينَ61

Нечестивые будут обречены.

62И [вспомни] День, когда Он воззовет к ним: «Где те, кого вы приписывали Мне в сотоварищи?

»

63Те, над кем сбылось слово [о наказании], скажут: «Господь наш!

Эти [последователи] – те, кого мы ввели в заблуждение.

Мы ввели их в заблуждение, как и сами заблудились.

Мы отрекаемся от них пред Тобой.

Не нам они поклонялись!

»

64И будет сказано неверующим: «Призовите ваших богов!

» И они призовут их, но те не ответят им.

И они увидят наказание, и пожелают, чтобы они были на прямом пути!

65И [вспомни] День, когда Он воззовет к ним и спросит: «Что вы ответили посланникам?

»

66В тот День их речи будут неясны, и они не смогут спрашивать друг друга.

67Что же касается тех, кто кается, верует и совершает праведные деяния в этом мире, то есть основание надеяться, что они окажутся в числе преуспевших.

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ62

قَالَ ٱلَّذِينَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغۡوَيۡنَآ أَغۡوَيۡنَٰهُمۡ كَمَا غَوَيۡنَاۖ تَبَرَّأۡنَآ إِلَيۡكَۖ مَا كَانُوٓاْ إِيَّانَا يَعۡبُدُونَ63

وَقِيلَ ٱدۡعُواْ شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَهُمۡ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ لَوۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ يَهۡتَدُونَ64

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبۡتُمُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ65

فَعَمِيَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَنۢبَآءُ يَوۡمَئِذٖ فَهُمۡ لَا يَتَسَآءَلُونَ66

فَأَمَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَعَسَىٰٓ أَن يَكُونَ مِنَ ٱلۡمُفۡلِحِينَ67

ВСЕМОГУЩЕСТВО И ВСЕЗНАНИЕ АЛЛАХА

68Твой Господь создает и избирает, что Ему угодно, и выбор не за ними.

Аллах пречист и превыше того, что они приобщают Ему в сотоварищи.

69И твой Господь знает, что таят их сердца и что они обнаруживают.

70Он – Аллах.

Нет божества, кроме Него.

Ему хвала в первой жизни и в Последней.

Ему принадлежит власть.

И к Нему вы будете возвращены.

وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُۗ مَا كَانَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُۚ سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ68

وَرَبُّكَ يَعۡلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمۡ وَمَا يُعۡلِنُونَ69

وَهُوَ ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأُولَىٰ وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَلَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ70

Могущество и Милость Аллаха

71Скажи им, о Пророк: «Подумайте, если бы Аллах сделал ночь постоянной для вас до Судного дня — какой бог, кроме Аллаха, мог бы принести вам солнечный свет?

Разве вы тогда не прислушаетесь?

»

72Скажи им также: «Подумайте, если бы Аллах сделал день постоянным для вас до Судного дня — какой бог, кроме Аллаха, мог бы принести вам ночь для отдыха?

Разве вы тогда не увидите?

»

73По Своей милости Он создал для вас день и ночь, чтобы вы могли отдыхать ночью и искать Его милости днём, и, возможно, вы будете благодарны.

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلَّيۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِضِيَآءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ71

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ مَنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِلَيۡلٖ تَسۡكُنُونَ فِيهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ72

وَمِن رَّحۡمَتِهِۦ جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ73

Идолопоклонники посрамлены

74И в тот День Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи, которых вы измышляли?

»

75И Мы выведем из каждой общины свидетеля и спросим тех многобожников: «Приведите Нам ваше доказательство!

» Тогда они узнают, что истина – у одного лишь Аллаха.

И те, кого они измышляли, подведут их.

وَيَوۡمَ يُنَادِيهِمۡ فَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ74

وَنَزَعۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا فَقُلۡنَا هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ فَعَلِمُوٓاْ أَنَّ ٱلۡحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ75

Illustration
BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Карун был двоюродным братом Мусы (мир ему).

    Он работал на фараона и был очень близок к нему.

    Когда он стал чрезвычайно богатым, он начал вести себя высокомерно по отношению к своему народу.

    Муса (мир ему) несколько раз просил его пожертвовать, чтобы помочь бедным среди их народа, но Карун отказался и даже начал создавать проблемы для Мусы.

    Каруну советовали соблюдать баланс между наслаждением этой жизнью и трудом ради Следующей (жизни), но ему было все равно.

    Он думал, что разбогател благодаря своему уму, а не благодаря Аллаху.

    Многие люди были впечатлены его роскошным образом жизни.

    Что касается тех, кто был одарен мудростью, они понимали, что его богатство было лишь испытанием от Аллаха.

    В конце концов, Карун был уничтожен за свое высокомерие.

    (Имам Ибн Касир и Имам Аль-Куртуби)

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Как мы упоминали в Суре 102, люди пытаются достичь счастья разными способами.

    Большинство из них думают, что только деньги могут сделать их счастливыми.

    Некоторые не заботятся о том, халяльны их деньги или харамны, и не заботятся о бедных.

    В Исламе нет ничего плохого в том, чтобы зарабатывать много денег.

    Многие из сподвижников, которым было обещано, что они попадут в Джанну, были богаты, включая Абу Бакра, Османа и Абдур-Рахмана ибн Ауфа.

    Чтобы деньги были благословением, а не проклятием: они должны поступать из халяльного источника, такого как приемлемая работа или бизнес.

    Они облегчают человеку хорошую жизнь, покупку красивой одежды, дома и автомобиля.

    Пророк ﷺ увидел человека в грязной одежде и жалком состоянии.

    Он спросил человека, есть ли у него деньги, и тот ответил, что он богат.

    Пророк сказал ему: «Если Аллах благословляет тебя богатством, Его благословения должны быть видны на тебе».

    {Имам Ахмад} Человек должен платить закят и садака и использовать деньги для угождения Аллаху.

    Когда мы щедры к людям, Аллах будет щедр к нам.

    Это не должно делать человека высокомерным или оскорбительным.

    Это не должно отвлекать человека от молитвы и выполнения важных дел в жизни.

  • Illustration
  • Мы должны помнить, что деньги — это не всё.

    Например, деньги могут купить нам лекарства, но не крепкое здоровье.

    Они могут купить кровать, но не сон.

    Они могут купить роскошные вещи, но не счастье.

    Это объясняет, почему некоторые миллионеры несчастны, а некоторые даже лишают себя жизни.

    Их жизнь бедна, потому что единственное, что у них есть, — это деньги.

    Иногда деньги превращаются из благословения в проклятие, когда люди убивают, воруют, обманывают и совершают постыдные поступки ради денег.

    Некоторые люди разрывают семейные узы, ссорятся со своими братьями и сестрами и судятся с ними из-за денег.

    Они тратят свою жизнь впустую и разрушают отношения только ради денег, которые они оставят после своей смерти.

    Пророк ﷺ сказал, что в конце времен земля выбросит огромные куски золота и серебра.

    Убийца пройдет мимо этих кусков и воскликнет: «Я убил ради этого!

    » Человек, разорвавший семейные узы, пройдет мимо и воскликнет: «Я пренебрег своими родственниками ради этого!

    » Вор пройдет мимо и скажет: «Я попал в беду из-за этого!

    » Затем они все оставят эти куски лежать и ничего не возьмут.

    {Имам Муслим} В 43:32 Аллах говорит нам, что Он благословил людей по-разному, чтобы они могли служить и помогать друг другу.

    Например, стоматологу нужен учитель, чтобы обучать его детей.

    Учителю нужен парикмахер, чтобы подстричь его.

    Парикмахеру нужен сантехник, чтобы починить водопроводные трубы в его доме.

    Сантехнику нужен пекарь, пекарю нужен фермер, фермеру нужен стоматолог, и так далее.

    Мы все нуждаемся друг в друге, и мы должны относиться друг к другу с уважением.

    Даже если вы не нуждаетесь в ком-то сегодня, вы можете нуждаться в них завтра.

  • Illustration
SIDE STORY

SIDE STORY

  • Ваиль ибн Амр, происходивший из древнего рода йеменских царей, прибыл в Медину, чтобы принять ислам.

    В честь него Пророк подарил ему участок земли взамен имущества, которое он оставил в Йемене.

    Он поручил Муавии ибн Абу Суфьяну сопроводить Ваиля на его новую землю.

    Хотя Ваиль принял ислам, ему потребовалось некоторое время, чтобы забыть, что когда-то он был царем.

    Был жаркий летний день, и Муавия был слишком беден, чтобы позволить себе пару обуви.

    По дороге он спросил Ваиля, может ли он ехать с ним на верблюде, но Ваиль ответил: "Нет!

    Ты недостоин ехать на верблюде с царем".

    Тогда Муавия спросил: "По крайней мере, могу ли я взять твои туфли?

    " Он ответил: "Нет!

    Ты недостоин носить туфли царя".

    Затем он сказал Муавии: "Вместо этого я позволю тебе идти в тени моего верблюда!

    " Много лет спустя Муавия стал правителем мусульманского мира.

    Ваиль пришел навестить его в его дворце в Сирии, когда тот сидел на своем троне.

    Муавия позволил Ваилю сесть с ним на трон и предложил ему денег.

    Ваиль был впечатлен таким обращением.

    Он извинился и сказал: "Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы отнесся к тебе иначе".

    (Имам Ахмад и Имам Ибн Хиббан)

КАРУН ОБРЕЧЕН ЗА ВЫСОКОМЕРИЕ

76Воистину, Карун был из народа Мусы, но он возгордился перед ними.

Мы даровали ему столько сокровищ, что даже ключи от них были бы тяжелы для группы сильных мужей.

Некоторые из его народа сказали ему: "Не ликуй!

Воистину, Аллах не любит ликующих.

"

77Напротив, используй то, что даровал тебе Аллах, для обретения обители Последней жизни, не забывая и о своей доле в этом мире.

И твори добро, подобно тому как Аллах сотворил добро для тебя.

И не стремись к нечестию на земле.

Воистину, Аллах не любит распространяющих нечестие.

78Он сказал: "Все это даровано мне только благодаря моему знанию!

" Разве он не знал, что Аллах до него уже погубил многие поколения, которые превосходили его силой и богатством?

Грешников не станут спрашивать об их грехах.

¹⁰

79Однажды он вышел к своему народу во всем своем великолепии.

Те, кто желал мирской жизни, сказали: "О, если бы у нас было нечто подобное тому, что даровано Каруну!

Воистину, он великий счастливец!

"

80Но те, кому было даровано знание, сказали: "Горе вам!

Награда Аллаха лучше для тех, кто уверовал и совершал праведные деяния.

Но обретут ее только терпеливые.

"

81В итоге Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом.

Не было у него помощника против Аллаха, и он не смог помочь даже самому себе.

82Те, кто еще вчера желал оказаться на его месте, стали говорить: "Ах!

Это ведь Аллах, Который щедро или скудно наделяет уделом, кого пожелает из Своих рабов.

Если бы не милость Аллаха, Он мог бы с легкостью заставить землю поглотить и нас!

О, воистину!

Неверующие никогда не преуспеют.

"

إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَيۡهِمۡۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَآ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوٓأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُوْلِي ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَرِحِينَ76

وَٱبۡتَغِ فِيمَآ ءَاتَىٰكَ ٱللَّهُ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَۖ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ ٱلدُّنۡيَاۖ وَأَحۡسِن كَمَآ أَحۡسَنَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ وَلَا تَبۡغِ ٱلۡفَسَادَ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِينَ77

قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَ لَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡ‍َٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ78

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِي زِينَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِينَ يُرِيدُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا يَٰلَيۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ قَٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٖ79

وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَيۡلَكُمۡ ثَوَابُ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّمَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗاۚ وَلَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلصَّٰبِرُونَ80

فَخَسَفۡنَا بِهِۦ وَبِدَارِهِ ٱلۡأَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهُۥ مِن فِئَةٖ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُنتَصِرِينَ81

وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ82

День воздаяния

83Ту Вечную Обитель в Последней жизни Мы уготовили только для тех, кто не стремится к высокомерию и распространению нечестия на земле.

И благой конец будет за богобоязненными.

84Кто придет с добрым деянием, тому будет воздано лучшим.

А кто придет со злым деянием, то тем, кто совершал зло, будет воздано только за то, что они совершили.

تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوّٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادٗاۚ وَٱلۡعَٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِينَ83

مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ خَيۡرٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَى ٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ84

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Аят 85 был ниспослан, когда Пророк направлялся в Медину, после 13 лет притеснений в Мекке.

    Когда он тайно покинул город после того, как идолопоклонники пытались убить его, с ним был только один человек, Абу Бакр.

    Но когда Пророк вернулся в Мекку 8 лет спустя, с ним было более 10 000 воинов.

    Пророк мог бы легко сокрушить своих врагов, которые ранее притесняли его и многих его сподвижников.

    Но он решил простить их и начать новую страницу с городом.

    Это одна из главных причин, почему большинство мекканцев приняли Ислам.

    {Имам Ибн Касир и Имам Аль-Куртуби}

  • Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Кто-то может спросить: "Если в аяте 88 упоминается Лик Аллаха, почему вы перевели это как относящееся к Самому Аллаху?

    " Это хороший вопрос.

НАСТАВЛЕНИЕ ПРОРОКУ

85Воистину, Тот, Кто предписал тебе Коран, непременно вернет тебя к месту возвращения.

Скажи: «Мой Господь лучше знает, кто пришел с истинным руководством и кто находится в явном заблуждении».

86Ты не ожидал, что тебе будет ниспослана Книга, но это произошло лишь по милости твоего Господа.

Посему никогда не будь пособником неверующих.

87Пусть они не отвращают тебя от знамений Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе.

Призывай к пути твоего Господа и не будь из многобожников.

88И не взывай наряду с Аллахом к другому богу.

Нет божества, кроме Него.

Все погибнет, кроме Него.

Ему принадлежит вся власть.

И к Нему вы будете возвращены.

إِنَّ ٱلَّذِي فَرَضَ عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٖۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ مَن جَآءَ بِٱلۡهُدَىٰ وَمَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين85

وَمَا كُنتَ تَرۡجُوٓاْ أَن يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبُ إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرٗا لِّلۡكَٰفِرِينَ86

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعۡدَ إِذۡ أُنزِلَتۡ إِلَيۡكَۖ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ87

وَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۘ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۚ كُلُّ شَيۡءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجۡهَهُۥۚ لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ88

Part 2 study note

This is part 2 of the children's lesson for Surah Al-Qaṣaṣ.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Al-Qaṣaṣ with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.