This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 88 - الغاشية

الغاشية (Surah 88)

الغاشية (چھا جانے والی)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

یہ مکی سورہ آخرت میں بدکاروں کے انجام کا موازنہ نیکوکاروں کے انجام سے کرتی ہے۔ وہ لوگ جو اللہ کی قدرت پر یقین نہیں رکھتے، ان پر اس بات پر تنقید کی گئی ہے کہ وہ اس کی تخلیق کے عجائبات پر غور کرنے میں ناکام رہے، اور انہیں اگلی سورہ کے آغاز میں ذکر کیے گئے کچھ تباہ شدہ کافروں کے انجام سے خبردار کیا گیا ہے۔ اللہ کے نام سے جو بہت مہربان، نہایت رحم کرنے والا ہے۔

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

اہلِ جہنم

1. کیا آپ کو چھا جانے والی آفت کی خبر پہنچی ہے (اے پیغمبر!)؟ 2. اس دن (کچھ) چہرے افسردہ ہوں گے، 3. (مکمل طور پر) بوجھل، تھکے ہوئے، 4. جلتی ہوئی آگ میں جل رہے ہوں گے، 5. گرم کھولتے ہوئے چشمے سے پینے کے لیے چھوڑ دیے جائیں گے۔ 6. انہیں کوئی کھانا نہیں ملے گا سوائے ایک بدبودار، کانٹے دار جھاڑی کے، 7. جو نہ تو پرورش دے گی اور نہ بھوک مٹائے گی۔

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
١
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
٢
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
٣
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
٤
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
٥
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
٦
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
٧

Surah 88 - الغاشية (چھا جانے والی) - Verses 1-7


اہلِ جنت

8. اس دن (دوسرے) چہرے خوشی سے چمک رہے ہوں گے، 9. اپنی کوششوں سے (مکمل طور پر) خوش ہوں گے، 10. ایک بلند باغ میں، 11. جہاں کوئی بے ہودہ بات نہیں سنی جائے گی۔ 12. اس میں ایک بہتا ہوا چشمہ ہوگا، 13. ساتھ ہی اونچے تخت ہوں گے، 14. اور تیار رکھے ہوئے پیالے، 15. اور (بہترین) مسندیں قطار میں لگی ہوں گی، 16. اور (شاندار) قالین بچھے ہوں گے۔

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
٨
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
٩
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
١٠
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
١١
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
١٢
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
١٣
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
١٤
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
١٥
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
١٦

Surah 88 - الغاشية (چھا جانے والی) - Verses 8-16


منکروں کے لیے پیغام

17. کیا وہ کبھی اونٹوں پر غور نہیں کرتے—کہ وہ کیسے (کمال مہارت سے) پیدا کیے گئے ہیں؛ 18. اور آسمان پر—کہ وہ کیسے بلند کیا گیا ہے؛ 19. اور پہاڑوں پر—کہ وہ کیسے مضبوطی سے کھڑے کیے گئے ہیں؛ 20. اور زمین پر—کہ وہ کیسے بچھائی گئی ہے؟ 21. پس، (سب کو) یاد دلاتے رہیں (اے پیغمبر!)، کیونکہ آپ کا فرض صرف یاد دلانا ہے۔ 22. آپ (وہاں) انہیں (ایمان لانے پر) مجبور کرنے کے لیے نہیں ہیں۔ 23. لیکن جو کوئی منہ پھیرے، کفر پر اصرار کرے، 24. تو اللہ انہیں بڑا عذاب دے گا۔ 25. یقیناً ہماری طرف ہی ان کا لوٹنا ہے، 26. پھر یقیناً ہمارے پاس ہی ان کا حساب ہے۔

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
١٧
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
١٨
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
١٩
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
٢٠
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
٢١
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
٢٢
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
٢٣
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
٢٤
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
٢٥
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
٢٦

Surah 88 - الغاشية (چھا جانے والی) - Verses 17-26


الغاشية (چھا جانے والی) - باب 88 - ڈاکٹر مصطفی خطاب کا واضح قرآن - لفظ بہ لفظ ترجمہ اور قرآن کی تلاوت