This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 88 - الغَاشِيَة

Al-Ghâshiyah (Surah 88)

الغَاشِيَة (A Acalentadora)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Esta sura mequense compara o destino dos malfeitores no Além ao dos benfeitores. Aqueles que descreem no poder de Allah são criticados por não refletirem sobre as maravilhas da Sua criação, e são advertidos sobre o destino de alguns descrentes destruídos mencionados no início da próxima sura. Em Nome de Allah, o Clemente, o Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

O Povo do Inferno

1. Chegou-te a notícia do Evento Avassalador? 2. Naquele Dia, rostos estarão abatidos, 3. sobrecarregados, exauridos, 4. ardendo em um Fogo abrasador, 5. deixados para beber de uma fonte fervente. 6. . Eles não terão alimento, exceto um arbusto imundo e espinhoso, 7. nem nutre nem satisfaz a fome.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
١
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
٢
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
٣
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
٤
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
٥
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
٦
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
٧

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 1-7


O Povo do Paraíso

8. Naquele Dia, (outros) rostos estarão resplandecentes de bem-aventurança, 9. (plenamente) satisfeitos com seu esforço, 10. em um Jardim elevado, 11. onde nenhuma palavra vã será ouvida. 12. Nele haverá uma fonte corrente, 13. e tronos elevados, 14. e taças dispostas à mão, 15. e almofadas enfileiradas, 16. e tapetes magníficos estendidos.

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
٨
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
٩
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
١٠
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
١١
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
١٢
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
١٣
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
١٤
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
١٥
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
١٦

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 8-16


Uma Mensagem aos Negadores

17. Não refletem eles jamais sobre os camelos—como foram criados magistralmente? 18. e o céu—como foi elevado bem alto? 19. e as montanhas—como foram fincadas? 20. e a terra—como foi aplanada? 21. Então, recorda, pois teu dever é apenas recordar. 22. Não te cabe a ti obrigá-los. 23. Mas aquele que se desvia, persistindo na incredulidade, 24. então Allah infligirá sobre eles o castigo maior. 25. Em verdade, a Nós é o seu retorno, 26. então, em verdade, Conosco é o seu ajuste de contas.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
١٧
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
١٨
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
١٩
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
٢٠
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
٢١
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
٢٢
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
٢٣
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
٢٤
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
٢٥
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
٢٦

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 17-26


Al-Ghâshiyah () - Chapter 88 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation