This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 59 - الحَشْر

Al-Ḥashr (Surah 59)

الحَشْر (Сбор)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Эта мединская сура получила свое название от аята 2, в котором говорится об изгнании иудейского племени Бану ан-Надир из Медины за сговор с мекканскими язычниками с целью нарушения мирных соглашений с мусульманами. Лицемеры осуждаются за их тайный союз с Бану ан-Надир. Даются некоторые наставления относительно распределения военной добычи. Сура завершается подчеркиванием непоколебимого повиновения Всемогущему Аллаху, что еще раз подчеркивается в начале следующей суры. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Изгнание Бану ан-Надир

1. Всё, что на небесах и на земле, прославляет Аллаха. Он — Могущественный, Мудрый. 2. Он — Тот, Кто изгнал неверующих из числа людей Писания из их жилищ при первом изгнании. Вы не думали, что они уйдут. А они думали, что их твердыни защитят их от Аллаха. Но Аллах настиг их оттуда, откуда они не ожидали. И Он вселил ужас в их сердца, так что они разрушали свои дома собственными руками и руками верующих. Так извлеките же урок, о обладатели проницательности! 3. Если бы Аллах не предписал им изгнание, Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Последней жизни их постигнет наказание Огня. 4. Это потому, что они ослушались Аллаха и Его Посланника. А кто ослушается Аллаха, то Аллах, поистине, суров в наказании.

سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن دِيَـٰرِهِمْ لِأَوَّلِ ٱلْحَشْرِ ۚ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا ۖ وَظَنُّوٓا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا ۖ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ ۚ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى ٱلْمُؤْمِنِينَ فَٱعْتَبِرُوا يَـٰٓأُولِى ٱلْأَبْصَـٰرِ
٢
وَلَوْلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمُ ٱلْجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
٣
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٤

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 1-4


Постановление о пальмах и трофеях

5. Какие бы пальмы вы ни срубили или оставили стоять целыми, это было с дозволения Аллаха, чтобы Он опозорил непокорных. 6. Что касается добычи, которую Аллах отдал Своему Посланнику от них, то вы не гнали ни коня, ни верблюда ради этого. Но Аллах дарует власть Своим посланникам над кем пожелает. Воистину, Аллах Всемогущ над всем.

مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيُخْزِىَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٥
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْهُمْ فَمَآ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٦

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 5-6


Распределение будущих трофеев

7. Что касается добычи, которую Аллах даровал Своему Посланнику от жителей (других) земель, то она принадлежит Аллаху и Посланнику, его близким родственникам, сиротам, бедным и путникам, чтобы богатство не обращалось только среди ваших богатых. Что бы Посланник ни дал вам, берите это. И от чего бы он ни запретил вам, воздержитесь от этого. И бойтесь Аллаха. Воистину, Аллах суров в наказании. 8. (Часть добычи предназначена) для бедных мухаджиров, которые были изгнаны из своих домов и лишены своего имущества, стремясь к милости и довольству Аллаха и поддерживая Аллаха и Его Посланника. Они — те, кто правдив в вере.

مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْ أَهْلِ ٱلْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ كَىْ لَا يَكُونَ دُولَةًۢ بَيْنَ ٱلْأَغْنِيَآءِ مِنكُمْ ۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمْ عَنْهُ فَٱنتَهُوا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٧
لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
٨

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 7-8


Достоинство жителей Медины

9. А также для тех, кто поселился в городе и обрел веру до них, они любят тех, кто переселяется к ним, и не испытывают в своих сердцах желания к тому, что даровано переселенцам. Они отдают им предпочтение перед собой, даже если сами испытывают нужду. А те, кто уберегся от скупости своей души, — именно они являются преуспевшими.

وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَـٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٩

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 9-9


Последующие верующие

10. И те, кто придут после них, скажут: «Господь наш! Прости нас и наших братьев, которые опередили нас в вере! И не вкладывай в наши сердца злобу к тем, кто уверовал. Господь наш! Воистину, Ты — Сострадательный, Милосердный!»

وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلْإِيمَـٰنِ وَلَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
١٠

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 10-10


Лицемеры и Бану ан-Надир

11. Разве ты не видел лицемеров, которые говорят своим неверующим братьям из числа людей Писания: «Если вас изгонят, то мы непременно уйдем вместе с вами, и никогда не подчинимся никому вопреки вам. А если с вами будут сражаться, то мы непременно поможем вам»? Но Аллах свидетельствует, что они — лжецы. 12. Воистину, если их изгонят, лицемеры никогда не уйдут вместе с ними. А если с ними будут сражаться, лицемеры никогда не помогут им. И даже если бы они (лицемеры) и помогли им, они непременно обратились бы в бегство, и тогда неверующие остались бы без помощников.

۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
١١
لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
١٢

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 11-12


Трусость обеих групп

13. Воистину, в их сердцах больше страха перед вами, чем перед Аллахом. Это потому, что они — люди, которые не разумеют. 14. Даже если они объединятся, они не станут сражаться против вас иначе как в укрепленных селениях или из-за стен. Их злоба друг к другу сильна. Ты полагаешь, что они едины, но их сердца разобщены. Это потому, что они — люди, которые не разумеют. 15. Они подобны тем, кто незадолго до них вкусил пагубность своих деяний. И им уготовано мучительное наказание.

لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
١٣
لَا يُقَـٰتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَآءِ جُدُرٍۭ ۚ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ ۚ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ
١٤
كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
١٥

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 13-15


Лицемеры, заманивающие неверующих

16. Они подобны сатане, который говорит человеку: «Не веруй!» Когда же тот не уверует, он скажет: «Я непричастен к вам. Я поистине боюсь Аллаха, Господа миров!» 17. И оба они окажутся в Огне, где пребудут вечно. Таково воздаяние беззаконникам.

كَمَثَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَـٰنِ ٱكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٦
فَكَانَ عَـٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى ٱلنَّارِ خَـٰلِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٧

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 16-17


Судите себя до Судного дня

18. О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха, и пусть каждая душа посмотрит, что она уготовила на завтрашний день. Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете. 19. И не будьте подобны тем, которые забыли Аллаха, и Он заставил их забыть самих себя. Они и есть нечестивцы. 20. Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
١٨
وَلَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ نَسُوا ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
١٩
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
٢٠

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 18-20


Воздействие Корана

21. Если бы Мы ниспослали этот Коран на гору, ты увидел бы ее смиренной, расколовшейся от страха перед Аллахом. Такие притчи Мы приводим людям, быть может, они поразмыслят.

لَوْ أَنزَلْنَا هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُۥ خَـٰشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
٢١

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 21-21


Прекрасные Имена Аллаха

22. Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он — Милостивый, Милосердный. 23. Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Царь, Святой, Безупречный, Дарующий безопасность, Хранитель, Могущественный, Могучий, Величественный. Превыше Аллах того, что они приобщают Ему в сотоварищи! 24. Он — Аллах, Творец, Создатель, Придающий форму. У Него — самые прекрасные Имена. Всё, что на небесах и на земле, прославляет Его. И Он — Могущественный, Мудрый.

هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ۖ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ
٢٢
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ ٱلسَّلَـٰمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٢٣
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَـٰلِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٢٤

Surah 59 - الحَشْر (The Banishment) - Verses 22-24


Al-Ḥashr () - Chapter 59 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation