Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 19 - مَرْيَم

Mariam (Сура 19)

مَرْيَم (Марьям)

Мекканская СураМекканская Сура

Введение

Эта мекканская сура повествует о чудесных историях рождения Исы от девы Марьям (в честь которой названа сура) и рождения Яхьи у престарелого Закарии и его пожилой, бесплодной жены. Другие пророки названы получившими милость и благодать Аллаха. Приписывание детей Аллаху (аяты 88-95) и отрицание воскресения (аяты 66-70) отвергаются как возмутительные и богохульные. И конец этой суры, и начало следующей говорят о цели ниспослания Корана.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Молитва Закарии

1. Каф-Ха-Йа-'Айн-Сад. 2. Вот напоминание о милости твоего Господа к Его рабу Закарии, 3. когда он воззвал к своему Господу втайне, 4. Сказал: «О мой Господь! Воистину, мои кости ослабели, и голова моя покрылась сединой, но я никогда не был несчастлив в мольбе моей к Тебе, Господи! 5. И я опасаюсь за своих сородичей после меня, ибо моя жена бесплодна. Даруй же мне от Себя наследника, 6. который унаследует от меня и от рода Якуба, и сделай его, Господи, угодным (Тебе)!»

كٓهيعٓصٓ
١
ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُۥ زَكَرِيَّآ
٢
إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُۥ نِدَآءً خَفِيًّا
٣
قَالَ رَبِّ إِنِّى وَهَنَ ٱلْعَظْمُ مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّا
٤
وَإِنِّى خِفْتُ ٱلْمَوَٰلِىَ مِن وَرَآءِى وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا فَهَبْ لِى مِن لَّدُنكَ وَلِيًّا
٥
يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ ۖ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
٦

Сура 19 - مَرْيَم (Mary) - Стихи 1-6


Молитва услышана

7. О Закария! Поистине, Мы сообщаем тебе благую весть о сыне, имя которому будет Яхья. Мы не нарекали этим именем никого прежде. 8. Он сказал: «Господи! Как у меня может быть сын, когда моя жена бесплодна, а я уже достиг глубокой старости?» 9. Ангел ответил: «Так тому и быть! Твой Господь говорит: „Это легко для Меня, ведь Я сотворил тебя прежде, когда ты был ничем!“» 10. Закария сказал: «Господи! Даруй мне знамение». Он ответил: «Твоим знамением будет то, что ты не сможешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи совершенно здоровым». 11. И он вышел к своему народу из святилища, подавая им знаки, чтобы они прославляли (Аллаха) утром и вечером.

يَـٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ ٱسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّا
٧
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّا
٨
قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِن قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْـًٔا
٩
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةً ۚ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
١٠
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
١١

Сура 19 - مَرْيَم (Mary) - Стихи 7-11


Благородные качества Яхьи

12. «О Йахья! Крепко держись Писания». И Мы даровали ему мудрость, пока он был еще ребенком. 13. а также чистоту и милосердие от Нас. И был он богобоязненным, 14. и почтительным к своим родителям. Он не был ни надменным, ни ослушником. 15. Мир ему в день, когда он родился, и в день его смерти, и в день, когда он будет воскрешен!

يَـٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَـٰبَ بِقُوَّةٍ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّا
١٢
وَحَنَانًا مِّن لَّدُنَّا وَزَكَوٰةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا
١٣
وَبَرًّۢا بِوَٰلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا
١٤
وَسَلَـٰمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
١٥

Сура 19 - مَرْيَم (Mary) - Стихи 12-15


Визит Гавриила к Марьям

16. И упомяни в Книге о Марьям, когда она удалилась от своей семьи в место на востоке, 17. укрывшись от них. Тогда Мы послали к ней Нашего ангела, и он предстал перед ней в облике совершенного человека. 18. Она воззвала: «Поистине, я прибегаю к Милостивому от тебя, если ты богобоязнен!» 19. Он ответил: «Я всего лишь посланник твоего Господа, чтобы даровать тебе чистого сына». 20. Она сказала: «Как у меня может быть сын, когда меня не касался ни один мужчина, и я не являюсь распутной?» 21. Он ответил: «Так будет! Твой Господь говорит: «Это легко для Меня. И Мы сделаем его знамением для человечества и милостью от Нас». Это дело уже предрешено».

وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَرْيَمَ إِذِ ٱنتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
١٦
فَٱتَّخَذَتْ مِن دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
١٧
قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا
١٨
قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَـٰمًا زَكِيًّا
١٩
قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا
٢٠
قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا
٢١

Сура 19 - مَرْيَم (Mary) - Стихи 16-21


Mariam () - Chapter 19 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation