This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 30 - الرُّوم

Ar-Rûm (Surah 30)

الرُّوم (Римляне)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Эта мекканская сура получила своё название от упоминания о римлянах во втором аяте. Мировыми сверхдержавами в начале VII века были Римская (Византийская) и Персидская империи. Когда они вступили в войну в 614 году н.э., римляне потерпели сокрушительное поражение. Мекканские язычники ликовали по поводу поражения римских христиан от рук персидских язычников. Вскоре были ниспосланы аяты 30:1-5, в которых говорилось, что римляне одержат победу через три-девять лет. Восемь лет спустя римляне одержали решающую победу над персами, как сообщается, в тот же день, когда мусульмане разгромили мекканскую армию в битве при Бадре. По мере развития суры приводятся многочисленные благословения и природные знамения, чтобы доказать безграничную милость и могущество Аллаха, наряду с осуждением язычников за их неблагодарность и за то, что они поклонялись бессильным идолам наряду с Аллахом. Сура завершается призывом к Пророку (ﷺ) не отчаиваться из-за того, что говорят отрицающие. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

От поражения к победе

1. Алиф-Лям-Мим. 2. Римляне потерпели поражение 3. на ближайшей земле. Однако после своего поражения они одержат победу. 4. в течение от трех до девяти лет. Все дело во власти Аллаха до и после. И в тот день верующие возрадуются 5. победе, дарованной Аллахом. Он дарует победу, кому пожелает. Ибо Он — Могущественный, Милосердный. 6. Таково обещание Аллаха. Аллах не нарушает Своего обещания, но большинство людей не ведают. 7. Они знают лишь внешнюю сторону земной жизни, но совершенно небрежны к Последней жизни.

الٓمٓ
١
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
٢
فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
٣
فِى بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ
٤
بِنَصْرِ ٱللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٥
وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٦
يَعْلَمُونَ ظَـٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ غَـٰفِلُونَ
٧

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 1-7


Предостережение неверующим

8. Разве они не поразмыслили над самими собой? Аллах сотворил небеса и землю и то, что между ними, только по истине и на определённый срок. Но многие люди, поистине, отрицают встречу со своим Господом! 9. Разве они не странствовали по земле, чтобы увидеть, каков был конец тех, кто был до них? Они превосходили их силой; они возделывали землю и заселяли ее больше, чем эти (мекканцы) когда-либо. К ним приходили их посланники с ясными знамениями. Аллах не был несправедлив к ним, но они сами были несправедливы к себе. 10. Затем наихудшим был конец тех, кто творил зло, за то, что они отвергали знамения Аллаха и насмехались над ними.

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَـٰفِرُونَ
٨
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا ٱلْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٩
ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ
١٠

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 8-10


Нечестивые в Судный день

11. Аллах — Тот, Кто начинает творение, а затем воссоздает его. И затем к Нему вы будете возвращены. 12. В тот День, когда наступит Час, преступники будут ошеломлены. 13. Не будет у них заступников из числа их сотоварищей, и они отрекутся от своих сотоварищей.

ٱللَّهُ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١١
وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ
١٢
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَـٰٓؤُا وَكَانُوا بِشُرَكَآئِهِمْ كَـٰفِرِينَ
١٣

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 11-13


Благословенные и обреченные

14. А в тот День, когда наступит Час, люди разойдутся. 15. Те же, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут ликовать в Саду. 16. А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения и встречу в Последней жизни, будут пребывать в наказании.

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
١٤
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
١٥
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآئِ ٱلْـَٔاخِرَةِ فَأُولَـٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
١٦

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 14-16


Соблюдение молитв

17. Так восславьте Аллаха вечером и утром — 18. Вся хвала Ему на небесах и на земле — а также после полудня и в полдень.

فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
١٧
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
١٨

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 17-18


Власть Аллаха над жизнью и смертью

19. Он выводит живое из мертвого и мертвое из живого. И Он оживляет землю после ее смерти. И таким же образом вы будете выведены.

يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
١٩

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 19-19


Знамения Аллаха 1) Сотворение человека

20. Среди Его знамений то, что Он сотворил вас из праха, и вот вы — люди, расселяющиеся по земле.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
٢٠

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 20-20


Знамения Аллаха 2) Супруги

21. И среди Его знамений то, что Он сотворил для вас из вас самих пары, чтобы вы находили в них покой. И Он установил между вами любовь и милосердие. Воистину, в этом — знамения для людей размышляющих.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٢١

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 21-21


Знамения Аллаха 3) Разнообразие

22. И одно из Его знамений – сотворение небес и земли, и разнообразие ваших языков и цветов. Воистину, в этом знамения для обладающих знанием.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْعَـٰلِمِينَ
٢٢

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 22-22


Знамения Аллаха 4) Сон и труд

23. И одно из Его знамений – ваш сон ночью и днем, а также ваш поиск Его удела. Воистину, в этом знамения для людей, которые слушают.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
٢٣

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 23-23


Знамения Аллаха 5) Молния

24. И одно из Его знамений – то, что Он показывает вам молнию, внушая надежду и страх. И Он ниспосылает с неба дождь, оживляя им землю после ее смерти. Воистину, в этом знамения для людей, которые разумеют.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٢٤

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 24-24


Знамения Аллаха 6) Вселенная

25. И одно из Его знамений — то, что небеса и земля держатся по Его велению. Затем, когда Он призовет вас из земли всего один раз, вы тотчас же выйдете. 26. И Ему принадлежат все, кто на небесах и на земле. Все покорны Ему. 27. И Он — Тот, Кто начинает творение, затем воскресит его, что для Него еще легче. Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на земле. И Он — Могущественный, Мудрый.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
٢٥
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ
٢٦
وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٢٧

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 25-27


Пример для многобожников

28. Он приводит вам пример из вас самих. Разве вы позволите некоторым из тех, кем владеют ваши десницы, быть вашими равноправными соучастниками в том, чем Мы наделили вас, и относиться к ним так же, как вы относитесь к своим равным? Так Мы разъясняем знамения для людей разумеющих. 29. Воистину, беззаконники следуют своим прихотям, не обладая знанием. Кто же тогда сможет наставить тех, кого Аллах ввёл в заблуждение? У них не будет помощников.

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٢٨
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٢٩

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 28-29


Крепко держитесь веры

30. Итак, обрати свой лик к религии, будучи праведным — это естество Аллаха, которое Он заложил в людей. Нет изменения в творении Аллаха. Это и есть прямой путь, но большинство людей не знают. 31. Обращайтесь к Нему, будьте богобоязненны и выстаивайте молитву. И не будьте из числа многобожников— 32. из тех, которые раскололи свою религию и стали сектами, каждая партия радуется тому, что имеет.

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٣٠
۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
٣١
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
٣٢

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 30-32


Человеческая неблагодарность

33. Когда людей касается беда, они взывают к своему Господу, искренне обращаясь к Нему. Но как только Он дает им вкусить Своей милости, часть из них начинает приобщать сотоварищей к своему Господу, 34. становятся неблагодарными за то, что Мы даровали им. Наслаждайтесь же, ибо скоро вы узнаете. 35. Разве Мы ниспослали им довод, который подтверждает то, что они придают Ему в сотоварищи?

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
٣٣
لِيَكْفُرُوا بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
٣٤
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِۦ يُشْرِكُونَ
٣٥

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 33-35


Человеческое нетерпение

36. Если Мы дадим людям вкусить милость, они надмеваются ею. Но если их постигнет зло за то, что совершили их руки, они тотчас же приходят в отчаяние.

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
٣٦

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 36-36


Ростовщичество и милостыня

37. Разве они не видели, что Аллах дарует обильный или ограниченный удел, кому пожелает? Воистину, в этом знамения для людей верующих. 38. Отдавай же своим близким их должное, а также бедняку и путнику. Это лучше для тех, кто стремится к Лику Аллаха, и именно они преуспеют. 39. То, что вы даете в рост, чтобы приумножить за счет имущества людей, не приумножится у Аллаха. А то, что вы даете в качестве милостыни, стремясь к Лику Аллаха, – именно для них будет приумножена награда.

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٣٧
فَـَٔاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٣٨
وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَا فِىٓ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرْبُوا عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن زَكَوٰةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُضْعِفُونَ
٣٩

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 37-39


Могущество Аллаха

40. Аллах — Тот, Кто сотворил вас, затем даровал вам пропитание, затем умертвит вас, а затем оживит вас. Может ли кто-либо из ваших сотоварищей (богов) совершить что-либо из этого? Пречист Он и превыше того, что они приобщают Ему в сотоварищи!

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٤٠

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 40-40


Распространение нечестия

41. Распространилась порча на суше и на море из-за того, что приобрели руки людей, чтобы Он дал им вкусить часть того, что они совершили, и быть может, они вернутся. 42. Скажи: «Странствуйте по земле и посмотрите, каков был конец тех, кто был до вас. Большинство из них были многобожниками».

ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
٤١
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ
٤٢

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 41-42


Преуспевшие и потерпевшие убыток

43. Будь же стоек в истинной вере, до наступления Дня от Аллаха, который нельзя отвратить. В тот День люди разделятся: 44. те, кто не уверовал, понесут бремя своего неверия; а те, кто творил добро, приготовили для себя, 45. дабы Он вознаградил тех, кто уверовал и творил добро, из Своей милости. Воистину, Он не любит неверующих.

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
٤٣
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
٤٤
لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٤٥

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 43-45


Знамения Аллаха 7) Ветер

46. И одно из Его знамений — то, что Он посылает ветры, вестники радостной вести (о дожде), чтобы Он дал вам вкусить Своей милости, и чтобы корабли плыли по Его велению, и чтобы вы искали Его щедрость, и быть может, вы будете благодарны.

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٤٦

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 46-46


Предостережение неверующим

47. Воистину, Мы посылали до тебя (о Пророк) посланников к их народам, и они приходили к ним с ясными знамениями. Затем Мы покарали тех, кто упорствовал в нечестии. Ибо Нам надлежит помогать верующим.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱنتَقَمْنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٤٧

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 47-47


Знамения Аллаха 8) Дождь

48. Аллах — Тот, Кто посылает ветры, которые затем поднимают облака, которые Он затем простирает по небу или собирает в кучи, как пожелает, из которых ты видишь, как выходит дождь. Затем, как только Он ниспосылает его на кого пожелает из Своих рабов, они радуются, 49. Хотя они совершенно отчаялись непосредственно перед тем, как оно было ниспослано им. 50. Посмотри же на следы милости Аллаха: как Он оживляет землю после её смерти! Воистину, Он способен оживить мёртвых. Ведь Он над всякой вещью Всемогущ. 51. А если Мы пошлём (губительный) ветер, который они увидят иссушающим их посевы, то они непременно проявят неблагодарность сразу же после этого.

ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُۥ كِسَفًا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَـٰلِهِۦ ۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
٤٨
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِۦ لَمُبْلِسِينَ
٤٩
فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٥٠
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِنۢ بَعْدِهِۦ يَكْفُرُونَ
٥١

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 48-51


Мертвые, глухие и слепые

52. Поистине, ты не можешь заставить мертвых слышать. И ты не можешь заставить глухих услышать зов, когда они поворачиваются спиной и удаляются. 53. И не можешь ты вывести слепых из их заблуждения. Ты не можешь заставить слышать никого, кроме тех, кто верует в Наши знамения и покоряется.

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
٥٢
وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِ ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
٥٣

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 52-53


Могущество Аллаха в творении

54. Аллах — Тот, Кто сотворил вас слабыми, затем сделал после слабости силу, затем сделал после силы слабость и старость. Он творит, что пожелает. Поистине, Он — Всезнающий, Всемогущий.

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْقَدِيرُ
٥٤

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 54-54


Мимолетная жизнь

55. И в тот День, когда настанет Час, нечестивые поклянутся, что они не пробыли (в мире) более часа. Так они всегда заблуждались. 56. Но те, кому дарованы знание и вера, скажут (им): «Вы действительно пробыли — как предопределено Аллахом — до Дня Воскресения. Так вот он, День Воскресения (который вы отрицали)! Но вы не знали». 57. И в тот День оправдания беззаконников не принесут им пользы, и им не будет позволено умилостивить (своего Господа).

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقْسِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
٥٥
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمَـٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ ۖ فَهَـٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلَـٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٥٦
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
٥٧

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 55-57


Наставление Пророку

58. Мы, несомненно, изложили в этом Коране для людей всякого рода поучения. И какое бы знамение ты ни принес им, неверующие непременно скажут: "Вы всего лишь лжецы." 59. Так Аллах запечатывает сердца тех, кто не желает разуметь. 60. Так будь же терпелив, ибо обещание Аллаха, несомненно, истинно. И пусть тебя не смущают те, кто не обладает твердой убежденностью.

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِـَٔايَةٍ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
٥٨
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
٥٩
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
٦٠

Surah 30 - الرُّوم (The Romans) - Verses 58-60


Ar-Rûm () - Chapter 30 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation