This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 30 - الرُّوم

Ar-Rûm (Surah 30)

الرُّوم (The Romans)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

यह मक्की सूरह आयत 2 में रोमियों के उल्लेख से अपना नाम लेती है। 7वीं शताब्दी की शुरुआत में विश्व की महाशक्तियाँ रोमन बीजान्टिन और फ़ारसी साम्राज्य थे। जब 614 ईस्वी में उनके बीच युद्ध छिड़ा, तो रोमियों को एक विनाशकारी हार का सामना करना पड़ा। मक्का के मूर्तिपूजकों ने फ़ारसी मूर्तिपूजकों के हाथों रोमन ईसाइयों की हार पर खुशी मनाई। शीघ्र ही आयतें 30:1-5 अवतरित हुईं, जिसमें कहा गया था कि रोमियों को तीन से नौ वर्षों के भीतर विजय प्राप्त होगी। आठ साल बाद, रोमियों ने फ़ारसियों के विरुद्ध एक निर्णायक युद्ध जीता, कथित तौर पर उसी दिन जब मुसलमानों ने बद्र के युद्ध में मक्का की सेना को पराजित किया था। जैसे-जैसे सूरह आगे बढ़ती है, अल्लाह की असीम दया और शक्ति को सिद्ध करने के लिए कई आशीषों और प्राकृतिक संकेतों का उल्लेख किया गया है, साथ ही मूर्तिपूजकों की उनकी कृतघ्नता और पूजा में अल्लाह के साथ शक्तिहीन मूर्तियों को शरीक करने के लिए निंदा की गई है। सूरह का समापन पैगंबर (ﷺ) को यह निर्देश देते हुए होता है कि वे इनकार करने वालों की बातों से निराश न हों। अल्लाह के नाम पर, जो अत्यंत दयालु, असीम कृपालु है।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

हार से विजय तक

1. अलिफ़-लाम-मीम। 2. रूम पराजित हो गए हैं 3. एक निकटवर्ती भूमि में। अपनी पराजय के बावजूद, वे विजयी होंगे 4. तीन से नौ साल के भीतर। यह मामला अल्लाह के ही अधिकार में है, पहले भी और बाद में भी। और उस दिन मोमिन प्रसन्न होंगे। 5. अल्लाह की चाही हुई विजय पर। वह जिसे चाहता है, उसे विजय प्रदान करता है। निःसंदेह वह सर्वशक्तिमान, अत्यंत दयावान है। 6. यह अल्लाह का वादा है। और अल्लाह अपने वादे का उल्लंघन नहीं करता। परंतु अधिकांश लोग नहीं जानते। 7. वे इस दुनिया के केवल बाहरी मामलों को ही जानते हैं, लेकिन आखिरत से पूरी तरह बेखबर हैं।

الٓمٓ
١
غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
٢
فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
٣
فِى بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ
٤
بِنَصْرِ ٱللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
٥
وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٦
يَعْلَمُونَ ظَـٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ غَـٰفِلُونَ
٧

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 1-7


काफ़िरों के लिए चेतावनी

8. क्या उन्होंने अपने आप में गौर नहीं किया? अल्लाह ने आकाशों और धरती को और उनके बीच की हर चीज़ को एक उद्देश्य और एक निश्चित अवधि के लिए ही बनाया है। फिर भी ज़्यादातर लोग अपने रब से मुलाकात का सचमुच इनकार करते हैं! 9. क्या उन्होंने ज़मीन में सफर नहीं किया ताकि वे देखें कि उनसे पहले (नष्ट किए गए) लोगों का क्या अंजाम हुआ? वे ताक़त में इनसे कहीं ज़्यादा थे; उन्होंने ज़मीन को जोता और उसे इन (मक्का वालों) से कहीं ज़्यादा विकसित किया। उनके रसूल उनके पास स्पष्ट प्रमाणों के साथ आए थे। अल्लाह ने उन पर कभी ज़ुल्म नहीं किया, बल्कि उन्होंने ही खुद पर ज़ुल्म किया। 10. फिर बुरा हुआ उन बुराई करने वालों का अंजाम, क्योंकि उन्होंने अल्लाह की आयतों को झुठलाया और उनका उपहास किया।

أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَـٰفِرُونَ
٨
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا ٱلْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٩
ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ
١٠

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 8-10


क़यामत के दिन दुष्ट

11. अल्लाह ही है जो सृष्टि को उत्पन्न करता है और फिर उसे दोबारा जीवित करेगा। और फिर उसी की ओर तुम सब लौटाए जाओगे। 12. जिस दिन क़यामत आएगी, गुनाहगार हक्के-बक्के रह जाएंगे। 13. और उनके शरीक देवताओं में से उनके लिए कोई सिफ़ारिशी नहीं होगा, और वे अपने शरीक देवताओं का पूरी तरह से इनकार कर देंगे।

ٱللَّهُ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
١١
وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ
١٢
وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَـٰٓؤُا وَكَانُوا بِشُرَكَآئِهِمْ كَـٰفِرِينَ
١٣

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 11-13


धन्य और अभागे

14. और जिस दिन क़यामत आएगी, उस दिन लोग बँट जाएँगे। 15. तो जो लोग ईमान लाए और नेक अमल किए, वे एक बाग़ में ख़ुश होंगे। 16. और जिन लोगों ने कुफ्र किया और हमारी आयतों और आखिरत में (अल्लाह से) मुलाकात का इनकार किया, वे अज़ाब में जकड़ दिए जाएँगे।

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
١٤
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
١٥
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآئِ ٱلْـَٔاخِرَةِ فَأُولَـٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
١٦

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 14-16


नमाज़ क़ायम रखना

17. पस अल्लाह की तस्बीह करो शाम को और सुबह को— 18. और उसी के लिए सब तारीफ है आसमानों में और ज़मीन में—और दोपहर के बाद और ज़ुहर के वक्त।

فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
١٧
وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
١٨

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 17-18


जीवन और मृत्यु पर अल्लाह की शक्ति

19. वह मुर्दे से ज़िंदा को निकालता है और ज़िंदा से मुर्दे को। और वह ज़मीन को उसकी मौत के बाद ज़िंदा करता है। और इसी तरह तुम्हें भी (कब्रों से) निकाला जाएगा।

يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
١٩

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 19-19


अल्लाह की निशानियाँ 1) मानवजाति की रचना

20. उसकी निशानियों में से एक यह है कि उसने तुम्हें मिट्टी से पैदा किया, फिर अचानक तुम इंसान हो जो (धरती पर) फैलते जा रहे हो।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
٢٠

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 20-20


अल्लाह की निशानियाँ 2) जीवनसाथी

21. और उसकी निशानियों में से एक यह है कि उसने तुम्हारे लिए तुम्हारी ही जाति से जोड़े पैदा किए ताकि तुम उनमें सुकून पाओ। और उसने तुम्हारे बीच मुहब्बत और रहमत रखी है। यक़ीनन इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो गौर करते हैं।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٢١

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 21-21


अल्लाह की निशानियाँ 3) विविधता

22. और उसकी निशानियों में से आकाशों और धरती की रचना है, और तुम्हारी भाषाओं और तुम्हारे रंगों का भिन्न होना है। निःसंदेह इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो ज्ञान रखते हैं।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْعَـٰلِمِينَ
٢٢

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 22-22


अल्लाह की निशानियाँ 4) नींद और काम

23. और उसकी निशानियों में से रात और दिन में तुम्हारा सोना है, और उसका अनुग्रह तलाश करना है। निःसंदेह इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो सुनते हैं।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
٢٣

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 23-23


अल्लाह की निशानियाँ 5) बिजली

24. और उसकी निशानियों में से यह है कि वह तुम्हें बिजली दिखाता है, भय और आशा उत्पन्न करती हुई। और वह आसमान से पानी बरसाता है, धरती को उसकी मृत्यु के बाद जीवन प्रदान करता है। निःसंदेह इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो समझते हैं।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٢٤

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 24-24


अल्लाह की निशानियाँ 6) ब्रह्मांड

25. और उसकी निशानियों में से यह भी है कि आकाश और धरती उसके हुक्म से क़ायम हैं। फिर जब वह तुम्हें धरती से एक बार पुकारेगा, तो तुम फौरन निकल आओगे। 26. और उसी के हैं जो कुछ आकाशों और धरती में हैं—सब उसी के अधीन हैं। 27. और वही है जो सृष्टि को आरम्भ करता है, फिर उसे दोहराएगा—और यह उसके लिए और भी आसान है। उसी के लिए हैं उत्तम गुण आकाशों और धरती में। और वह सर्वशक्तिमान, महाज्ञानी है।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
٢٥
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ
٢٦
وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٢٧

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 25-27


मुशरिकों के लिए एक मिसाल

28. वह तुम्हारे लिए तुम्हारी अपनी ही ज़िंदगी से एक मिसाल पेश करता है: क्या तुम उन (गुलामों) में से कुछ को, जो तुम्हारे कब्ज़े में हैं, उस दौलत में अपने बराबर का साझीदार बनाओगे जो हमने तुम्हें दी है, उन्हें उसी तरह ध्यान में रखते हुए जैसे तुम अपने हमसरों का ध्यान रखते हो? इसी तरह हम उन लोगों के लिए निशानियाँ स्पष्ट करते हैं जो समझते हैं। 29. बल्कि, ज़ालिम लोग तो बिना किसी ज्ञान के अपनी इच्छाओं का ही पालन करते हैं। फिर कौन उन्हें हिदायत दे सकता है जिन्हें अल्लाह ने गुमराह कर दिया है? उनके कोई मददगार नहीं होंगे।

ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
٢٨
بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
٢٩

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 28-29


ईमान को मज़बूती से थामे रहना

30. तो (ऐ पैगंबर!) तुम पूरी निष्ठा के साथ सीधे दीन पर जमे रहो – अल्लाह की वह फ़ितरी राह जो उसने (सभी) इंसानों में पैदा की है। अल्लाह की इस रचना में कोई परिवर्तन न हो। यही सीधी राह है, लेकिन ज़्यादातर लोग नहीं जानते। 31. (ऐ ईमान वालो!) हमेशा उसकी ओर रुजू करो (तौबा करो), उससे डरो, और नमाज़ क़ायम करो। और मुशरिक न बनो— 32. उन लोगों की तरह जिन्होंने अपने दीन को टुकड़े-टुकड़े कर दिया और गिरोहों में बँट गए, हर गिरोह उसी पर खुश है जो उसके पास है।

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
٣٠
۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
٣١
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
٣٢

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 30-32


मानवीय कृतघ्नता

33. जब लोगों को कोई तकलीफ़ पहुँचती है, तो वे अपने रब को पुकारते हैं, उसी की ओर रुजू होते हुए। लेकिन जैसे ही वह उन्हें अपनी रहमत का मज़ा चखाता है, उनमें से एक गिरोह अपने रब के साथ (दूसरों को) शरीक करने लगता है, 34. जो कुछ हमने उन्हें दिया है, उसके प्रति कृतघ्न हो जाते हैं। तो तुम मजे कर लो, क्योंकि जल्द ही तुम्हें पता चल जाएगा। 35. या हमने उन पर कोई ऐसा प्रमाण उतारा है जो इस बात की पुष्टि करता हो जो वे उसके साथ शरीक करते हैं?

وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
٣٣
لِيَكْفُرُوا بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
٣٤
أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِۦ يُشْرِكُونَ
٣٥

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 33-35


मानवीय अधीरता

36. जब हम लोगों को दया का स्वाद चखाते हैं, तो वे उस पर इतराने लगते हैं। लेकिन यदि उन्हें उनके हाथों के किए के कारण कोई बुराई छू जाती है, तो वे तुरंत निराशा में डूब जाते हैं।

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
٣٦

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 36-36


सूद बनाम सदक़ा

37. क्या उन्होंने नहीं देखा कि अल्लाह जिसे चाहता है, प्रचुर या सीमित रोज़ी देता है? निःसंदेह इसमें उन लोगों के लिए निशानियाँ हैं जो ईमान लाते हैं। 38. तो अपने निकट संबंधियों को उनका हक़ दो, और मिसकीनों को और मुसाफ़िर को। यह उन लोगों के लिए उत्तम है जो अल्लाह की प्रसन्नता चाहते हैं, और वही सफल होंगे। 39. जो कुछ तुम सूद (ब्याज) के रूप में देते हो ताकि वह लोगों के माल में बढ़े, वह अल्लाह के पास नहीं बढ़ता। लेकिन जो कुछ तुम सदक़ा (दान) देते हो, केवल अल्लाह की प्रसन्नता चाहते हुए—तो ऐसे ही लोग हैं जिनका प्रतिफल कई गुना बढ़ा दिया जाएगा।

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
٣٧
فَـَٔاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ ۖ وَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
٣٨
وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَا فِىٓ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرْبُوا عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن زَكَوٰةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُضْعِفُونَ
٣٩

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 37-39


अल्लाह की क़ुदरत

40. अल्लाह ही है जिसने तुम्हें पैदा किया, फिर तुम्हें रोज़ी देता है, फिर तुम्हें मौत देगा, और फिर तुम्हें दोबारा ज़िंदा करेगा। क्या तुम्हारे साझीदारों में से कोई भी ऐसा कुछ कर सकता है? वह पाक है और बहुत बुलंद है उन चीज़ों से जो वे उसके साथ शरीक करते हैं।

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٤٠

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 40-40


फ़साद का फैलाव

41. ज़मीन और दरिया में फ़साद फैल गया है, लोगों के हाथों की कमाई के सबब से, ताकि अल्लाह उन्हें उनके कुछ आमाल का मज़ा चखाए और शायद वे पलट आएँ। 42. कहो, "ज़मीन में चलो फिरो और देखो कि उन लोगों का क्या अंजाम हुआ जो तुमसे पहले थे—उनमें से ज़्यादातर मुशरिक थे।"

ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
٤١
قُلْ سِيرُوا فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ
٤٢

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 41-42


कामयाब और घाटे में रहने वाले

43. अतः (हे पैगंबर) सीधे धर्म पर दृढ़ रहो, अल्लाह की ओर से उस दिन के आने से पहले जिसे टाला नहीं जा सकता। उस दिन लोग बँट जाएँगे: 44. जिन्होंने कुफ्र किया वे अपने कुफ्र का बोझ उठाएँगे; और जिन्होंने नेक अमल किए उन्होंने अपने लिए (शाश्वत ठिकाने) तैयार कर लिए होंगे, 45. ताकि वह अपनी कृपा से उन लोगों को प्रतिफल दे जो ईमान लाए और नेक अमल किए। वह निश्चित रूप से काफ़िरों को पसंद नहीं करता।

فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
٤٣
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
٤٤
لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٤٥

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 43-45


अल्लाह की निशानियाँ 7) हवा

46. और उसकी निशानियों में से एक यह है कि वह हवाएँ भेजता है, शुभ समाचार (वर्षा का) लाती हुई, ताकि वह तुम्हें अपनी दया का स्वाद चखाए, और ताकि जहाज़ उसके आदेश से चलें, और ताकि तुम उसकी कृपा तलाश करो, और शायद तुम शुक्रगुज़ार हो।

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٤٦

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 46-46


काफ़िरों को चेतावनी

47. निःसंदेह, हमने तुमसे पहले (हे पैगंबर) रसूल भेजे, प्रत्येक को उसकी अपनी क़ौम की ओर, और वे उनके पास स्पष्ट प्रमाणों के साथ आए। फिर हमने उन पर दंड दिया जिन्होंने अपराध किया। क्योंकि ईमानवालों की सहायता करना हमारा कर्तव्य है।

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱنتَقَمْنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٤٧

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 47-47


अल्लाह की निशानियाँ 8) बारिश

48. अल्लाह ही है जो हवाएँ भेजता है, जो फिर बादलों को उठाती हैं, जिन्हें वह फिर आकाश में फैला देता है या अपनी इच्छा से ढेर कर देता है, जिससे तुम वर्षा को निकलते हुए देखते हो। फिर जैसे ही वह उसे अपने बंदों में से जिस पर चाहता है गिराता है, वे प्रसन्न हो जाते हैं, 49. हालाँकि इसके उतारे जाने से ठीक पहले वे पूरी तरह से निराश हो चुके थे। 50. तो देखो अल्लाह की रहमत का असर: कैसे वह धरती को उसकी मृत्यु के बाद जीवन देता है! बेशक वही मुर्दों को भी ज़िंदा कर सकता है। क्योंकि वह हर चीज़ पर पूरी तरह से क़ादिर है। 51. फिर यदि हम एक ऐसी हवा भेजें जिसे वे अपनी फ़सलों को मुरझाते हुए देखें, तो वे उसके बाद तुरंत ही (पुरानी नेमतों का) इनकार कर देंगे।

ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُۥ كِسَفًا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَـٰلِهِۦ ۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
٤٨
وَإِن كَانُوا مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِۦ لَمُبْلِسِينَ
٤٩
فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٥٠
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِنۢ بَعْدِهِۦ يَكْفُرُونَ
٥١

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 48-51


मुर्दे, बहरे और अंधे

52. तो आप (ऐ पैगंबर) यकीनन मुर्दों को (सत्य) नहीं सुना सकते। और न ही आप बहरों को पुकार सुना सकते हैं, जब वे पीठ फेर कर चले जाते हैं। 53. और न ही आप अंधों को उनकी गुमराही से निकाल सकते हैं। आप किसी को नहीं सुना सकते (सत्य) सिवाय उनके जो हमारी आयतों पर ईमान लाते हैं और (पूरी तरह) अल्लाह के आगे झुकते हैं।

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ
٥٢
وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِ ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
٥٣

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 52-53


अल्लाह की सृजन शक्ति

54. अल्लाह ही है जिसने तुम्हें कमज़ोरी की हालत में पैदा किया, फिर उस कमज़ोरी को ताक़त में बदला, फिर उस ताक़त को कमज़ोरी और बुढ़ापे में बदला। वह जो चाहता है पैदा करता है। बेशक वही सब कुछ जानने वाला, हर चीज़ पर क़ादिर है।

۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْقَدِيرُ
٥٤

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 54-54


क्षणभंगुर जीवन

55. और जिस दिन क़यामत आएगी, अपराधी क़सम खाएँगे कि वे (दुनिया में) एक घड़ी से ज़्यादा नहीं ठहरे। इसी तरह वे (दुनिया में) हमेशा धोखे में रहे। 56. लेकिन जिन्हें ज्ञान और ईमान बख़्शा गया था, वे (उनसे) कहेंगे, “तुम तो वास्तव में ठहरे थे—अल्लाह के हुक्म से—क़यामत के दिन तक। तो यह रहा क़यामत का दिन (जिसे तुम झुठलाते थे)! लेकिन तुम नहीं जानते थे (इसकी हक़ीक़त)।” 57. तो उस दिन ज़ालिमों के बहाने उन्हें कोई फ़ायदा नहीं देंगे, और न ही उन्हें (अपने रब को) राज़ी करने की इजाज़त दी जाएगी।

وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقْسِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ
٥٥
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمَـٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ ۖ فَهَـٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلَـٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
٥٦
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
٥٧

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 55-57


पैग़म्बर को सलाह

58. हमने इस कुरान में लोगों के लिए हर तरह की मिसाल बयान की है। और तुम उनके पास कोई भी निशानी ले आओ, काफ़िर अवश्य ही कहेंगे, "तुम तो बस झूठे लोग हो।" 59. इसी तरह अल्लाह उन लोगों के दिलों पर मुहर लगा देता है जो जानना नहीं चाहते। 60. अतः सब्र करो, क्योंकि अल्लाह का वादा निश्चित रूप से सच है। और उन लोगों से परेशान मत हो जिनका कोई पक्का यकीन नहीं है।

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِـَٔايَةٍ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
٥٨
كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
٥٩
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
٦٠

Surah 30 - الرُّوم (रोमन) - Verses 58-60


Ar-Rûm () - अध्याय 30 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा