This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 88 - الغَاشِيَة

Al-Ghâshiyah (Surah 88)

الغَاشِيَة (Oszałamiający)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Ta mekkańska sura porównuje los złoczyńców w życiu ostatecznym do losu czyniących dobro. Ci, którzy nie wierzą w potęgę Allaha, są krytykowani za to, że nie zastanawiają się nad cudami Jego stworzenia, i są ostrzegani przed losem niektórych zniszczonych niewiernych, wspomnianych na początku następnej sury. W Imię Allaha — Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Ludzie Piekła

1. Czy doszła do ciebie, Proroku, wieść o Przygniatającym Wydarzeniu? 2. Tego Dnia twarze będą pokorne, 3. przeciążone, wyczerpane, 4. płonący w żarzącym się Ogniu, 5. pozostawieni, by pić ze wrzącego źródła. 6. . Nie będą mieli żadnego pożywienia poza obrzydliwym, ciernistym krzewem, 7. ani odżywcze, ani zaspokajające głodu.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
١
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
٢
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
٣
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
٤
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
٥
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
٦
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
٧

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 1-7


Ludzie Raju

8. Tego Dnia twarze będą jaśnieć błogością, 9. zadowolone ze swego wysiłku, 10. w wyniesionym Ogrodzie, 11. gdzie żadna czcza mowa nie będzie słyszana. 12. W nim będzie płynące źródło, 13. wraz z tronami wysoko wyniesionymi, 14. i pucharami rozstawionymi, 15. i poduszkami ułożonymi w rzędy, 16. i dywany rozłożone.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
٨
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
٩
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
١٠
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
١١
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
١٢
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
١٣
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
١٤
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
١٥
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
١٦

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 8-16


Przesłanie do Niewierzących

17. Czyż oni nie spoglądają na wielbłądy – jak zostały stworzone; 18. i na niebo – jak zostało wzniesione; 19. I góry – jak zostały wzniesione? 20. I ziemia – jak została rozpostarta? 21. Przeto przypominaj, albowiem ty jesteś jedynie przypominającym. 22. Nie jesteś, by ich zmuszać. 23. Lecz kto się odwraca, trwając w niewierze, 24. wtedy Allah wymierzy im wielką karę. 25. Zaprawdę, do Nas jest ich powrót, 26. potem zaprawdę, u Nas jest ich rozliczenie.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
١٧
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
١٨
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
١٩
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
٢٠
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
٢١
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
٢٢
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
٢٣
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
٢٤
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
٢٥
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
٢٦

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 17-26


Al-Ghâshiyah () - Chapter 88 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation