This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 88 - الغَاشِيَة

Al-Ghâshiyah (Surah 88)

الغَاشِيَة (மூடிவிடும்)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

இந்த மக்கீ அத்தியாயம் மறுமையில் தீயோரின் கதியை நல்லோரின் கதியுடன் ஒப்பிடுகிறது. அல்லாஹ்வின் வல்லமையை நிராகரிப்பவர்கள், அவனது படைப்பின் அற்புதங்களைச் சிந்தித்துப் பார்க்கத் தவறியதற்காகக் கண்டிக்கப்படுகிறார்கள்; மேலும், அடுத்த அத்தியாயத்தின் தொடக்கத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள அழிக்கப்பட்ட சில நிராகரிப்பாளர்களின் கதியைப் பற்றி எச்சரிக்கப்படுகிறார்கள். அல்லாஹ்வின் திருப்பெயரால் — அளவற்ற அருளாளன், நிகரற்ற அன்புடையோன்.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

நரகவாசிகள்

1. பேரழிவு நிகழ்வின் செய்தி உமக்கு வந்தடைந்ததா? 2. அந்நாளில் சில முகங்கள் தாழ்ந்திருக்கும், 3. உழைத்து, களைத்து, 4. சுட்டெரிக்கும் நெருப்பில் எரியும், 5. கொதிக்கும் ஊற்றிலிருந்து குடிக்க விடப்படுவர். 6. . அவர்களுக்கு அருவருப்பான, முள் செடியைத் தவிர வேறு உணவு இருக்காது, 7. ஊட்டமளிப்பதுமில்லை, பசியைத் தணிப்பதுமில்லை.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
١
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
٢
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
٣
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
٤
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
٥
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
٦
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
٧

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 1-7


சுவர்க்கவாசிகள்

8. அந்நாளில் (வேறு சில) முகங்கள் பேரின்பத்தால் பொலிவுறும், 9. தங்கள் உழைப்பினால் திருப்தியடைந்தவர்களாக, 10. உயர்ந்த சோலையில், 11. அங்கு வீண் பேச்சு கேட்கப்படாது. 12. அதில் பாயும் நீரூற்று இருக்கும். 13. உயர்த்தப்பட்ட ஆசனங்களுடன், 14. அருகில் வைக்கப்பட்ட கிண்ணங்களும், 15. வரிசையாக அடுக்கப்பட்ட தலையணைகளும். 16. மற்றும் அழகிய விரிப்புகள் விரிக்கப்பட்டிருக்கும்.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
٨
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
٩
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
١٠
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
١١
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
١٢
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
١٣
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
١٤
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
١٥
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
١٦

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 8-16


நிராகரிப்பவர்களுக்கு ஒரு தூது

17. அவர்கள் ஒட்டகங்களைப் பற்றிச் சிந்திக்க வேண்டாமா? அவை எவ்வாறு (மிகச் சிறப்பாக) படைக்கப்பட்டன என்று? 18. மேலும் வானம் - அது எவ்வாறு (உயரமாக) உயர்த்தப்பட்டது? 19. மலைகளும் - அவை எப்படி நாட்டப்பட்டன? 20. பூமியும் - அது எப்படி விரிக்கப்பட்டது? 21. ஆகவே, நீர் நினைவுபடுத்துவீராக! நீர் நினைவுபடுத்துபவர் மட்டுமே. 22. நீர் அவர்களைக் கட்டாயப்படுத்துபவர் அல்ல. 23. ஆனால் எவர் புறக்கணித்து, நிராகரிப்பில் நிலைத்திருக்கிறாரோ, 24. அப்பொழுது அல்லாஹ் அவர்களுக்குப் பெரும் வேதனையை அளிப்பான். 25. நிச்சயமாக எங்களிடமே அவர்களின் மீளுதல் உள்ளது. 26. பின்னர் நிச்சயமாக எங்களிடமே அவர்களின் கணக்கு உள்ளது.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
١٧
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
١٨
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
١٩
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
٢٠
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
٢١
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
٢٢
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
٢٣
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
٢٤
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
٢٥
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
٢٦

Surah 88 - الغَاشِيَة (The Overwhelming Event) - Verses 17-26


Full text of Surah Al-Ghâshiyah with translation

Surah Al-Ghâshiyah, verse 1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ
பேரழிவு நிகழ்வின் செய்தி உமக்கு வந்தடைந்ததா?

Surah Al-Ghâshiyah, verse 2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ
அந்நாளில் சில முகங்கள் தாழ்ந்திருக்கும்,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
உழைத்து, களைத்து,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
சுட்டெரிக்கும் நெருப்பில் எரியும்,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ
கொதிக்கும் ஊற்றிலிருந்து குடிக்க விடப்படுவர்.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
. அவர்களுக்கு அருவருப்பான, முள் செடியைத் தவிர வேறு உணவு இருக்காது,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ
ஊட்டமளிப்பதுமில்லை, பசியைத் தணிப்பதுமில்லை.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
அந்நாளில் (வேறு சில) முகங்கள் பேரின்பத்தால் பொலிவுறும்,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
தங்கள் உழைப்பினால் திருப்தியடைந்தவர்களாக,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
உயர்ந்த சோலையில்,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً
அங்கு வீண் பேச்சு கேட்கப்படாது.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
அதில் பாயும் நீரூற்று இருக்கும்.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
உயர்த்தப்பட்ட ஆசனங்களுடன்,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
அருகில் வைக்கப்பட்ட கிண்ணங்களும்,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
வரிசையாக அடுக்கப்பட்ட தலையணைகளும்.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
மற்றும் அழகிய விரிப்புகள் விரிக்கப்பட்டிருக்கும்.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
அவர்கள் ஒட்டகங்களைப் பற்றிச் சிந்திக்க வேண்டாமா? அவை எவ்வாறு (மிகச் சிறப்பாக) படைக்கப்பட்டன என்று?

Surah Al-Ghâshiyah, verse 18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
மேலும் வானம் - அது எவ்வாறு (உயரமாக) உயர்த்தப்பட்டது?

Surah Al-Ghâshiyah, verse 19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
மலைகளும் - அவை எப்படி நாட்டப்பட்டன?

Surah Al-Ghâshiyah, verse 20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
பூமியும் - அது எப்படி விரிக்கப்பட்டது?

Surah Al-Ghâshiyah, verse 21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ
ஆகவே, நீர் நினைவுபடுத்துவீராக! நீர் நினைவுபடுத்துபவர் மட்டுமே.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
நீர் அவர்களைக் கட்டாயப்படுத்துபவர் அல்ல.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
ஆனால் எவர் புறக்கணித்து, நிராகரிப்பில் நிலைத்திருக்கிறாரோ,

Surah Al-Ghâshiyah, verse 24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
அப்பொழுது அல்லாஹ் அவர்களுக்குப் பெரும் வேதனையை அளிப்பான்.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
நிச்சயமாக எங்களிடமே அவர்களின் மீளுதல் உள்ளது.

Surah Al-Ghâshiyah, verse 26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
பின்னர் நிச்சயமாக எங்களிடமே அவர்களின் கணக்கு உள்ளது.

Study Surah Al-Ghâshiyah with context

Surah Al-Ghâshiyah is short enough to read in full, but it still deserves careful study. Read the Arabic text first, then review the translation, and then repeat the verses slowly with recitation. This helps the chapter stay connected to both meaning and sound.

For a stronger reading routine, notice the main theme of the surah, the words that repeat, and the way each verse builds on the previous one. You can also compare this chapter with related Quran topics, listen to the audio version, or use the Kids Quran page when explaining the meaning to younger readers.